Szerintem azért a nyelvek szépségeit még finomítgatják. Mert amit a Google angolról magyarra fordít, az se mindig perfekt, ső, néha oltári f*szságokat fordít. De más nyelvekről, pl. olaszról egész érthetően fordított - egy festék használati útmutatót.
Ez a dal a lelkünk közötti híd kövei között a malter közötti szeretetet átitató áldás közötti békesség.