A kereshetőség érdekében a filmkritikát, ajánlót tartalmazó
hozzászólások #értékelés címkével vannak ellátva.
Bővebben erről és példa a keresésre.
A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!
Gyorskeresés
Legfrissebb anyagok
- Bemutató Spyra: akkus, nagynyomású, automata vízipuska
- Bemutató Route 66 Chicagotól Los Angelesig 2. rész
- Helyszíni riport Alfa Giulia Q-val a Balaton Park Circiut-en
- Bemutató A használt VGA piac kincsei - Július I
- Bemutató Bakancslista: Route 66 Chicagotól Los Angelesig
Általános témák
LOGOUT.hu témák
- [Re:] [antikomcsi:] Való Világ: A piszkos 12 - VV12 - Való Világ 12
- [Re:] eBay-es kütyük kis pénzért
- [Re:] [GoodSpeed:] Új alaplap, vagy BIOS frissítés után beállítandók II. Secure Boot
- [Re:] PLEX: multimédia az egész lakásban
- [Re:] [Luck Dragon:] Asszociációs játék. :)
- [Re:] [sziku69:] Szólánc.
- [Re:] [D1Rect:] Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- [Re:] Viber: ingyen telefonálás a mobilodon
- [Re:] [bb0t:] Gyilkos szénhidrátok, avagy hogyan fogytam önsanyargatás nélkül 16 kg-ot
- [Re:] [Brogyi:] CTEK akkumulátor töltő és másolatai
Szakmai témák
PROHARDVER! témák
Mobilarena témák
IT café témák
Téma összefoglaló
- Utoljára frissítve: 2023-12-13 05:06:27
LOGOUT.hu
Hozzászólások
ezek szerint Te nem emlékszel a 15 évvel ezelőtti anime scenere, ahol kb két opció volt: vagy japán hang és angol felirat, vagy angol hang. extrém esetben német hang (ghost in the shellből először németül láttam jeleneteket talán az RTL2őn).
a klasszikus animék egy részén (itt most nem a Howlra kell gondolni) mai napig a japdub van jobban kikeverve, plusz pár esetben ugyanaz történt az angol szinkronnal mint a magyarral szokott, hogy a VHS és a digitális szinkron eltér (Manga kiadású Akira). hangkeverés meg fontos, nem azért van itthon a házimozi, hogy gyengén kevert sztereót halgassak.
Fellini jó példa, pár film szinkronja ahogy hallottam eléggé katasztrófa kategória effektezés szintjén.
én eredetiben nézem a mandarin-japán-koreai-olasz filmeket is, és egyik nyelven se tudok pár szónál többet (ami mondjuk a francia-spanyol duóra is igaz).
viszont én ilyen szempontból tudom, hogy eléggé radikális véleményen vagyok.
Dilikutya: Nolan féle Batman eszméletlenül túl van írva és nagyon szájbarágós a narratíva. Szóval ha valamit az ember nem értene, akkor se történik semmi, úgyis elmondják ugyanazt még háromszor meg mellé kristálytisztán el is mutogatják. Mondjuk ezt vesd össze egy Kubrick vagy Tarantino filmmel, és akkor még nem egy Primerről van szó.
Viszlát: ami azért is baj, mert szerintem a legérdekesebb filmek kirakóként is tökéletesen működnek (vagy legalábbis én imádok a képi világban gyönyörködni amíg megy a sztori).
[ Szerkesztve ]
Don't dream it, be it. // Lagom amount.
Téma tudnivalók
● A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!
● A topikban tiltott a warez mindennemű formája!
● A kereshetőség érdekében lásd el #értékelés címkével a filmkritikát, ajánlást tartalmazó hozzászólásaidat!