A kereshetőség érdekében a filmkritikát, ajánlót tartalmazó
hozzászólások #értékelés címkével vannak ellátva.
Bővebben erről és példa a keresésre.
A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!
Gyorskeresés
Legfrissebb anyagok
- Bemutató Spyra: akkus, nagynyomású, automata vízipuska
- Bemutató Route 66 Chicagotól Los Angelesig 2. rész
- Helyszíni riport Alfa Giulia Q-val a Balaton Park Circiut-en
- Bemutató A használt VGA piac kincsei - Július I
- Bemutató Bakancslista: Route 66 Chicagotól Los Angelesig
Általános témák
LOGOUT.hu témák
- [Re:] [gban:] Ingyen kellene, de tegnapra
- [Re:] [Szevam:] Érzelmi magabiztosság/biztonság - miért megyünk sokan külföldre valójában?
- [Re:] [bambano:] Bambanő háza tája
- [Re:] Elektromos rásegítésű kerékpárok
- [Re:] eBay-es kütyük kis pénzért
- [Re:] [Tüzi:] Geek-hatarozo
- [Re:] [D1Rect:] Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- [Re:] [Luck Dragon:] Asszociációs játék. :)
- [Re:] [sziku69:] Szólánc.
- [Re:] Gurulunk, WAZE?!
Szakmai témák
PROHARDVER! témák
Mobilarena témák
IT café témák
Téma összefoglaló
- Utoljára frissítve: 2023-12-13 05:06:27
LOGOUT.hu
Hozzászólások
#75376384
törölt tag
[ Szerkesztve ]
oriic
HÁZIGAZDA
Live-Die-Respawn
j0k3r!
senior tag
Pont most hétvégén terveztem volna megnézni az I Origins-t, de úgy látom, hogy spóroltál nekem 2 órát
[ Szerkesztve ]
some men just wanna watch the world burn...
perempe
addikt
Meg lehet nézni, de csak akkor élvezhető, ha az ember abszolút nem ért semmit a spiritualitáshoz meg a valláshoz. Viszont ezzel az a baj, hogy a laikus tévesen azt hiheti, hogy ez a film erről szól. Amikor ennek az ezoterikus történetnek annyi köze van a spiritualitáshoz / valláshoz, mint Mónika Show-nak a vitakultúrához. Eközben a film pedig úgy mutatja magát, mintha mélyen spirituális lenne. Ezért káros.
[ Szerkesztve ]
A RIOS rendkívül felhasználóbarát, csak megválogatja a barátait.
Avengers: Endgame
Sikeresen eltöltöttem ezt az egy hetet mindenféle spoilerezés nélkül, úgyhogy úgy ültem be a filmre hogy oké, gyere jöhet, de közben féltem is tőle hogy a végén mit látok (a szó jó értelmében). Hazajöttem ezért a filmért hogy a legjobb cimborámmal (plusz ha már itt volt akkor oriic-al is ) nézzem meg, első kézből és én tényleg nem voltam felkészülve erre a filmre. Mert annyira bedumáltam magamnak hogy úgyis
Pontozni nem fogok, ahogyan még az sem döntöttem el ez a legjobb Marvel film e, erre kell aludni pár napot. De lehet egy második megnézés segíteni fog.
#értékelés
[ Módosította: vond ]
All→M8
VTom
veterán
Ugyanígy érzek, bár én azért nem pityeredtem el, de összeszorult a torkom párszor.
Pénteken megyek rá másodszor
Everybody has a plan until they get punched in the mouth.
TeeJay
félisten
Mindenki megkönnyezte nem szégyen ez. Mögöttünk lévő sorban pár csaj jól hallhatóan zokogott. Tényleg méltóan fejezték be. Sajnos már Stan Lee sem lesz több Marvel moziban ez volt neki az utolsó.
Ami meglepett hogy a fél terem végig várta a stáblistát és most először nem volt Marvel film végén egy rövid videó
Mixgyűjteményem ---> https://www.mixcloud.com/teejayhouse/
Beni97
őstag
Én nem könnyeztem meg, bár azt hittem megfogom.
TeeJay
félisten
"Én vagyok Vasember" az volt a csúcspont majd
Mixgyűjteményem ---> https://www.mixcloud.com/teejayhouse/
#48613632
törölt tag
Hát, komolyan könnyesre röhögtem magam az elmélkedéseiteken De tényleg van bennük valami.
szerk:
EZT most találtam. Válasz néhány kérdésre. Erősen spoileres. (Puliwood kérdezz-felelek)
[ Szerkesztve ]
#48613632
törölt tag
Mondjuk még egy dolog.
Köszönhetően a populista lakájmédiának, persze pont ezt kellett megfilmesíteni.
(bocs, ha mótáv mástól is, végülis nem olvastam vissza az összes spoileres részt 24.-ig)
ezt meg csak úgy itt hagyom
[ Szerkesztve ]
pulffy
őstag
Why? Because we fucking can! Because we fucking can, and if we can, we do.
emiki6
veterán
Kívánom neked, hogy mindent megkapj az élettől, hogy rájöjj, nem elég. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Quad Era-1, Grado Hemp & Neumann NDH-30 "salesman"
BITBOYS
addikt
Direkt írtam, hogy nagyon megosztó a film. Legalább annyian utálják mint amennyien szeretik
Szerintem nyugodtan nézd meg, ne egy ember véleménye miatt dönts.
Ha nagyon heppi az élet körülötted és még szinte senkit sem vesztettél el akit nagyon szerettél akkor tudom elképzelni, hogy nem fog tetszeni (hudereggelvanmégnekem)
Bár lehet lezso6nak van igaza, nem értek a valláshoz és rajongok az áltudományokért, ezért tetszett
[ Szerkesztve ]
Az ellenség? Ő is kötelességtudó volt, akár te. Vajon mi volt a neve? Honnét jött? Valóban gonoszság ült a szívében? Miféle hazugságok sodorták ily távol az otthonától? Maradt volna inkább odahaza...,békében. A háború mindnyájunkkal végez.
Yodamest
addikt
+1 Az I Originsra, én még anno láttam, amikor megjelent, de nagyon tetszett. Tipikus olyan film, mint az Üvegpalota, Viskó, Ne hagyj nyomot. Ha beletudod érezni magad, átjön az életérzés, akkor tetszeni fog, viszont ha nincs közöd ahhoz amit mondani akar, akkor csak a hibákat fogod nézni benne és teljesen hidegen hagy. Nekem volt kapcsolódási pontom a filmmel így nagyon tetszett.
maajsz
senior tag
Elvileg van rá egyértelmű magyarázat, mert
#48613632
törölt tag
Egyébként, erről eszembe jutott a Vissza a Jövőbe c klasszikus, ahol a doki ugyanezt magyarázza Martynak. Egy meme-m pont van is erről a jelenetről, bár kicsit át lett dolgozva, de innen biztosan beugrik.
Ebben a filmben viszont nem választják ennyire szét a két lehetséges módszert, a jövő megváltoztatására, ami így is van jól, hiszen voltaképp mindkét esetben ugyanarról beszélünk.
mephi666
nagyúr
"Kis lépés az emberiségnek... hosszú lépést a férfiaknak..." ++++++++++++++ BattleTag: mephiHUN#2258 ++++++++ A kígyó veszélyes állat mert harap, de a takarítónő még veszélyesebb, mert ő Maris
Tibiajax
nagyúr
Ad Astra
erről lehet már tudni valamit? elvileg most jön a hónapban..
#48613632
törölt tag
Szerintem viszont az van, hogy amennyiben csak egy létező valóságot ismerünk el, abban az esetben, az időutazás fogalma pusztán elméleti. Ez van pl a mi valós világunkban is.
Tehát, ha visszatekintünk pl egy olyan múltba, amibe visszamenve megváltoztatjuk azt, akkor ott az eredeti, ahhoz a világhoz tartozó énünk, ott van az, ami visszamegy, és jelen vagyunk mi is ott, ahonnan mindezt szemléljük.
#48613632
törölt tag
Jim Nhock 3 - Keanu Reeves legújabb mozija
syberia
veterán
Ütős film a Brawl in cell block 99. Csoda hogy a stábot nem kapta szét Vincent.
https://howbad.info/
diablo1984
veterán
ómájgád, biztos valami tudatlan agymosott ragasztotta fel......
trollnak erős!
[ Szerkesztve ]
#48613632
törölt tag
Vagy csak egy szimpla troll
Nincs baj az ilyen ezo-bullshittel, ha a film ezt helyén kezeli. Pl ott a Fringe, én azért nagyon odavagyok. De az I Origins úgy csinál, mintha valami nagyon mély spirituális film lenne. Ha nem ilyennek hazudná magát a film, akkor nem lenne vele semmi bajom, sőt, elég valószínű, hogy még tetszene is.
A RIOS rendkívül felhasználóbarát, csak megválogatja a barátait.
John Wick magyar fordítása a legjobb: Kanóc Jancsi.
A RIOS rendkívül felhasználóbarát, csak megválogatja a barátait.
#48613632
törölt tag
Egyébként, ezzel engem halálba lehet kergetni. Mikor neveket, de főleg címeket megpróbálnak lefordítani. Legújabb, a Skywalker kora. Ami egyébként 53 lenne, mikor meghalt az uccsó epizódban.
[ Szerkesztve ]
mephi666
nagyúr
erről nekem mindig az ultron kora ugrik be
"Kis lépés az emberiségnek... hosszú lépést a férfiaknak..." ++++++++++++++ BattleTag: mephiHUN#2258 ++++++++ A kígyó veszélyes állat mert harap, de a takarítónő még veszélyesebb, mert ő Maris
#48613632
törölt tag
Azért arra marha kíváncsi lennék, hogy ezek a fordítások hogyan születnek.
The best: Alien = Nyolcadik Utas a Halál. (Bár ez legalább találó volt valahol)
oriic
HÁZIGAZDA
Saw-Fűrész.
Live-Die-Respawn
mephi666
nagyúr
miért? a "saw = láttam" jobb lett volna?
122133: blade runner = bicskás futár?
[ Szerkesztve ]
"Kis lépés az emberiségnek... hosszú lépést a férfiaknak..." ++++++++++++++ BattleTag: mephiHUN#2258 ++++++++ A kígyó veszélyes állat mert harap, de a takarítónő még veszélyesebb, mert ő Maris
pikszel
őstag
A nyolcadik utas a halál szerintem kifejezetten kreatív. Blade Runner » Szárnyas fejvadász?
Legalább nem olyan poéngyilkosok, mint a Florence - A tökéletlen hang... Persze ehhez kellett az is, hogy Florence Foster Jenkinsről akkor hallottam először.
[ Szerkesztve ]
„Az egyedüli létező dolgok az atomok és az üres tér; minden egyéb puszta képzelet”
A címfordítónak az a feladata, hogy lefordítsa a címet, nem az, hogy kreatívkodjon. Persze ha az adott cím nem fordítható magyarra, akkor nincs más út, valamit kreatívkodni kell. De amúgy ne csinálják már.
A RIOS rendkívül felhasználóbarát, csak megválogatja a barátait.
oriic
HÁZIGAZDA
Nyilvan nem, de a Furesznek sincs semmi ertelme.
[ Szerkesztve ]
Live-Die-Respawn
A fűrész tényleg szörnyű. De hogy lett volna jobb? "Kirakós gyilkos"?
A RIOS rendkívül felhasználóbarát, csak megválogatja a barátait.
mephi666
nagyúr
tegnap amúgy vele dolgoztam
"Kis lépés az emberiségnek... hosszú lépést a férfiaknak..." ++++++++++++++ BattleTag: mephiHUN#2258 ++++++++ A kígyó veszélyes állat mert harap, de a takarítónő még veszélyesebb, mert ő Maris
pikszel
őstag
Abból az időszakból, amikor ilyen cikkek jelentek meg, vagy ilyen játékok láttak napvilágot, szerintem az a cím kreatív, egyébként egyetértek.
„Az egyedüli létező dolgok az atomok és az üres tér; minden egyéb puszta képzelet”
Szerintem minden fordítónak kell kreativitás. Ugye ideális esetben a feladat kettős - a jelentést és a feelinget is vissza kell adni. Ehhez jön bónuszként, hogy a jelentés önmagában is lehet többrétű.
Amúgy a Skywalker korával nem értem, mi a gond - jobb lett volna Skywalker korszakának fordítani? Esetleg Az égenjárók érája?
Pedro... amigo mio... ma is konzervvért iszunk! Kár lenne ezért a tehetséges gyerekért...
#48613632
törölt tag
A Blade Runner szerintem leginkább Pengeélen Táncolónak fordítható, ha rendesen magyarítani kellene. Vagy legalábbis következetesebb, mint a Szárnyas Fejvadász. Illetve, nem rossz a szárnyas fejvadász, csak semmi köze az eredeti címhez.
szerk:
Szerintem, a fűrész jó. Horrorhoz illő cím, és kellőképp hátborzongató, még magyarul is.
szerk2:
Florence: Tökéletlen Hang - nem láttam, így nem tudok nyilatkozni.
[ Szerkesztve ]
Kell persze, de nekem azokkal magyar címekkel van bajom, amelyeket úgy "fordítanak", mintha az eredeti címadás rossz lett volna. Pl a "The Rise of Skywalker" helyes fordítása semmiképp sem a "Skywalker kora".
A RIOS rendkívül felhasználóbarát, csak megválogatja a barátait.
pikszel
őstag
Az égenjáró égbe ér / Az égenjáró felemelkedése
„Az egyedüli létező dolgok az atomok és az üres tér; minden egyéb puszta képzelet”
Azért angolul csak tudnak, hogy lefordítsák, nem? Meg a szinkronfordítók szerintem 50 éve is megnézték a filmet, mielőtt nekiálltak lefordítani. De ha már a hülyeségeknél tartunk, az én kedvencem a Star Wars majom az űrhajosokkal:
[ Szerkesztve ]
A RIOS rendkívül felhasználóbarát, csak megválogatja a barátait.
#48613632
törölt tag
A Skywalker korával nekem az a fő bajom, hogy azonnal Luke életkora ugrik be róla Úgy egyébként meg akár jó is lehet, amennyiben egy korszakot ölel fel a jelentése, amiben a Skywalkereknek van valami komolyabb jelentősége. Kérdés, hogy a magyar cím adói tudják e, tudhatják e, hogy eredetileg ez mit is jelenthet?
A Rise semmiképp nem fordítható kornak, de a rise lehet ébredés, azaz hogy innen az ő idejük jön (és nem a koruk)
Filmtől függ, hogy átjön e majd, de szerintem ha ez a helyzet, akkor Skywalkers lett volna, többes számban.
#122143 Ez de kemény bakker
[ Szerkesztve ]
pikszel
őstag
Majom, óriásmajom, egykutya
„Az egyedüli létező dolgok az atomok és az üres tér; minden egyéb puszta képzelet”
Szerintem a fordítók az Avengers: Ultron kora című blockbuster (pénzügyi) sikerén felbuzdulva az új Star Wars magyar címét is errefelé ferdítették, hátha emiatt a kis közös dolog miatt többet mennek el a moziba. Lásd Hogyan rohanj a veszTEDbe, aminél hivatkozás van a Ted-re, mert ugyanaz az ember készítette. Miközben az eredeti címe az volt, hogy A Million Ways to Die in the West.
[ Szerkesztve ]
A RIOS rendkívül felhasználóbarát, csak megválogatja a barátait.
Pearce
aktív tag
Elég valószínűtlen, tekintve, hogy még trailer-t sem adtak ki hozzá. Itt a rendezővel egy interjú féleség, it azt mondta, hogy "The film is far from finished" meg "They want the movie to be done by release date and I'm really scared about that"
Erről jut eszembe egy másik döcögős project: a Tom Holland és Daisy Ridley-s Chaos Walking, ami az új Doug Liman film és nemrég jöttek ki róla olyan hírek, hogy a stúdió szerint "unreleasable" és 3 hetes utóforgatás lesz.
[ Szerkesztve ]
Tibiajax
nagyúr
francba..pedig pont ez az egy érdekelt volna..
mindegy, akkor marad a godzilla erre a hónapra.
nyisziati
veterán
Mondjuk ezt nem kellett volna.
nyisziati
veterán
Én kifejezetten szeretem a kreatív, jól sikerült címeket. Ma már egyre ritkább. Mert bizony, ahogy egy film MŰ, úgy a fordítás is művészet (A cím is).
Elég csak Rímhányó zseniális Frédi-Béni magyarítására gondolni.
Téma tudnivalók
● A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!
● A topikban tiltott a warez mindennemű formája!
● A kereshetőség érdekében lásd el #értékelés címkével a filmkritikát, ajánlást tartalmazó hozzászólásaidat!