Hirdetés

2024. május 2., csütörtök

Gyorskeresés

Útvonal

Fórumok  »  Kultúra, művészet, média  »  Filmvilág (kiemelt téma)

Téma összefoglaló

Téma összefoglaló

  • Utoljára frissítve: 2023-12-13 05:06:27

LOGOUT.hu

A kereshetőség érdekében a filmkritikát, ajánlót tartalmazó
hozzászólások #értékelés címkével vannak ellátva.
Bővebben erről és példa a keresésre.

A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!

Összefoglaló kinyitása ▼

Hozzászólások

(#1301) Tibiajax válasza pohár (#1300) üzenetére


Tibiajax
nagyúr

érdekel valakit?..
:)

(#1302) Integra válasza Tibiajax (#1301) üzenetére


Integra
titán

engem nem, csak angolul :))

...egy fecske nem csinál nyarat, viszont egy hülye százat csinál...

(#1303) atike válasza Tibiajax (#1301) üzenetére


atike
nagyúr

Egy filmes topikban? Miért is ne...? :)

(#1304) Viszlát válasza gyuromoj (#1294) üzenetére


Viszlát
addikt

Szerencsétlen ember, nem tudta mibe nyúl bele. :D

At times, the action is so massive and thunderously clunky that I might as well have been watching one of the “Transformers” movies.

Le a kalappal, van vér a pucájában. :)

"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."

(#1305) hdman


hdman
őstag

Végre, szállingóznak a hirek a Bőregérről :) Ahogy látom, Sopronban is éjféli vetítéssel kezdenek. Ott a helyem :))

Sopron city :)

(#1306) littlelion21


littlelion21
addikt

Touching the Void [2003]

Annak ellenére hogy ez lényegében egy dokumentumfilm, és a végkifejlet már a kezdő képsorokban kódolva van, hihetetlen módon lekötött. Az untig ismételt "mi fog történni" helyett a "hogyan fog" érdekes interpretálása. Bár nincs olyan szép lezárása mint a 127 Hours-nak, de minden más tekintetben felülmúlja azt. Alex Heffes dallamai nagyon sokat hozzátettek a filmhez.
Imdb-n toltam is rá a 8 csillagot. Egyetlen negatívuma, hogy vagdoshattak volna a film közepéből.

80%

(#1307) Tibiajax válasza Integra (#1302) üzenetére


Tibiajax
nagyúr

evidens..
el tudom képzelni, mennyien nézhették a sötét lovagot is szinkronnal..

(#1308) pohár válasza Tibiajax (#1307) üzenetére


pohár
félisten

még premier se volt :D
főleg hogy felirattal nem is megy... szóval marad a szinkron

[ Szerkesztve ]

GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |

(#1309) rt06 válasza Tibiajax (#1307) üzenetére


rt06
veterán

azt is erdekes nezni, hogy mindig, mindenki mondja, hogy igy szar a szinkron, csak eredeti hanggal, aztan valahogy megis akkor jonnek sorra a pontozasok, mikor felkerul egy-egy film magyarul bithu-ra...

Politikailag korrekt, valamint munkahely- és gyermekbarát aláírás, amiben egyáltalán nincsen p*na.

(#1310) Peethy válasza rt06 (#1309) üzenetére


Peethy
őstag

Sokan nem szeretnek olvasni, néhány hobbista feliratkészítő munkája meg egyszerűen pocsék, tele van hibákkal. Ha valaki tud angolul, az könnyen észreveszi őket, de nyelvtudás nélkül élvezhetetlen. Persze vannak kiemelkedően jó feliratok is... :)

(#1311) pohár válasza Peethy (#1310) üzenetére


pohár
félisten

csak általában amelyik film kikerül magyarul, HD-ban, ott biza van angol hangsáv, és felirat is...

GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |

(#1312) F34R válasza pohár (#1311) üzenetére


F34R
nagyúr

eddig is volt, nem kell megvárni hozzá a szinkront.

(#1309) rt06

sokan úgy nyomják....

[ Szerkesztve ]

(#1313) pohár válasza F34R (#1312) üzenetére


pohár
félisten

úgy látom valamit nagyon félreértettél

GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |

(#1314) F34R válasza pohár (#1313) üzenetére


F34R
nagyúr

nem hinném.....

(#1315) pohár válasza F34R (#1314) üzenetére


pohár
félisten

dehogyisnem
ott a lehetőség megnézni angolul, de megnézik szinkronnal...

GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |

(#1316) F34R válasza pohár (#1315) üzenetére


F34R
nagyúr

hmmm úgy tudom hogy az csak a bluray videóknál van, a rip-ek nem tartalmaznak 2 hangsávot....
a lehetőség ott kezdődik hogy nem is magyar siteról informálódnak én szinte sosem tudom mikor jön a szinkron.

(#1317) Viszlát válasza Tibiajax (#1209) üzenetére


Viszlát
addikt

Nah, megnéztem ezt a remekművet. Kérlek szépen ez egy aranybánya, konkrétan az egész filmet be lehetne idézni, annyira gáz. :D

Szőke műmellű kormányos: Kapitány, megsérült a hajó!
Carmen: Hogy érti ezt?
Kapitány: Léket kaptunk, szivárog a víz.

Hjaj istenem, készvagyok. :D

[ Szerkesztve ]

"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."

(#1318) leslieke válasza F34R (#1316) üzenetére


leslieke
Jómunkásember

Azokba is simán belefér a több hangsáv és felirat, léteznek is ilyenek.

A sörben az a jó, hogy legyél bárhol a világon, kizárólag az első háromnak fáj az ára!

(#1319) rt06 válasza Viszlát (#1317) üzenetére


rt06
veterán

latom, te nagyon kemeny vagy
en csak beleporgetni voltam kepes

F34R: mezei avi kontener is kepes tobb hangsavot tarolni, nem csak az mkv, vagy a bd/dvd lemezkepek
van is, ahol hasznaljak (bar teny, hogy filmeknel nem annyira, inkabb sorozatepizodoknal volt egy idoben nepszeru)

[ Szerkesztve ]

Politikailag korrekt, valamint munkahely- és gyermekbarát aláírás, amiben egyáltalán nincsen p*na.

(#1320) pohár válasza F34R (#1316) üzenetére


pohár
félisten

sok brrip van ami dual hangsávos (~2GB, de ilyet ki néz?), meg ott vannak a 720/1080p-k, ezekben már a retail felirat van ha jól sejtem

GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |

(#1321) Integra válasza Tibiajax (#1307) üzenetére


Integra
titán

angol premierről lemaradok :(
legkorábban pénte este tudnék menni, de reptérről bőrönddel moziba ciki lenne :DDD valszeg marad a szombat éjjel

...egy fecske nem csinál nyarat, viszont egy hülye százat csinál...

(#1322) Peethy válasza F34R (#1316) üzenetére


Peethy
őstag

Vannak double audio layeres sima xvidek is, nem is kevés. Sok esetben kényelmesebb, amit pohár is írt, pl. Jóbarátokat nem néznék angolul, szerintem nagyon jók a szinkronok és nagyon sok olyan poén van, ami így sokkal jobban átjön. Ott mondjuk nagyon profi fordítócsapat is lehetett... én azért nézek sok filmet angolul, mert valamennyire szintentartja a nyelvtudásom és azért van pár szinkron, ami borzalmas az adott szereplőhöz, vagy egyszerűen idegesít. Ráadásul az eredeti hangnak sokkal valóságosabb élménye van, és jobban van keverve, mint a szinkronok, jobban adja a helyszínek hangulatát.

Nem vénnek való vidék

Ez a párbeszéd az egyik kedvenc filmes jelenetem, amit valaha láttam :D Nagyon érdekes hangulata van a filmnek, 9,5/10-et adnék rá, 0,5 pont levonás, mert néha elég vontatott, de ez a film saját stílusához illik. Érdekessége, hogy nincs benne filmzene.

[ Szerkesztve ]

(#1323) spammer válasza Peethy (#1322) üzenetére


spammer
veterán

Ha jól tudom, a Jóbarátok pont hogy a töménytelen félrefordításról híres. :)

Egyébként vígjátékot, komédiát én jobban szeretem szinkronnal, a magyar nyelv változatosabb, jobban kijönnek a poénok stb. Drámát, akciót vagy egyebeket viszont csak eredeti nyelven.

„A feketébe öltözött ember a sivatagon át menekült, a harcos pedig követte."

(#1324) Peethy válasza spammer (#1323) üzenetére


Peethy
őstag

"Ha jól tudom, a Jóbarátok pont hogy a töménytelen félrefordításról híres."

Szerintem vígjátékokat nem szabad pontosan fordítani... persze a lényeget át kell adni, azonban ahogy a magyarban is, úgy az angolban is vannak szóviccek, nyelvi csavarok, amiket csak nagy kreativitással és szabados fordítással lehet élvezhetően átadni. Ezért szokták írni a műfordítók, hogy a szépirodalmi művet szinte újra kell írni az adott nyelven, hogy a művészi értéke ne csorbuljon.

Amúgy még csak néhány részt láttam angolul, magyarul is csak randomban néztem a TV2-n/Viasaton régebben :D

[ Szerkesztve ]

(#1325) leslieke válasza spammer (#1323) üzenetére


leslieke
Jómunkásember

Ha jól tudom, a Jóbarátok pont hogy a töménytelen félrefordításról híres.

Néhány részt megnéztem angolul és szerintem a kötelező csalásokon (stimmeljen a szöveg a szájmozgáshoz, stb.), illetve a helyi sajátosságok átültetésén túl nem nagyon találtam benne hibát.

A sörben az a jó, hogy legyél bárhol a világon, kizárólag az első háromnak fáj az ára!

(#1326) #54715584 válasza rt06 (#1309) üzenetére


#54715584
törölt tag

Ez így szokott ám lenni, megerősítem :K :DDD

(#1327) Viszlát válasza spammer (#1323) üzenetére


Viszlát
addikt

Egyébként vígjátékot, komédiát én jobban szeretem szinkronnal, a magyar nyelv változatosabb, jobban kijönnek a poénok stb.

Felületes nyelvismeret esetén, de egyébként ez hülyeség. A Jóbarátok magyarul is jó, de valóban hihetetlen mennyiségben nem magyarították a poénokat, hanem konkrétan írtak helyettük újat. Már írtam, hogy utálom amikor hülyének nézik a nézőt, feltételezve, hogy nem értjük meg az utalásokat, célzásokat.

rt06: rég röhögtem ennyit, iszonyat tré az egész. Valószínűleg az Análcicák 3-at is leforgatták ezzel párhuzamosan ugyanezzel a stábbal. :D

"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."

(#1328) spammer válasza Viszlát (#1327) üzenetére


spammer
veterán

Nem feltétlenül a felületes nyelvismeretről van szó, legalábbis esetemben biztos nem. Egyszerűen a magyar nyelv sokkal nagyobb teret enged a szavakkal való játéknak. És persze vannak zseniális szinkronok és szinkronhangok, akik nagyon sokat hozzátesznek egy - esetenként gyenge vagy középszerű - filmhez.

Bud Spencer és Terence Hill filmek eredetiben? No way. :( Dumb és Dumber? Csak szinkronnal! De akár csak egy egyszerű Amerikai Pite? Kizárt, hogy eredeti nyelven olyan poénosak legyenek, mint magyarul :)

„A feketébe öltözött ember a sivatagon át menekült, a harcos pedig követte."

(#1329) kovsol


kovsol
titán

Géppisztolyos prédikátor

Nekem tetszett, ajánlom mindenkinek. Ilyen jellegű filmek végén azért mindig átfut rajtam az a gondolat, hogy milyen szerencsések vagyunk, hogy mi nem oda születtünk ahol ilyen szörnyűségek történnek.

8/10

May the Force be with you!

(#1330) pohár


pohár
félisten

MOM Parkban lesz feliratos verzió, akit érdekel, épp most tették ki a műsorba, és igyekszek a debreceni moziba is hozatni egy feliratos kópiát :D

GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |

(#1331) atike válasza pohár (#1330) üzenetére


atike
nagyúr

Na ha sikerül, akkor tényleg nagyúr vagy... :) :U :DDD

(#1332) pohár válasza atike (#1331) üzenetére


pohár
félisten

puhítom őket... :D
mégiscsak a 2. legnagyobb város itthon, nagy vonzáskörzet, blablabla, hátha tudnak hozni egy kópiát ide, és akkor öröm-e bódottá

GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |

(#1333) #54715584 válasza Viszlát (#1327) üzenetére


#54715584
törölt tag

A Jóbarátok szerintem pont rossz példa abból a szempontból, hogy iszonyatosan nehéz megérteni. Kb. mint a Will & Gracet.
Nagyon gyorsan beszélnek benne és nekem speciel kell néha koncentrálnom, hogy mit mondanak. Szvsz

De abban igazat adok, hogy eredeti hanggal a legjobbak a filmek és a sorozatok.
Sajnos a magyar szinkron már csak az epikusabb filmeknél jó, a többi egy kalap kaki, a poénokról nem is beszélve.

[ Szerkesztve ]

(#1334) Viszlát válasza spammer (#1328) üzenetére


Viszlát
addikt

Félre ne érts, nem űzöm nyelvész szinten az angolt, de továbbra is tartom, hogy ez így nem állja meg a helyét (a nyelvtudásom 80%-át egyébként a filmekből szedtem össze). Eleve adott egy nyelv, amely nem csak a szavakkal enged nagy teret játszani, hanem a szópárok és kifejezések tárháza is igen változatos. Azt aláírom, hogy a magyar észjárás számára esetleg az angol poénok nem annyira ütősek, de nem arról van szó, hogy ez a nyelv korlátozottsága miatt lenne így.

Annak meg igen nagy az esélye, hogy ha az említett filmeket anno eredeti hanggal nézted volna, akkor most nem így nyilatkoznál. Az Amerikai Pite a legújabb talán, na én azt már angolul láttam (az első részt nem biztos, de a többit igen) és messze jobbak a poénok, mint magyarul.

monstre: az teljesen más tészta, hogy mennyire érted a sebesség, vagy akcentus miatt, nekem például nem okoz gondot a Jóbarátok, de nem erről beszéltem. :)

[ Szerkesztve ]

"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."

(#1335) atike válasza pohár (#1332) üzenetére


atike
nagyúr

Hajrá! Ha sikerül én is úgy nézem... :) :R

(#1336) Jojo5


Jojo5
őstag

Régen írtam véleményt, pedig néztem pár filmet, most rendezem a gondolataimat\véleményeimet:

Project X - A buli elszabadul
Extended\BDRip\Engdub+engsub

Eszméletlen kemény bulit találtak ki és a dokumentumfilmes beütés is tetszett.
Mindenképp részt vennék egy ilyen állatságban, de nem házigazdaként... :DDD
Egyszer simán nézhető, jó kis film volt. :K

6,5/10

A Bronx Tale - Bronxi mese
BDRip\Hundub

Megért minden másodpercet, bár kiskoromban már szerintem láttam, de most biztosra mentem és nem bántam meg. Nagyon lekötött jól összerakott film! :K
Tibiajax köszi, hogy még múltkor írtad, megérte :R

9/10

Get the Gringo - Börtönregény
BDRip\Hunsub

Szeretem Mel Gibson filmjeit úgy általánosságban, szóval nálam egy perc csalódást sem okozott, igaz nem a legjobb filmje, de attól még tetszett! :K

7,5/10

Inside Man - A belső ember
BDRip\Hundub

Újranéztem és még mindig nagyon tetszik! Denzel és Jodie nagyon jól játszanak a filmben.
Nagyon bejött így sokadjára is... :K

8,5/10

[ Szerkesztve ]

http://www.youtube.com/watch?v=_MuMSARgyJs

(#1337) Gyusz válasza #54715584 (#1333) üzenetére


Gyusz
őstag

Én sok sitcomot nézek, és szerintem a Friends a könnyebben érthetők közül való, de még a Will & Grace is. Megszokás kérdése az egész, először furcsa a 40 perces sorozatokhoz mért feszesebb tempó, de egy idő után már észre sem veszed.

Aaron Sorkin sorozatai már keményebb diók (Sports Night, The West Wing, Studio 60), ott tényleg gyorsan beszélnek, egymás szavába vágnak és még szakkifejezésekkel is dobálódznak. A Social Network, vagy a Charlie Wilson's War első 10 percében én csak pislogtam, annyira el voltam szokva ettől. Még a Gilmore Girls is hasonló volt, a szakkifejezéseket leszámítva.

(#1338) Viszlát válasza Gyusz (#1337) üzenetére


Viszlát
addikt

The Newsroom is feladja a leckét néha, de legalább fejlődik az ember. :)

"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."

(#1339) Peethy


Peethy
őstag

Alien 3 - Deleted scene

Szerk: Tibiajax, megnéztem a Casino-t, és tényleg nagyon tetszett :D Bár szerintem nem jobb, mint a Nagymenők, de nem is rosszabb, nálam egy szinten vannak. Jó, hangulatos :)

[ Szerkesztve ]

(#1340) Tibiajax válasza Peethy (#1339) üzenetére


Tibiajax
nagyúr

Na örulok h tetszett :C

(#1341) rt06 válasza Gyusz (#1337) üzenetére


rt06
veterán

jah, gg-nek, studio60-nak a 45 perces epizodhoz nagyobb volt a feliratfile, mint a legtobb "egesz estes" filmnek osszesen

Politikailag korrekt, valamint munkahely- és gyermekbarát aláírás, amiben egyáltalán nincsen p*na.

(#1342) oriic


oriic
HÁZIGAZDA

Total Recall részletek:

[link]

Live-Die-Respawn

(#1343) Gergosz2


Gergosz2
veterán

SPOILER VESZÉLY!

Prometheus

Ma sikerült eljutnom a moziba és megnézni művet. Azt kell mondjam tetszett , sokkal szívesebben látnék ilyen műveket az Alien univerzumban , mint az AVP2 féle retteneteket.

Bár néhány kérdésem támadt:

Ugye amikor bemennek abba kupolába és van ott egy terem ahol egy nagy fej van, és kürölötte azok a fémből(vagy legalább is annak tűnő) készült amfórák.

Amokor David megvilágítja őket miért kezd el folyni belőlük a fekete folyadék?

A másik az egy kis kronológiai zavar konkrétan az hogy az AVP film ugye 2004-ben játszódik míg a prometheus 2093-ban.
Ugye a film végn látjuk , hogy hogyan is keletkezett az Alien, de akkor hogy lehet hogy már 2004-ben is létezett, meg előtte?
Bár prometheusban is volt valami oltár szerűség ahol mitha egy alient láttam volna de nem vagyok benne biztos.

Nokia 6030 Hardcore User // I Panic Restaurant by Taito

(#1344) leslieke válasza Gergosz2 (#1343) üzenetére


leslieke
Jómunkásember

A másik az egy kis kronológiai zavar konkrétan az hogy az AVP film ugye 2004-ben játszódik míg a prometheus 2093-ban.
Ugye a film végn látjuk , hogy hogyan is keletkezett az Alien, de akkor hogy lehet hogy már 2004-ben is létezett, meg előtte?

Az AVP filmeket felejtsd el, nem valódi részei az Alien-sorozatnak. De ha figyelembe is vesszük, abban is van egy jelent, amiből kiderül, hogy a már régmúltban is jártak a Földre a Predatorok vadászni az Alienekre.

A sörben az a jó, hogy legyél bárhol a világon, kizárólag az első háromnak fáj az ára!

(#1345) Gergosz2 válasza leslieke (#1344) üzenetére


Gergosz2
veterán

igen tudom , láttam mindegyik filmet.

De kicsit szemet szúrt nekem a dolog, bár megtaláltam az említtt oltárról a képet és nekem az egy Aliennek tűnik, szóval ez első éldány valszeg nem a film végén keletkezett.

Amúgy abban az amfórákban akkor valai élőlény volt vagy valami szper vírus vagy mittudom én.Csak azt nem tudom hogy miért pont egy polipszerű valami volt a nőben.
Arra gonoltam , hogy valami érlőlény ami mindíyg mutálódik annak függvényében hogy milyen élőlénybe kerül bele:
előszőr ugye emberbe így lett belőle az a polip.
majd a Tervezőbe és igy let belőle egy alien szerű lény.

Nokia 6030 Hardcore User // I Panic Restaurant by Taito

(#1346) hdman válasza Gergosz2 (#1343) üzenetére


hdman
őstag

Szerintem azért, mert ahogy beléptek, felborult a terem biológiai egyensúlya, pl az emberek hője vagy vmi ilyesmi lehet :)

Sopron city :)

(#1347) pohár válasza atike (#1335) üzenetére


pohár
félisten

hát ez nem jött össze, mert csak 1 darab feliratos kópiájuk van... faszom :W
de "legalább" lesz eredeti nyelven is, hurrá...

GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |

(#1348) Gergosz2 válasza hdman (#1346) üzenetére


Gergosz2
veterán

hát lehet :K

Amúgy lesz belőle bővített kiadás? Már meg van a helye a többi Alien film mellett.

És remélem az AVP szériát elfelejtik eg időre :U

Nokia 6030 Hardcore User // I Panic Restaurant by Taito

(#1349) leslieke válasza Gergosz2 (#1348) üzenetére


leslieke
Jómunkásember

Sajnos nem lesz bővített kiadás.

A sörben az a jó, hogy legyél bárhol a világon, kizárólag az első háromnak fáj az ára!

(#1350) hdman válasza leslieke (#1349) üzenetére


hdman
őstag

Ezt sajnálattal hallom :(

Tuti nem lesz? Bluray lemezen azért remélem lesznek csemegék :)

Sopron city :)

Útvonal

Fórumok  »  Kultúra, művészet, média  »  Filmvilág (kiemelt téma)
Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.