Hirdetés

2024. május 4., szombat

Gyorskeresés

Útvonal

Fórumok  »  Kultúra, művészet, média  »  Filmvilág (kiemelt téma)

Téma összefoglaló

Téma összefoglaló

  • Utoljára frissítve: 2023-12-13 05:06:27

LOGOUT.hu

A kereshetőség érdekében a filmkritikát, ajánlót tartalmazó
hozzászólások #értékelés címkével vannak ellátva.
Bővebben erről és példa a keresésre.

A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!

Összefoglaló kinyitása ▼

Hozzászólások

(#14101) Viszlát válasza Rx (#14099) üzenetére


Viszlát
addikt

Több ilyen oldal is van, de íme egy: [link].

"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."

(#14102) ben11


ben11
őstag

Django elszabadul 8/10

Amiért nem 9 az a hossza. Nem gondoltam volna, hogy egy olyan filmnél zavarhat, amit egyébként végig élveztem, de mégis. Fura, de a film egyébként kötelező!

(#14103) Rx válasza Viszlát (#14101) üzenetére


Rx
aktív tag

Jónak ígérkezik, de közben sikerült megtalálni az oldalt amit kerestem.
Azért köszönöm a segítséged! :)

[ Szerkesztve ]

keep it simple! "Régi rendszer: Rx felhasználónak 11 pozitív és 0 negativ értékelése van a fórumon!"

(#14104) mephi666 válasza ben11 (#14102) üzenetére


mephi666
nagyúr

túl hosszú volt, vagy inkább rövid? mert ha végig élvezek egy filmet, akkor az nem lehet nálam "túl hosszú" :DDD nekem a hosszával nem volt bajom: lényegében 2 film volt egyben és nem éreztem sehol elnyújtottnak

"Kis lépés az emberiségnek... hosszú lépést a férfiaknak..." ++++++++++++++ BattleTag: mephiHUN#2258 ++++++++ A kígyó veszélyes állat mert harap, de a takarítónő még veszélyesebb, mert ő Maris

(#14105) rt06 válasza Rx (#14103) üzenetére


rt06
veterán

es vegulis melyik volt az az oldal?

Politikailag korrekt, valamint munkahely- és gyermekbarát aláírás, amiben egyáltalán nincsen p*na.

(#14106) Rx válasza rt06 (#14105) üzenetére


Rx
aktív tag

<Inkább szerkeszteném>
Öcsém és anyum kérésére keresgéltem egy olyan magyar oldalt ahol sorozatok vannak felsorolva (főleg rajzfilm) és itt találtam ami nekem megfelelő.

[ Szerkesztve ]

keep it simple! "Régi rendszer: Rx felhasználónak 11 pozitív és 0 negativ értékelése van a fórumon!"

(#14107) Jhonny06 válasza Rx (#14106) üzenetére


Jhonny06
veterán

Ezekkel a linkekkel vigyáznék itt..

(#14108) Rx válasza Jhonny06 (#14107) üzenetére


Rx
aktív tag

Ezen gondolkodtam, hogy kirakjam e...
Engem elsősorban a lista érdekel...mert itt olyanokat is találtam amit gyerekkoromban néztünk együtt a családdal.
Van egy olyan érzésem hogy moderálni fogják.

szerk.: módosítottam a félreértések elkerülése végett :)

[ Szerkesztve ]

keep it simple! "Régi rendszer: Rx felhasználónak 11 pozitív és 0 negativ értékelése van a fórumon!"

(#14109) Rx válasza Jhonny06 (#14107) üzenetére


Rx
aktív tag

Mivel láttad, ezért megkérdezlek, hogy esetleg tudnál egy hasonló kaliberű oldalt ajánlani amit nyugodtan közzé tehetek?

Az éhezők viadala (2012)
Tetszett a film, bár kicsit akciódúsabbra számítottam.
8/10

várom a folytatást..

keep it simple! "Régi rendszer: Rx felhasználónak 11 pozitív és 0 negativ értékelése van a fórumon!"

(#14110) baluka26 válasza mephi666 (#14104) üzenetére


baluka26
veterán

Tarantino több filmjére ráhúzható, hogy két film egyben.

They said I once was lost, but now I'm truly found. || Eladó Eastpak hátizsák: http://tinyurl.com/balutaska

(#14111) pohár


pohár
félisten

van más rajtam kívül, aki ma a kétórási Djangora beül Debrecenben? megengedem, hogy fizessen egy sajtos nachos-t ;]

GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |

(#14112) baluka26 válasza pohár (#14111) üzenetére


baluka26
veterán

Én 23-án megyek MOM-ba feliratosra.

They said I once was lost, but now I'm truly found. || Eladó Eastpak hátizsák: http://tinyurl.com/balutaska

(#14113) pohár válasza baluka26 (#14112) üzenetére


pohár
félisten

hát nálam Debrecenen kívül más nem nagyon opció (egyelőre) :(

GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |

(#14114) spammer


spammer
veterán

Jaws (A cápa)

Ezer éve láttam, gondoltam újranézem, most már HD-ben. Klasszikus darab, korszakalkotó volt, de most újranézés után azt mondom, hogy annyira nem jó, mint amilyennek az emlékeimben élt. Lassan indul be, a film első fele túl hosszú, unalmas, ismétlődő (strandos téma) + logikátlan (vagy csak simán hülye, pl.: tóban játszó gyerekek...). Izgalmas csak a második felétől lesz. A színészek persze jók, de mégis a kapitány karaktere a legerősebb, aztán a tudós, aztán csak végül a "főszereplőé". A cápa viszont (1-2 jelenetet leszámítva) még ma is marha jól néz ki, néhány jelenetnek még most is sikerült rám hoznia a frászt ;]

7/10

Itt egy videó a film felújításáról, digizéséről stb. a Blu-Ray kiadáshoz. Nem semmi meló lehetett :Y [link]

[ Szerkesztve ]

„A feketébe öltözött ember a sivatagon át menekült, a harcos pedig követte."

(#14115) Pitterix


Pitterix
őstag

"Arrow"

Tudom, hogy sorozat és nem ide való, de nem találtam neki topikot(lehet béna vagyok...).
Ma kezdtem el és meg sem álltam a 6. részig. Nem hittem volna, hogy ennyire jó lesz, vagy legalábbis ennyire bejön nekem.
Szerintem megér egy misét.

8,5\10

"Persze hogy tudtam, csak nem sejtettem!"-----Angelo 'Snaps' Provolone

(#14116) oriic válasza Pitterix (#14115) üzenetére


oriic
HÁZIGAZDA

Sorozatos topic

Live-Die-Respawn

(#14117) FoxiestFox válasza Pitterix (#14115) üzenetére


FoxiestFox
félisten

Na, belenézek akkor én is.

(#14118) Pitterix válasza oriic (#14116) üzenetére


Pitterix
őstag

2011-es utolsó hozzászólással?! :U

(#14119) K_mester nálam van a hiba, csak annyit mutatott, azt nem néztem rá még egyszer. Én kérek elnézést! :R

[ Szerkesztve ]

"Persze hogy tudtam, csak nem sejtettem!"-----Angelo 'Snaps' Provolone

(#14119) #57919488 válasza Pitterix (#14118) üzenetére


#57919488
törölt tag

Van ott még tovább is csak lapozz :D

(#14120) pohár


pohár
félisten

na megvolt a Django (laza 2 óra 40 perc), nagyon jó szórakozást nyújtott, és külön megdicsérném a szinkront (igen, azt), nagyon jóra sikerült, aki teheti, így nézze meg

a zenék is nagyon jók benne, ez így együtt simán 10/10

Samuel L. Jacksont alig ismertem fel, hatalmas volt a karaktere :D :D

[ Szerkesztve ]

GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |

(#14121) spanyoll


spanyoll
addikt

Urak, ez miből van ha esetleg tudjátok?

"Super perfundo on the early eve of your day."

(#14122) baluka26 válasza pohár (#14120) üzenetére


baluka26
veterán

Kapjad be :DDD

They said I once was lost, but now I'm truly found. || Eladó Eastpak hátizsák: http://tinyurl.com/balutaska

(#14123) rt06 válasza pohár (#14120) üzenetére


rt06
veterán

lattad eredeti nyelven is, vagy csak ugy erzed, hogy jo lett a szinkron?
mert sokmindenrol hittem azt en is, hogy egesz jo, amig nem talalkoztam az eredetijevel

Politikailag korrekt, valamint munkahely- és gyermekbarát aláírás, amiben egyáltalán nincsen p*na.

(#14124) spammer válasza spanyoll (#14121) üzenetére


spammer
veterán

Ál/Arc (Face/Off)

Az egyik legjobb Cage film.

[ Szerkesztve ]

„A feketébe öltözött ember a sivatagon át menekült, a harcos pedig követte."

(#14125) Devid_81


Devid_81
nagyúr

Killing Them Softly (Ölni kíméletesen)
Sajnos en ettol sokkal tobbet vartam tole, igy borzalmas nagy csalodas volt.
Nezheto, mert az, de az elso 45 perc, talan az elso ora az kuka...persze kellett a sztori egeszehez, de igazan az utolso fel ora hozta vissza az eletbe.
Egyszernezos.
5.5/10

...

(#14126) atike válasza spammer (#14114) üzenetére


atike
nagyúr

Na az tényleg durva meló.... :Y Nem gyenge lehet egy ilyet végigcsinálni... :R

(#14127) pohár válasza rt06 (#14123) üzenetére


pohár
félisten

nem találkoztam még az eredetivel, de azt a suttyó szöveget, a káromkodást, meg egynéhány szóviccet visszaadta a szinkron, és mivel fekás film, a Bad Boys 2-höz tudnám hasonlítani minőségileg a szinkronját, én lehet megbánnám, ha ezt feliratosan látnám :N

most nem szeretném elspoilerezni, de hatalmas szöveg van benne :D

[ Szerkesztve ]

GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |

(#14128) BITBOYS válasza spammer (#14124) üzenetére


BITBOYS
addikt

Bizony, a fegyvernepper mellett..
Ha most adták volna ki tuti szétszedik, hogy mekkora baromság :)

Az ellenség? Ő is kötelességtudó volt, akár te. Vajon mi volt a neve? Honnét jött? Valóban gonoszság ült a szívében? Miféle hazugságok sodorták ily távol az otthonától? Maradt volna inkább odahaza...,békében. A háború mindnyájunkkal végez.

(#14129) rt06 válasza pohár (#14127) üzenetére


rt06
veterán

szoval fogalmad sincs, hogy valoban visszaad-e barmit is a szinkron
itt megint csak azt tudnam kerni, hogy ezesetben azt ird, neked bejott szinkronnal is, ne pedig azt, hogy jol sikerult a szinkron (nem kizart, hogy valoban jo lett, de ezt mi ketten tuti nem tudjuk megmondani - te angolul nem lattad, en meg magyarul nem)

szerk.: spoiler joohet privatban

[ Szerkesztve ]

Politikailag korrekt, valamint munkahely- és gyermekbarát aláírás, amiben egyáltalán nincsen p*na.

(#14130) Viszlát válasza rt06 (#14129) üzenetére


Viszlát
addikt

+1millio

"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."

(#14131) pohár válasza rt06 (#14129) üzenetére


pohár
félisten

én azért meg merném reckírozni, hogy jó lett, egyszerűen érződik rajta :K

SPOILER

amikor Django meg a doki lovagoltak a hóban, és egy seriff beinvitálta őket a kis kunyhójába, mit mondott nekik a seriff, emlékszel?

GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |

(#14132) baluka26 válasza rt06 (#14129) üzenetére


baluka26
veterán

Barátnőm szerint Brigantykban kurva jó a magyar szöveg, szerintem tönkreveri az egész film feelingjét és Raine karakterét.

[ Szerkesztve ]

They said I once was lost, but now I'm truly found. || Eladó Eastpak hátizsák: http://tinyurl.com/balutaska

(#14133) atike


atike
nagyúr

Szerintem meg majdnemhogy filmekre lebontva kellene ezt a szinkron / eredeti szöveg kérdést boncolgatni, mert tény, hogy sok olyan film van, amit az eredeti nyelven lehet igazán élvezni már csak a nyelvi különbségek miatt is, de azért azt sem kell elfelejteni, hogy a magyar szinkron (sajnos inkább évekkel ezelőtt) legendásan jó...

Azta micsoda mondat... :D :D

Gondolok én Ford Fairlane-re például... Nagy Feró által (és a szinkron által ezért) akkor pluszt kapott a karakter, mint annak a rendje... :) Bujtor, Dörner, és pld Geszti is nagyon jók...

A konkrét filmről amiről szó volt meg nem nyilatkozom, mivel még se így - se úgy nem láttam... :)

(#14134) Devid_81 válasza atike (#14133) üzenetére


Devid_81
nagyúr

Otlet jo, ambar hozzateszem az elmult 2 ev filmjeit 98%osan eredeti hanggal neztem.
Ami a jovot illeti, csak eredeti szinkron+angol felirat ha epp az eredeti hangja nem angol.
Szoval en csak ezekrol tudok majd beszamolni nektek. :B

...

(#14135) rt06 válasza pohár (#14131) üzenetére


rt06
veterán

django respoiler

Well just leave 'em out here, they ain't goin' nowhere.
Let's comin' outta the snowy snow and git yourself some coffee.
Had a birthday yesterday, got some cake!
Pretty good.

nagyon durva forditasban:

hagyjatok csak oket odakint, nem mennek azok sehova
gyerunk befele errol havas/feher horol, es igyatok egy kavat
szuletesnapom volt tegnap, van meg nemi tortam
egesz jo

Politikailag korrekt, valamint munkahely- és gyermekbarát aláírás, amiben egyáltalán nincsen p*na.

(#14136) Viszlát válasza atike (#14133) üzenetére


Viszlát
addikt

Az a baj, hogy alaposabb vizslatás után kiderül, hogy a jó szinkron alatt az emberek nagy része azt érti, hogy neki tetszett.

Nekem pl. tetszik a Jóbarátok szinkronja, jó mulatság volt úgy is, de miután végignéztem angolul, meg kellett állapítsam, hogy nem jó szinkron, rengeteg félrefordítás, mellébeszélés és sokszor értelmetlen változtatás volt benne.

A Ford Fairlane meg Nagy Feró nélkül is egy nagy nulla lenne, vele meg dupla. :D

[ Szerkesztve ]

"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."

(#14137) rt06 válasza atike (#14133) üzenetére


rt06
veterán

a ford fairlane legjobb tudomasom szerint a vilagon mindenhol megbukott, nalunk lett csak kultfilm
es aki megnezte eredeti nyelven is, az erti miert (en sajnos lattam ugy is, es mind a film, mind fairlane karaktere teljesen elettelen)

Viszlat:
"A Ford Fairlane meg Nagy Feró nélkül is egy nagy nulla lenne, vele meg dupla."
ha megegyszer ilyen csunyan beszelsz, ugy pofanbaszlak, hogy nyekkensz
na eridj a picsaba

p.s.: ;p

[ Szerkesztve ]

Politikailag korrekt, valamint munkahely- és gyermekbarát aláírás, amiben egyáltalán nincsen p*na.

(#14138) HuMarc


HuMarc
addikt

@Mindenki, aki a fordításokról beszél: Igaz, hogy a Gyalog Galopp magyar fordításban jobb, mint eredeti szinkronnal? Mert több embertől is hallottam ezt a legendát, de én nem láttam angolul a filmet.

(#14139) Viszlát válasza rt06 (#14137) üzenetére


Viszlát
addikt

Vállalom. ;]

"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."

(#14140) pohár válasza rt06 (#14135) üzenetére


pohár
félisten

spoiler

az első mondat szinte 100%-osan stimmel (bár nehéz is lenne máshogy fordítani), de a 2. mondat első fele emlékeim szerint ilyesmi: gyüjjenek be ebből a zergebaszó zimankóból :D

nem hallottam a magyar szöveg íróját, de annyit még hallottam az ajtóból, hogy valamilyen Olga írta

[ Szerkesztve ]

GB = gigabyte, Gb = gigabit, olyan nehéz ez? | %-kal, 2-t, 0-s, 0-ra, 0-hoz, 0-val, 0-n, 3-as, GB-tal, MHz-cel, 1-gyel, 2-vel, 3-mal, 4-gyel, 5-tel, 6-tal, 7-tel, 8-cal, 9-cel, 10-zel, 100-zal, 1000-rel |

(#14141) #57919488


#57919488
törölt tag

Szerintem csak a Bud Spencer - Terence Hill szinkronok jók :))

(#14142) BITBOYS válasza #57919488 (#14141) üzenetére


BITBOYS
addikt

Szerintem ez is jó [link] :D

Az ellenség? Ő is kötelességtudó volt, akár te. Vajon mi volt a neve? Honnét jött? Valóban gonoszság ült a szívében? Miféle hazugságok sodorták ily távol az otthonától? Maradt volna inkább odahaza...,békében. A háború mindnyájunkkal végez.

(#14143) Viszlát válasza pohár (#14140) üzenetére


Viszlát
addikt

SPOILER

Na pont erről van szó. Azzal semmi gond, hogy neked tetszik, de hogy a francba lett a snowy snow-ból zergeizélő zimankó? Jamerhá' feka meg parasztosan beszél akkor már káromkodik is... Nem mintha terveztem volna magyarul megnézni, de ez jó adalék volt, hogy mennyire is "jó" a szinkron.

"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."

(#14144) rt06 válasza Viszlát (#14143) üzenetére


rt06
veterán

ez raadasul pont nem fekete, ez a helyi sheriff

Politikailag korrekt, valamint munkahely- és gyermekbarát aláírás, amiben egyáltalán nincsen p*na.

(#14145) Viszlát válasza rt06 (#14144) üzenetére


Viszlát
addikt

Bocsánat, még nem láttam a filmet.

"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."

(#14146) ígyvanferi válasza Viszlát (#14143) üzenetére


ígyvanferi
addikt

Mennyivel kreatívabb a zergebaszó zimankó, mint a snowy snow...

(#14147) Viszlát válasza ígyvanferi (#14146) üzenetére


Viszlát
addikt

Tipikus magyar probléma. A kreativitás arra kéne irányuljon, hogy a lehető leghitelesebben lefordítsa és visszaadja azt, amit az eredeti nyelv kifejez, nem arra, hogy na írjunk valami vagányabb dumát, mert ez így nagyon lapos gyerekek...

"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."

(#14148) spammer válasza Viszlát (#14147) üzenetére


spammer
veterán

"Ha valaki valamit nem ért meg, és hülyeséget ír, az egy dolog. De ha megértette, és egy másikat ír, ami ugyanolyan jó, akkor az nem félrefordítás. A Micimackó nevet Karinthy találta ki." - [link]

Csak egy példa, hogy egy fordító meg így gondolja.

„A feketébe öltözött ember a sivatagon át menekült, a harcos pedig követte."

(#14149) Viszlát válasza spammer (#14148) üzenetére


Viszlát
addikt

Végigolvastad te ezt a cikket? Úgy fordította a szöveget, hogy nem is igazán tudott angolul. Én sosem láttam az Annie Hall-t magyarul, de ahogy ezt a cikket elolvastam, úgy tűnik jobb is, hogy így van...

Ugyanebből idézet:

A legtöbb fordításánál érződik, hogy talált egy magyarul sokkal jobban hangzó megoldást, viszont van pár, aminél úgy tűnik, mintha egyszerűen nem értette volna, hogy mi hangzott el. Például amikor a film elején az osztályteremben vannak, és mindegyik gyerek elmondja, hogy mi lett belőle, és az egyik azt mondja, hogy "I run a profitable dress company". Tehát egy jól menő ruhagyárat vezet. De a szinkronban meg az van, hogy "Én vezetem a Preferable Trust Company-t".

Ennek egyszerű lehet a magyarázata: valószínűleg a nyersfordító nem értette meg. Szerintem ehhez a filmhez nem volt dialóglista és amikor lehallgatta, félrehallotta.

Vagy van egy másik példa: amikor az eredetiben azt mondja Annie, hogy "ma van a Grammy-díj-átadó", akkor a magyar szövegben ez úgy jelenik meg, hogy "ma lesz a nagyi zsűrizése".

Kínos. Ez is félrehallás.

Értem, hogy nagyon más világ volt még akkor, de ez jóval több mint kínos, ez szimplán amatőr.

[ Szerkesztve ]

"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."

(#14150) ígyvanferi válasza spammer (#14148) üzenetére


ígyvanferi
addikt

Pluszegy.

(#14147) Viszlát: szerintem ez teljesen hiteles. Bár nem láttam még a filmet, de el tudom képzelni a jelenetet, amibe ez a kifejezés tökéletesen illeszkedik. És még jól is hangzik. Ellentétben a snowy snow - havas havval(sic!).
Egyébként az utóbbi pár évben szinte kizárólag eredeti nyelven nézek filmeket, sorozatokat, amit a Jóbarátokról írtál nemrég, azzal is egyetértek. Pocsék néha a fordítás, viszont a magyar hangok azért elég jók. Vagy csak megszoktam, megszerettem (velük szerettem meg a sorozatot) őket. Persze miután már többedjére nézem angolul, csak lesek, hogy erre valahogy nem így emlékszem, itt valami hibádzik, stb.

[ Szerkesztve ]

Útvonal

Fórumok  »  Kultúra, művészet, média  »  Filmvilág (kiemelt téma)
Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.