Hirdetés

2024. június 23., vasárnap

Gyorskeresés

Útvonal

Fórumok  »  Kultúra, művészet, média  »  Sorozatok (kiemelt téma)

Téma összefoglaló

Téma összefoglaló

  • Utoljára frissítve: 2023-12-13 05:03:45

LOGOUT.hu

Sorozatokkal kapcsolatos gyakori kérdések és alapvető tudnivalók.

Mi az a "SPOILER", miért van szükség a spoiler jelzésre / formázásra (spoiler gombra)?
Spoilernek számít a cselekmény részleteinek vagy egészének a leírása. Különösen fontos a spoiler jelzés, ha valami váratlan, megdöbbentő fordulatot, eseményt stb. írunk/lövünk le (például: XY szereplő meghalt), mert nem szeretnénk elrontani mások szórakozását.

Összefoglaló kinyitása ▼

Hozzászólások

(#75282) lezso6 válasza Rigormortiis (#75280) üzenetére


lezso6
HÁZIGAZDA
LOGOUT blog

Ezt soha nem értettem, miért csak az angolt stinkronizálják le

Mert így marad forráshű. A szinkronnál az a lényeg, hogy az alap, eredeti nyelvet fordítod le, ha van a filmben "relatív" idegennyelv, akkor azt megtartod, hisz ez volt a forgatókönyvíró szándéka, lefordítva szétbarmolnád a filmet. Lásd még filmnél az Everything Everywhere at Once, ami részben kínaiul van, s ez fontos része a sztorinak, szinkronosnál ostoba kontárság lenne azt is lefordítani magyarra.

Már az is elég baj, amikor nem tudják normálisan fordítani dolgokat (főleg a címeket) vagy eleve gyenge minőségű egy szinkron (főleg sorozatoknál). Vagy épp kivágnak jeleneteket, hogy a TV-ben több reklámidő lehessen vagy hogy jobb korhatárbesorolást kapjon. Mondjuk ezeknél a relatív idgenennyelvű részeknél az is kellemetlen amikor meghagyják meghagyják az eredeti színész hangját (hisz nem kell lefordítani), de ez meg eltér a szinkronhangjától. :D

[ Szerkesztve ]

A RIOS rendkívül felhasználóbarát, csak megválogatja a barátait.

Útvonal

Fórumok  »  Kultúra, művészet, média  »  Sorozatok (kiemelt téma)
Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.