Hirdetés

2024. május 1., szerda

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#8901) _BM_ válasza truptik (#8896) üzenetére


_BM_
senior tag

"and when can I expect delivery of the ordered product"

when I can (vagy mégsem?)

(#8902) attrax válasza Hasaggymeg (#8897) üzenetére


attrax
aktív tag

Nekem is volt anno egy lyrics fordításom.Egy jó kis hosszú Suzanne Wega szám.Angolról magyarra.Olyan jó lett,hogy nyertem vele 20dvd-t.Ha érdekel elküleném priviben véleményezésre. :)

Unterschreiben

(#8903) attrax válasza _BM_ (#8901) üzenetére


attrax
aktív tag

Ha már elhangzott egy kérdőszó a mondatban akkor de

[ Szerkesztve ]

Unterschreiben

(#8904) _BM_ válasza truptik (#8896) üzenetére


_BM_
senior tag

"and when can I expect delivery of the ordered product?"

Csak a kötekedés kedvéért, hadd okosodjunk: nem inkább product ordered?

(#8905) truptik válasza _BM_ (#8904) üzenetére


truptik
csendes tag

Lehet, nem tudom.

Have gun, will travel. Paladin.

(#8906) _BM_ válasza truptik (#8905) üzenetére


_BM_
senior tag

Én sem, de majd megmondják a profik.

(#8907) Hasaggymeg válasza attrax (#8902) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Kűggyed. :K (de tőlem már nem kapsz CD-t! :DDD )

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#8908) Hasaggymeg válasza _BM_ (#8906) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Mind2 jó.

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#8909) attrax válasza Hasaggymeg (#8907) üzenetére


attrax
aktív tag

Milyen cd-t? Nem vágom.Akkor küldöm a fordítást.De cd-t nem tudok küldeni :DD

Unterschreiben

(#8910) Yeffy válasza Kassadin (#8890) üzenetére


Yeffy
veterán

Hátőőő iizzéé... eeggenn... :D

Ez a Hasaggymeg nevű fórumozó nagyon pro, úgy látom. :R

Big girls ride harder. ヅ || Kondi powaa'!

(#8911) Hasaggymeg válasza attrax (#8909) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Akkor dvd na!..."...nyertem vele 20dvd-t." :)

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#8912) petymeg válasza truptik (#8896) üzenetére


petymeg
addikt

köszi, elküldtem. kíváncsi leszek válaszolnak e?

Mocskos idők, szeretned kéne, A jövő itt van és sose lesz vége! Mocskos idők a sarokba bújva! A jövő itt van, kezdjük újra!

(#8913) Mercutio_ válasza Hasaggymeg (#8892) üzenetére


Mercutio_
félisten

:R
Kotlottam rajta picit, ez így mennyire elfogadható? (felsorolás szerű tevékenységlista egyébként)
"Management of Project Team, control of accounts and executions, coordination of contractors and internal customers"

A domestic helyett inkább internal-t írtam :DDD

Eladó/Cserélhető: GERE Kopar faládák, ÓRA:Orient Bambino II Bigsize, FANTASY könyvek, Garis keskeny MOSOGATÓGÉP, könyvespolcok, MOSÓGÉP

(#8914) Hasaggymeg válasza Mercutio_ (#8913) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

;)

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#8915) Kassadin válasza Yeffy (#8910) üzenetére


Kassadin
addikt

Én is úgy látom. :DDD

Egyes benszülött népek megeszik a másik agyát, hogy átszálljon rájuk a gazdája tudása.
Szóval Hasaggymeg vigyázzál. :))

[ Szerkesztve ]

(#8916) Hasaggymeg válasza Kassadin (#8915) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

You blow my mind!

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#8917) attiati


attiati
veterán

Smith happens :)

(#8918) Syklas


Syklas
tag

A -paided- szót nem értelmezi a google fordító.. Azt tudom hogy a paid : fizetve jelent! Csak logikusan következtetve akkor a -paided- jelentése nem kifizetett.. ???

Kedves Jézuska egész évben jó voltam... okéé, csak néha-néha... Áááá..hagyjuk inkább,megveszem magamnak a Prohardveren..!

(#8919) Hasaggymeg válasza Syklas (#8918) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Nem hallottam ilyenről.A ki nem fizetett az unpaid vagy due.

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#8920) Mercutio_ válasza Syklas (#8918) üzenetére


Mercutio_
félisten

A paid már múltidő, tehát azt jelenti, hogy már ki van fizetve, az, hogy a magyarban erre több kifejezés is van már egy másik történet.
Pl. "Ő már kifizetett engem." = " He has already paid me." (Ha jól gondolom.)

Eladó/Cserélhető: GERE Kopar faládák, ÓRA:Orient Bambino II Bigsize, FANTASY könyvek, Garis keskeny MOSOGATÓGÉP, könyvespolcok, MOSÓGÉP

(#8921) Syklas válasza Mercutio_ (#8920) üzenetére


Syklas
tag

Nem is a "paid" szóval van problémám.. Hanem a "paided" kifejezést nem tudom értelmezni.. Egy pénzügyi tranzakció során merült fel a szó.. a státusz alatt!!

Kedves Jézuska egész évben jó voltam... okéé, csak néha-néha... Áááá..hagyjuk inkább,megveszem magamnak a Prohardveren..!

(#8922) Mercutio_ válasza Syklas (#8921) üzenetére


Mercutio_
félisten

Lehet egy hozzáértő indiai droiddal íratták a rendszert :DDD

Eladó/Cserélhető: GERE Kopar faládák, ÓRA:Orient Bambino II Bigsize, FANTASY könyvek, Garis keskeny MOSOGATÓGÉP, könyvespolcok, MOSÓGÉP

(#8923) joergie


joergie
őstag

Under the "System Variables" there is one called "Path." Click on it and click "edit." You will see a path in there (something like "%SystemRoot%\system32;c:\DanationIsTheGreates t\") At the end, add ";" then add the path to the Android SDK tools folder (e.g. c:\Android\android-sdk_r3-windows\android-sdk-windows\tools\)
Valaki magyarázza el, mint jelent a dőltbetűs. mit is kéne itt csinálni? add path?

Egy bizonyos szint fölött nem süllyedünk egy bizonyos szint alá.

(#8924) _BM_ válasza joergie (#8923) üzenetére


_BM_
senior tag

Talán az lehet, hogy a megjelenő elérési útvonalhoz ("%..........") hozzá kell fűzni egy pontosvesszőt, majd azt megtoldani az Android SDK eszközök mappa elérési útvonalával.

(#8925) Hasaggymeg válasza Syklas (#8921) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

a "paided" kifejezést nem tudom értelmezni...na látod,ezzel nem vagy egyedül. :U

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#8926) Mercutio_ válasza joergie (#8923) üzenetére


Mercutio_
félisten

A Path változóhoz hozzá kell adni az Android SDK könyvtár elérési útját.

Ez egyébként régen az autoexec.bat file-ban volt (ha jól emlékszem), Windows alatt pedig a Start/Beállítások/Vezérlőpullt Rendszer ikon, majd ott a Speciális fül-ön, belül a "Környezetei változók" gombon belül a "path" mező.

Eladó/Cserélhető: GERE Kopar faládák, ÓRA:Orient Bambino II Bigsize, FANTASY könyvek, Garis keskeny MOSOGATÓGÉP, könyvespolcok, MOSÓGÉP

(#8927) joergie válasza Mercutio_ (#8926) üzenetére


joergie
őstag

Igen...most jöttem rá...vagyis elkezdtem rájönni, és találtam egy képes leírást róla...telefonomat szeretném rootolni, de mivel motorola leszarta az európai felhasnzálókat, ezért szívni kell a 1.5-ös rootolással, hogy valami főzött romot rá tudjak tenni.
szóval ezt a then add the path to the Android SDK tools folder helyesen így lehetne: then add the android SDK tools folder to the path , vagythen add the path the Android SDK tools folder nem vicces, hogy a mondatrészek sorrendje, vagy ott van az a "to" vagy sincs...
köszi egyébként :) ha hamarabb visszanézek okosabb lettem volna :))

[ Szerkesztve ]

Egy bizonyos szint fölött nem süllyedünk egy bizonyos szint alá.

(#8928) dave93


dave93
őstag

Sziasztok!
Hibajavítást kérnék. :R

Dear Knit-Wit,
I think you have to remind her that she offered money for the sweater. Say to her that you would like to buy a new shoes or you want to go out with your friends and now you need the money what she offered. Did you agree for a fix price? That's very important. Later what will you do if she would give you 1 pound? You have to learn this if you make a business. Another thing is that you shouldn't gave the sweater to the lady if she hasn't paid yet.
If you like knitting the idea of making sweaters if perfect. If you want to make money from this try to advertise on the internet or in news papers. Maybe you could have your own website with your unique collection of clothes on it. People could order from you through this site. This job as student would be much better than packing boxes all they just like all the other student jobs.

Dear Christine,
My name is David, I am 17 years old and I am interested in the job. I have already worked as a babysitter in my hometown, Budapest, and I think I can get on well with children. I am planning to spend a year in England to improve my English, this job would be a fantastic opportunity for me. I would like to be informed about the salary and the available free time activities.

Yours sincerely,

David Pollak

(#8929) Hasaggymeg válasza dave93 (#8928) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Holnap. ;)

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#8930) dave93 válasza Hasaggymeg (#8929) üzenetére


dave93
őstag

Reggel 8kor le kell adnom áááá :D Valami brutál hiba van benne akkor csak annyit :) Köszi :R

(#8931) koshmar válasza dave93 (#8930) üzenetére


koshmar
őstag

A Dear Christine-es részben egyszerűen hibát nem találtam, szuper! :)

A hosszabb részt már nem bírja a szemem. :( :U

Szerk.: Jó, elolvasom. :DDD

"Dear Knit-Wit,
I think you have to remind her that she offered the money for the sweater. Say to Tell her that you would like to buy a new shoes or you want to go out with your friends and now you need the money what she offered. Did you agree for a fix price? That's very important. Later what will you do if she would give you 1 pound? You have to learn this if you make a business. Another thing is that you shouldn't gave the sweater to the lady if she hasn't paid yet.
If you like knitting the idea of making sweaters if perfect. If you want to make money from this try to advertise on the internet or in newspapers. Maybe you could have your own website with your unique collection of clothes on it. People could order from you through this site. This job as student would be much better than packing boxes all they just like all the other student jobs."

[ Szerkesztve ]

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#8932) koshmar válasza dave93 (#8930) üzenetére


koshmar
őstag

Na, talán így már jobb.
Lehet, még maradtak apróbb hibák- névelő, ilyenek- de a szemem már kifolyt az asztalra. :DDD

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#8933) dave93 válasza koshmar (#8932) üzenetére


dave93
őstag

Köszi Tibi bá :DDD Majd Hasaggymeg mester kijavít akkor, köszönöm mindkettőtöknek :R

(#8934) koshmar válasza dave93 (#8933) üzenetére


koshmar
őstag

Szívesen. :)

Csak nem volt nálam a pöttyös labda, sorry. :DDD

[ Szerkesztve ]

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#8935) Hasaggymeg válasza dave93 (#8928) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Dear Knit-Wit,
I think you should remind her that she offered money for the sweater. Tell her that you would like to buy new shoes or want to go out with your friends and you need the money she offered. Did you agree on a fix sum? That's very important. What will you do later if she gives you only 1 pound? You have to learn to make business. Another mistake is that you shouldn't have given the sweater to the lady before she paid for it.
If you like knitting the idea of making sweaters if perfect. If you want to make money try to advertise it on the internet or in newspapers. Maybe you could have your own website with your unique collection of clothes on it. People could eventually place orders on this website. As a part time job it would be much better than packing boxes or any other other student job for that matter.

Dear Christine,
My name is David, I am 17 years old and I am interested in the job. I have already worked as a babysitter in my home town, Budapest, and I think I can get on well with children. I am planning to spend a year in England to improve my English and this job would be a fantastic opportunity for me. I would like to enquire about the salary and the possible free time activities.Kábé...vagy már késő? ;]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#8936) dave93 válasza Hasaggymeg (#8935) üzenetére


dave93
őstag

Indulás előtt két perccel néztem be ide, mesteri időzítés köszönöm :D :R

(#8937) Hasaggymeg válasza dave93 (#8936) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

;)

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#8938) Lauda válasza Hasaggymeg (#8937) üzenetére


Lauda
félisten

Hali!

Ebben nem tudnal segiteni? [link] :R

(#8939) koshmar válasza Lauda (#8938) üzenetére


koshmar
őstag

Én tudok, ha tőlem is megfelel. :DDD

Itt ez lesz:

What are their names? (mi az o nevuk)

A valasz pedig: They Theirs are.....and.....

A theirs itt magában foglalja a names-t is. Their names= theirs.
Ezt hívják önálló birtokos névmásnak.

Remélem, erre gondoltál.

[ Szerkesztve ]

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#8940) Lauda válasza koshmar (#8939) üzenetére


Lauda
félisten

Persze, koszonom! :)

A ket elso foglalkozas nekem kimaradt es tegnap kaptam meg rola a fenymasolatot, de akkor mar nem tudtam megkerdezni a tanart rola.

A problemam pedig, hogy amit leirtam, az van a papiron, szoval ezt diktalta a tanar.

What are their names?

They are akiko and miko.

Na ez a bibi. :DDD

Azt nem tudod veletlen, hogy mi alapjan hasznalja az angol egyszer a letiget egyszer pedig a birtokos jelzoket? Ugye amikor kerdezzuk az illeto nevet, akkor a neme eldonti, hogy melyik birtokos jelzot hasznaljuk (his, her), viszont a munkafuzetben van olyan feladat, ahol az illeto tulajdonsagait sorolja fel a kovetkezokeppen:

She is svetlana mariskova
She is from russia
She is a teacher
She is 30

He is tiago costa
.......(tobbi ugyanigy csak he jelzovel)

Ez akkor miert van igy? ;)

Szeretnem jol megtanulni az alapokat, hogy legyen mire epitkezni, a tobbi megy is amin ott voltam, de ez mocskosul idegesit, hogy nem ertem. ;)

[ Szerkesztve ]

(#8941) koshmar válasza Lauda (#8940) üzenetére


koshmar
őstag

Hát ez érdekes egy kérdés. :DDD
Talán Hasaggymeg kollega tudja a választ. :)

Én már eljutottam egy olyan szintre, hogy nem kell azon gondolkodjak, mikor mit használjak.
Sőt, rengeteg olyan nyelvtani "izét" ismerek, amelyeket nem tudnék elmagyarázni senkinek, de használni tudom. Érdekes.

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#8942) Lauda válasza koshmar (#8941) üzenetére


Lauda
félisten

Ok. :D

En csak nemreg kezdtem, szoval meg ilyen aprosagokkal vagyok elfoglalva, de hat valahonnan el kell indulni. :)

(#8943) Tibii91 Majd idovel eljon az is, egyelore ezeket szeretnem tudni, hogy melyik mikor es miert. ;)

[ Szerkesztve ]

(#8943) koshmar válasza Lauda (#8940) üzenetére


koshmar
őstag

Mondjuk írj le néhány olyan magyar mondatot, amit szeretnél angolul tudni, én meg lefordítom.
Hátha ráérzel.
Most jobb nem jut az eszembe. :DDD

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#8944) FerNandor válasza Lauda (#8940) üzenetére


FerNandor
őstag

Szerintem azért, mert nem kell még egyszer a nevet megemlíteni, ismételgetni,
What are their NAMES -- Their NAMES are ZOLI and SÁRA. ide nem kell már a "names" és ebböl lesz a "They are", ez kb olyan lehet, hogy mi ennek a fajta almának a neve? -- ennek a fajta almának a neve gála. nem kell ennyi ismétlés, nem kell megismételni megint azt, amire rá van kérdezve :DDD , mert tudod, hogy miröl van szó.

én erre gondolok, de már én se tudom nagyon a szabályokat, csak használom...

[ Szerkesztve ]

"A shark could swim faster than me, but I could probably run faster than a shark. So in a triathlon, it would all come down to who is the better cyclist."

(#8945) Lauda válasza FerNandor (#8944) üzenetére


Lauda
félisten

1-es szamokban mindig ismetli a names szot is. :) Egyebkent az a fura, hogy a their, his, her azok birtokos nevmasok, a they are pedig letige.

Tibii91 Biztos jol diktalta, csak mivel nem voltam ott, nem tudom miert igy. ;)

[ Szerkesztve ]

(#8946) koshmar válasza Lauda (#8942) üzenetére


koshmar
őstag

Ezt magyarul elég nehéz elmondani.

Nálunk ez másképp hangzik.

Az én nevem Tibi.

Ez az én könyvem. (itt a birtokos jelző a könyv szóhoz van ragozva, a személyes névmás ugyanaz marad.)

Kié ez a könyv? Az enyém.- így már más.

Lauda, szerintem téged a tanár kavart be. :DDD

[ Szerkesztve ]

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#8947) Nertpaelg


Nertpaelg
tag

Magyarul sem mindig a kérdő mondatot kijelentőbe téve válaszolsz, az angol is legalább egy ennyire szabad nyelv. Ebből mind helyes.
They're X and Y. ("Ők" X és Y)
X and Y. (Így simán ezt is használják, beszédben, egy tesztben azért nem ezt kell leírni.)
Their names are X and Y.
Theirs are X and Y. (Ez is helyes nyelvtanilag, de a legkevésbé angolos szerintem.)
...

(#8948) Lauda válasza Nertpaelg (#8947) üzenetére


Lauda
félisten

Ertem, tehat barmelyiket hasznalhatom. :)

Egyebkent van itt olyan is egymas alatt kapcsos zarojelben, hogy

their names are.....
they are.....

Gondolom ez azt akarta jelenteni akkor, hogy barmelyiket is irom, az jo? :)

(#8949) Psychonaut válasza Lauda (#8948) üzenetére


Psychonaut
addikt

Igen. Bar az utobbit hasznaljak inkabb.

(#8950) koshmar válasza Lauda (#8948) üzenetére


koshmar
őstag

:K

They are Thomas and Mary.

Én ezt így mondanám magyarul:
Ő Thomas, ő pedig Mary. /Csak hogy kikerüljem az ők szót :P /

[ Szerkesztve ]

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.