Hirdetés

2024. május 1., szerda

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#9201) Lauda válasza nike_ (#9199) üzenetére


Lauda
félisten

Igy mar ertem, koszi szepen! :R ;)

(#9198) Hasaggymeg Jolvan na. :P

(#9202) Tibii91 Alulmaradni? Most tanulom csak. :)

(#9204) nike_ Ezt ertettem. :K Koszi, haver vagy! :R

[ Szerkesztve ]

(#9202) koshmar válasza Lauda (#9201) üzenetére


koshmar
őstag

Tudom milye érzés alulmaradni egy adott témában.

Én a szakmai topikokban folyton így vagyok. :DDD

Psychonaut :DDD
Hidd el, van olyan téma, ahol én aláznék hülyére mindenkit, de annak sajnos nincs topikja.
Pedig jól esne már időnként. ;]

[ Szerkesztve ]

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#9203) Psychonaut válasza koshmar (#9202) üzenetére


Psychonaut
addikt

Nemcsak szakmaiban. ;]

(#9204) nike_ válasza Lauda (#9201) üzenetére


nike_
addikt

you're welcome. :)

ha van még valami, szólj. bár nem vagyok túl jó, de amiben tudok, segítek.

(#9205) Hasaggymeg


Hasaggymeg
veterán

Ne a "mások lealázása" hajtson! :N

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#9206) attrax válasza koshmar (#9158) üzenetére


attrax
aktív tag

yeah.My daughter is also 20 & has no boyfriend :)

[ Szerkesztve ]

Unterschreiben

(#9207) Lauda válasza nike_ (#9196) üzenetére


Lauda
félisten

Meg annyit kerdeznek, hogy az en peldamondatomban nincs ott a nevelo, Te viszont hasznaltad. Ennek mi az oka?

(#9208) Hasaggymeg válasza attrax (#9206) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Must be kidding,you old matchmaker! :DDD

(#9207) Lauda...tévedés

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#9209) nike_ válasza Lauda (#9207) üzenetére


nike_
addikt

"Kicsit megakadtam a mondatkepzes sorrendjeben.
Ugye kerdonel elso a kerdoszo, majd a segedige, az alany esatobbi.
A kijelentonel sokszor egyenes a szorend, de nem mindig. Pl. ez miert igy van?:
The weather is terrible today. (Ma szornyu az ido)
Aki megfejti, sajat koltsegen ihat egy sort."

ott a the.

(#9210) Lauda válasza nike_ (#9209) üzenetére


Lauda
félisten

Erre gondolok:

the weather (it) is terrible today.

"today is a terrible weather"

:D

Hasaggymeg Marmint hogy eliras, ugy erted?

[ Szerkesztve ]

(#9211) attrax válasza koshmar (#9202) üzenetére


attrax
aktív tag

Mondjuk kiváncsivá tettél mi lenne az a topic amiben te lennél a big boss :D Ramstein élete halála?

Amúgy nekem ez nem tetszik sehogysem: "Sorry" - Ex VW boss Piëch depicted as the grim reaper?
Bocsi mondta az ex fauvés góré aki kaszásként ábrázolódott?? Vagy kaszás képében pózolt vagy hogy?

[ Szerkesztve ]

Unterschreiben

(#9212) nike_ válasza Lauda (#9210) üzenetére


nike_
addikt

aha, értem már.

nem tudom, azt csak így reflexből írtam oda. semmi jelentősége sincs, mivel az a mondat úgyse helyes.

[ Szerkesztve ]

(#9213) attrax válasza Hasaggymeg (#9208) üzenetére


attrax
aktív tag

Look what I am u son of a beach :))

Unterschreiben

(#9214) Lauda válasza nike_ (#9212) üzenetére


Lauda
félisten

Oksa! :R

(#9215) Hasaggymeg válasza attrax (#9213) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

bitch not beach

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#9216) attrax válasza Hasaggymeg (#9215) üzenetére


attrax
aktív tag

Ja bocs ezt akartam:Sun of a Beach
amúgy ennyit azé még tudok :D

[ Szerkesztve ]

Unterschreiben

(#9217) Hasaggymeg válasza attrax (#9216) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Apology accepted. ;]

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#9218) koshmar


koshmar
őstag

Ti simán megírtatok még 3 választ az én hozzászólásomra úgy, hogy ott sem voltam. :DDD

Tessék:

Iso maha
motorisaha
teurastaja
ja teurustettavat
avopotilas
palkkasotilas
kumivaate ja periatee

Lehet fordítani!!! Na mivan??? Hee?? Naa??? ;]

[ Szerkesztve ]

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#9219) Psychonaut válasza koshmar (#9218) üzenetére


Psychonaut
addikt

A masodik szot elirtad, igy irjak: Moottorisaha
Amugy lancfuresz. :DDD

A tobbirol fogalmam sincs, ezt is csak azert tudom mert egy finn metalos ismeros allandoan ezt mondogatta es a vegen mar rakerdeztem, hogy mit is jelent.

(#9220) koshmar válasza Psychonaut (#9219) üzenetére


koshmar
őstag

A válasz helyes!

Ez egy finn dalszöveg.
Mégpedig a Turmion Kätilöt-től idéztem a Teurastaja-t és ezzel fogom tele Off-olni a topikot ;]

Teurastaja= butcher.

Indítsak egy finn topikot is? :DDD

Szerk: Tényleg igazad volt!! :DDD
Én hallás után motorisaha-nak írtam, de most utánanézve moottorisaha lesz az.

[ Szerkesztve ]

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#9221) Lauda


Lauda
félisten

A varosban van egy thermalfurdo is.

in the city a thermal bath too

Ez jo igy nagyjabol? ;)

(#9222) Kassadin válasza koshmar (#9193) üzenetére


Kassadin
addikt

Én 21 leszek. Megengedem, hogy uramnak hívj vagy és lehetsz az inasom/apródom/szolgám.
:DDD ;]

(#9223) Neró válasza Lauda (#9221) üzenetére


Neró
őstag

In the city there is a thermal bath too.

Valahogy így.

| www.diablohungary.hu

(#9224) Psychonaut válasza Lauda (#9221) üzenetére


Psychonaut
addikt

Nem jo, hianyzik az ige, amivel kifejezed, hogy van.

There is a thermal bath in the city.
VAGY
In the city, there is a thermal bath too.
VAGY
There is also a thermal bath in the city.

(#9225) Lauda


Lauda
félisten

(#9223) Neró, (#9224) Psychonaut

Koszi! :R :)

(#9226) Pala válasza Psychonaut (#9224) üzenetére


Pala
veterán

Az utolsó kettőnek eltérő jelentése van:

In the city, there is a thermal bath too. = A városban is van egy gyógyfürdő. (a falun kívül pl.)
There is also a thermal bath in the city. = A városban van egy gyógyfürdő is. (pl. egyéb fürdők/strandok mellett)

Tévedés lehetőségét mindig fenntartom. :)

[ Szerkesztve ]

(#9227) Kidus válasza Pala (#9226) üzenetére


Kidus
őstag

Az elso inkabb arra utal, hogy a varoson kivul nincs, viszont ott meg van.
A masodik pedig azt kozli, hogy tobbek kozt van az is.

Assuming Control

(#9228) Neró válasza Pala (#9226) üzenetére


Neró
őstag

"In the city, there is a thermal bath too."

Ezt úgy is lehet értelmezni, hogy - "A városban van egy gyógyfürdő is."
Vagy én tudom rosszul? :))

| www.diablohungary.hu

(#9229) Pala


Pala
veterán

Hát akkor én már nem tudom mivan. :D De akárhogy is, érzek némi differenciát a kettő között, ahogy Kidus is mondja. :)

(#9230) Psychonaut válasza Pala (#9229) üzenetére


Psychonaut
addikt

Nem is mondtam, hogy nincs. :D
De szerintem az eredeti magyar mondatnak megfeleltetheto mind a ketto.

(#9231) Neró válasza Psychonaut (#9230) üzenetére


Neró
őstag

Megérti, az a lényeg. :)

| www.diablohungary.hu

(#9232) Pala válasza Psychonaut (#9230) üzenetére


Pala
veterán

Szerintem az ilyen kis eltérésekre inkább dolgozatokban meg vizsgán szoktak rámászni. :) Élőben én sem gondolkodnék, hogy melyiket mondjam... amelyik előbb eszembe jut, oszt jó'van. :D

(#9233) Lauda


Lauda
félisten

Egy minta email alapjan kell irni egyet itthon, termeszetesen a mi osztalyunkrol es csaladunkrol, varosunkrol. De nem szeretek annyira ragaszkodni ezekhez a dolgokhoz, ezert jol megkotyvasztom az egeszet. :DDD Ebbol tanulok, abbol nem, hogy a Brighton helyett beirom, hogy Papa. :)

(#9234) Hasaggymeg válasza Pala (#9226) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

My two pence. :U ..A városban is van egy gyógyfürdő. =There is a spa in the city too./There is a spa in the city as well.
A városban van egy gyógyfürdő is.=There is a spa too in the city./There is also a spa in the city.

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#9235) attrax válasza Hasaggymeg (#9217) üzenetére


attrax
aktív tag

Hey Dart where the fuck did U find this pix?Awesome :DD

Unterschreiben

(#9236) koshmar


koshmar
őstag

Hello.
I'm here again. ;]

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#9237) attrax válasza koshmar (#9236) üzenetére


attrax
aktív tag

Mi ez finnfan nálad porho mennyinnen? :D

Unterschreiben

(#9238) koshmar válasza attrax (#9237) üzenetére


koshmar
őstag

Egyrészt rokon nyelvünk.

Másrészt imádom a hangzását.

Harmadrészt finn industrial metalt (is) hallgatok, így folyamatosan hallom a finn szavakat/mondatokat.

Tetszik, na.

Csak iszonyat nehéz, a második/ harmadik legnehezebb nyelv a világon.
Ahogy a magyar is borzasztó nehéz, ha nem az anyanyelved.

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#9239) Hasaggymeg válasza attrax (#9235) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

I Googled it.Yet another adage beside May the force be with you,Bond.James Bond,I"ll be back or This is the beginning of a beautiful friendship..You probably weren't even born when those words were being wheezed for the first time. :U

(#9238) Tibii91...és tényleg hasonlít a magyarhoz?

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#9240) koshmar válasza Hasaggymeg (#9239) üzenetére


koshmar
őstag

Háát hangzásra nem.

Viszont a nyelvtani dolgokban nagyon.

Pl. az angolban ugye a helyhatározó mindig a főnév elé kerül: in the house

A magyarban és a finnben a főnév mögé kerül, mint toldalék (vagy mi a rák :DDD ), és a szó hangrendjéhez illeszted. ( pontosabban is meg lehetne fogalmazni, de nyelvtanból nem voltam jó)..
Tehát a házban, nem pedig a házben.

Finnél pl:
üveggel: pullolla
üvegből: pullosta
üvegben: pullossa stb.

Érted, remélem. :)

[ Szerkesztve ]

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#9241) attrax válasza Hasaggymeg (#9239) üzenetére


attrax
aktív tag

What do ya think about me?
1.star wars
2.as you spell
3.Arni de nem a sváci néger
4.Kusturica remek 3x láttam.és nem gugliztam mint 1esek :)
It seems U wanna check my movie knowledment.But I wish It won't be a high snack 4 ya :)
tényleg ,hogy van az ,hogy nagy fába vágtad a fejszéd?

[ Szerkesztve ]

Unterschreiben

(#9242) Hasaggymeg válasza attrax (#9241) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Bite more than you can chew.

I'm off.Too old to party all night. :(

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#9243) attrax válasza Hasaggymeg (#9242) üzenetére


attrax
aktív tag

gnite!

Unterschreiben

(#9244) koshmar válasza Hasaggymeg (#9242) üzenetére


koshmar
őstag

Nem értetted...

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#9245) Hasaggymeg válasza koshmar (#9244) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Korral jár. :U ...mindenre ugrok ami mozog. ;]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#9246) koshmar válasza Hasaggymeg (#9245) üzenetére


koshmar
őstag

Én a kis finn nyelvtani review izémre gondoltam... :U

Egyébként meg pont, hogy a fiatalok ugranak mindenre, ami mozog...a legyet is röptében...
Te ne ugrálj szerintem, még becsípődik a derekad. ;]

[ Szerkesztve ]

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

(#9247) ToBeY


ToBeY
nagyúr

Ezt a elektromos fogkefe manualját kéne lefordítani nagyjából.
Hány órát kell tölteni?Lehet-e folyamatosan töltőn?Mennyi időközönként kell lemereíteni teljesen?
Thx.

(#9248) Neró válasza ToBeY (#9247) üzenetére


Neró
őstag

17 óráig kell tölteni. Egy hétig bírja ha egy nap 2x mosol fogat (2 percig). És 6 hónaponta kell lemeríteni.

u.i.: Kivettem a lényeget. ;)

[ Szerkesztve ]

| www.diablohungary.hu

(#9249) harylmu


harylmu
őstag

sziasztok. az mit jelent, hogy damage is done?

(#9250) koshmar válasza harylmu (#9249) üzenetére


koshmar
őstag

A veszteség/sérülés kész van.
(Honnan szedted ezt? :DDD Elég érdekesen hangzik...)

Szerk.: Ez érdekes.
Tudtommal a damage-nek minden esetben negatív jelentése van.
Kár, veszteség, sérülés, stb.

[ Szerkesztve ]

Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.