Szerintem Atatürk ezt törökül írta, és azt fordították le angolra. Keresd meg a török változatot, és kérj meg valakit, hogy fordítsa le. Az lesz az igazi!
In our country - így is lehetett volna fogalmazni. In this country of ours - mi lehet a különbség?
Talán Finest tudja.
In this country - itt az ebben az országban van kihangsúlyozva, tehát nem a birtokoson van a hangsúly. Azt hiszem.
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/