Hirdetés

2024. május 5., vasárnap

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#22701) pocokxx válasza [Prolixus] (#22699) üzenetére


pocokxx
Közösségépítő

Hát jó köszi mindenkinek! :R

"Egyformának lenni mindenkihez. Emberfeletti nagy szív kell ehhez." - Reményik Sándor

(#22702) KisTücsök


KisTücsök
addikt

Üdv!

Ebay üzenetküldője nem enged email címet elküldeni. Hogyan írjam le? Úgy értem, ha magyarnak menne, akkor a @ helyett [kukac] lenne, de így angolul ezt hogy?

(#22703) Bjørgersson válasza KisTücsök (#22702) üzenetére


Bjørgersson
félisten

[at]

As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...

(#22704) KisTücsök válasza Bjørgersson (#22703) üzenetére


KisTücsök
addikt

Köszi!

Mondjuk akármilyen formációt alkalmazok, sehogy sem engedi. :D Rákérdezek az ebayes topikban.

(#22705) moonlight115 válasza pocokxx (#22698) üzenetére


moonlight115
tag

Ha kijátszod, akkor play a card lenne.

"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/

(#22706) -Solt-


-Solt-
veterán

Üdv Urak,

Az alábbi mondatot fordítsátok le nekem legyetek kedvesek,

Garanciális probléma esetén önökhöz kell fordulnom?

[ Szerkesztve ]

www.smart-bus.hu

(#22707) moonlight115 válasza -Solt- (#22706) üzenetére


moonlight115
tag

Bár nem úr vagyok, de megpróbálkozom... :D

Should I turn to you in the case of a warranty problem?

"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/

(#22708) Hasaggymeg válasza moonlight115 (#22707) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

"Bár nem úr vagyok,"...we need proof,otherwise it's empty words. ;]

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#22709) moonlight115 válasza Hasaggymeg (#22708) üzenetére


moonlight115
tag

Maybe a Florentin hat on the top of my beautiful head with many colorful flowers on it will do... ;]

"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/

(#22710) Hasaggymeg válasza moonlight115 (#22709) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

That's exactly what I was thinking of! :U

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#22711) moonlight115 válasza Hasaggymeg (#22710) üzenetére


moonlight115
tag

Or a full-figure photo of the naked snowlady will also do the trick, I think... :DDD

[ Szerkesztve ]

"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/

(#22712) -Solt- válasza moonlight115 (#22707) üzenetére


-Solt-
veterán

Akkor köszönöm Hölgyem! :)

[ Szerkesztve ]

www.smart-bus.hu

(#22713) b0bcat válasza moonlight115 (#22711) üzenetére


b0bcat
addikt

Is this supposed to be some sort of joke (on words) about the infamous "send nudes" phenomenon? :DDD

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#22714) Hasaggymeg válasza -Solt- (#22712) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Mit köszönsz,neked már küldött képet?! :U

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#22715) customer114 válasza moonlight115 (#22711) üzenetére


customer114
senior tag

Volt ilyen játékunk anno, "fiatalon". Kisebb baráti összejöveteleken (max. 30 fő) hívtuk be a szingli csajokat a szobába (max. 2en voltunk bent srácok + a csajok akik már átmentek a próbán), ahol be kellett bizonyítaniuk, hogy nem férfiak. Csak a ruhák lekerülte után mutattuk meg nekik, hogy nincs ádámcsutkájuk. ;)
Nem is gondolnátok milyen könnyen ment. Persze utána kaptunk a pofánkra, de teljesen megérte. :D

Ha már itt vagyunk, hogy van az ádámcsutka angolul?

(#22716) Hasaggymeg válasza customer114 (#22715) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Adam's apple....és mi ment könnyen,a vetkőzés? :DDD

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#22717) customer114 válasza Hasaggymeg (#22716) üzenetére


customer114
senior tag

Persze, előtte ivós játékok voltak.

(#22718) -Solt- válasza Hasaggymeg (#22714) üzenetére


-Solt-
veterán

Mondjuk a segítségét... :U

www.smart-bus.hu

(#22719) Hasaggymeg válasza -Solt- (#22718) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

You little wet blanket,what you are!

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#22720) -Solt-


-Solt-
veterán

Még egy kis segítséget kérnék,

Ez a termék rendelkezik nemzetközi garanciával? Probléma esetén fordulhatok a magyarországi Asus képviselethez, vagy kinek kell jeleznem a garanciális igényemet?

Köszönöm előre is!

www.smart-bus.hu

(#22721) moonlight115 válasza b0bcat (#22713) üzenetére


moonlight115
tag

I don't know nothing (yeee, double negation on purpose :D ) about such a phenomenon.

-Solt- Szívesen. :)

customer114 & Mr.Twain :)) wet blanket :C :D

"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/

(#22722) rostiron


rostiron
őstag

Sziasztok.

Kérhetnék egy fordítást ?

A csomag még nincs Magyarországon, de ha megkapom jelentkezni fogok.
Üdv.

Gigabyte B55 Aorus elite v2, Ryzen 5600, 32GB DDR4, RX6600, XFX TS-550,

(#22723) Hasaggymeg válasza rostiron (#22722) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Tha parcel has not yet arrived to Hungary,I will let You know as soon as I receive it.Best regards NEVED.

solt...I would like to know whether international warranty applies to this product,and if I can turn to the Asus Hungary with my warranty claim.

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#22724) rwin5


rwin5
őstag

Üdv!

Szokásosan fordítva szeretnélek kérdezni titeket.

A "Not giving in" így értelmes angolul? Egy dalnak a címe, de nem tudom, hogy értelmes-e ha igen akkor pedig a never give up-hoz lehetne hasonlítani?

köszi! :B
[link]

[ Szerkesztve ]

(#22725) Hasaggymeg válasza rwin5 (#22724) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Értelmes és azt jelenti nem adni meg magad,nem hátrálni,nem engedni (nem adni át valamit,beszolgáltatni,de itt nem erről van szó).

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#22726) -v-


-v-
addikt

A "veszi a lapot" hogy van? Valami hasonlo kifejezest keresek ra.

(#22727) Hasaggymeg válasza -v- (#22726) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

To get the picture,get the message,catch on,get the drift.

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#22728) moonlight115 válasza -v- (#22726) üzenetére


moonlight115
tag

Know the score.

"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/

(#22729) -v-


-v-
addikt

:R

(#22730) bluekoli


bluekoli
tag

Azt hogy mondanátok, hogy leb*aszni/letolni/lecseszni valakit. Pl.: nem tudom mi lesz, de az biztos, hogy nagyon lefogom b*aszni.

(#22731) [Prolixus] válasza bluekoli (#22730) üzenetére


[Prolixus]
addikt

bite somebody's head off?

de ilyen leszidós szavak is jók, ha nem akarod trágárra venni a figurát: scold, reprimand stb

I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

(#22732) customer114 válasza bluekoli (#22730) üzenetére


customer114
senior tag

Beat your/his/her ass. ;]

A reprimand használatához teát kell szürcsölnöd csészéből és fel kell emelned a kisujjad, amikor iszod. :D

[ Szerkesztve ]

(#22733) [Prolixus] válasza customer114 (#22732) üzenetére


[Prolixus]
addikt

Méh ez ennyire angol-angol, arisztokrata verb? :)

I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

(#22734) customer114 válasza [Prolixus] (#22733) üzenetére


customer114
senior tag

Valószínűleg nem, de úgy hangzik, mintha az lenne. :D

(#22735) bluekoli válasza [Prolixus] (#22731) üzenetére


bluekoli
tag

"bite someone's head off" vagy "kick someone's ass" amik jok, csak nekem ezek nem eleg szofisztikaltak (nem mintha a leb*szni az lenne :D). Esetemben a kontextus egy velem azonos szinten levo kollegara vonatkozna, ezert a scold es reprimand nem jok.

Scold - ez inkabb egy gyerekre vonatkozik (pl.: szulo letolja a gyereket)
Reprimand - ez inkabb rangban ala-fole rendelt viszonyra vonatkozik (pl.: fonok letolja a beosztottjat)

Legalabbis a ket angolszasz John es Darin ezt allitottak is mellettem es nem is nagyon tudtak olyan szot mondani, ami megfelelne esetemben. :(

[ Szerkesztve ]

(#22736) [Prolixus] válasza bluekoli (#22735) üzenetére


[Prolixus]
addikt

Rosszul tudják. ;]

Akkor marad a tell sy off.

I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

(#22737) Hasaggymeg válasza bluekoli (#22735) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Tell off,berate.

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#22738) Creepy


Creepy
tag

Sziasztok!
Megtudja nekem valaki mondani, hogy mi a különbség az 'assets' és a 'liabilities' között? :B

[FOTÓK] https://500px.com/domass & [GRAFIKÁK] https://www.behance.net/galambdominik

(#22739) [Prolixus] válasza Creepy (#22738) üzenetére


[Prolixus]
addikt

Közgazdaságtani fogalomként assets=aktívák (eszközök), míg liabilities=passzívák (források).

I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

(#22740) Hasaggymeg válasza Creepy (#22738) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Egy mondatban Her assets eventualy resulted in serious liabilities for him. :U

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#22741) [Prolixus]


[Prolixus]
addikt

"These charts are updated each quarter with the release of new public data on revenues and spending."

A félkövér részt nem igazán értem, pontosabban azt hogy miért ott van a mondatban, meg valahogy olyan fura nekem mintha hiányozna valami preposition vagy ilyesmi. HELP.

I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

(#22742) Hasaggymeg válasza [Prolixus] (#22741) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Minden negyedévben frissítik a grafikonokat.Ha behelyettesíted az each quarter-t mondjuk egy másik időhatározóval,mint every third month-al,vagy trimester-rel talán érthetőbb.

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#22743) [Prolixus] válasza Hasaggymeg (#22742) üzenetére


[Prolixus]
addikt

Valóban. Köszi. :R

I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

(#22744) pvt.peter


pvt.peter
őstag

Sziasztok,

Ha adott a következő kitalált név:
Kissné Nagy Rozália, ahol a Nagy Rozália a leánykori név, akkor hogyan lehetne az előbbi névvel kitölteni az alábbi mezőket:

Ebben az esetben a vezetéknév a Kissné Nagy lesz?

Ez egy .50-es rombolópuska, elég szép visszarúgással.

(#22745) Creepy válasza Hasaggymeg (#22740) üzenetére


Creepy
tag

:DDD

[FOTÓK] https://500px.com/domass & [GRAFIKÁK] https://www.behance.net/galambdominik

(#22746) Hasaggymeg válasza pvt.peter (#22744) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Ez nem angol,de szerintem:Előtag:semmi (lehetne Dr.,Ing. stb.)
Utónév: Rozália
Középső:semmi vagy Nagy (lehetne még egy név,hisz sok embernek 2 keresztneve is van)
Vezetéknév: Kissné (ez a családnév)
Utótag:Jr.,Sr. stb. De csak szerintem.

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#22747) Miertvansote


Miertvansote
tag

Sziasztok.

Egy mondat jelenésében kérném a segítségeteket.

"He seemed to be ducking and dodging through the tombstones."

Itt van a szövegkörnyezet is.:

"Sure enough, there was Josh, running wildly along a crooked row of low, white

gravestones. “What’s he doing here?” I asked, pushing open my car door.

I stepped down from the car, took a few steps onto the grass, and called to him.

At first, he didn’t react to my shouts. He seemed to be ducking and dodging through

the tombstones. He would run in one direction, then cut to the side, then head in

another direction."

Köszönöm előre is. Üdv.

(#22748) moonlight115 válasza Miertvansote (#22747) üzenetére


moonlight115
tag

Láthatóan a nyakát behúzva cselezgetett a sírköveken át.

[ Szerkesztve ]

"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/

(#22749) b0bcat válasza moonlight115 (#22748) üzenetére


b0bcat
addikt

Bizony! :K

duck = lebukik (a víz alá), behúzza a nyakát

A cselezgetést hirtelen nem látom, hogy miből adódik, nekem inkább olyan érzetet nyújt, mintha azt játszaná, hogy lövöldöznek rá. :DDD

[ Szerkesztve ]

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#22750) customer114 válasza b0bcat (#22749) üzenetére


customer114
senior tag

"kitérő mozdulatokat tesz"

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.