Hirdetés

2024. június 21., péntek

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#6051) Hasaggymeg válasza djyuri (#6049) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Mivel ezeket az ugyanarról a hormontúltengésről szóló,erősen szlenges dalszövegeket általában nem a mondanivalójukért szeretjük,magyarra fordításuk (ami általában csak bénára sikeredhet) sokat ronthat a zenei élményen. :K

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6052) djyuri válasza Hasaggymeg (#6050) üzenetére


djyuri
őstag

Szia

Szuper :C !

Előbb-utóbb biztos megtanulok realtime is érteni,de ezek a szlengek és rövidítések elég kemény. Nem véletlen kell annyit tanulni a felsőfokhoz azt hiszem :O

Köszönöm :) ezzel már boldogulni fogok :) :R

#6051 hát igen :D A saját szövege szerintem jobb lehet,de még nem sikerült leírnom :)

[ Szerkesztve ]

(#6053) Bubee82 válasza Hasaggymeg (#6050) üzenetére


Bubee82
őstag

2. I am a...

Tényleg.. ámma. Az l' -t l-nek értelmeztem :D

(#6054)



addikt

Szlengben minek a rövidítése ez: I'ze... (mint I've, I'll, I'am etc)

Nagyon kevés helyen láttam, valaki esetleg találkozott már vele?

''Annyira vagyunk egészségesek, amennyire a gondolataink humánusak.''

(#6055) Hasaggymeg válasza (#6054) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Kutakodásaim eredménye,hogy I am -et jelent,valami fújdeútálatosultraszlengben.

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6056) Bubee82 válasza (#6054) üzenetére


Bubee82
őstag

Uhh. Ez azért már kicsit túlzás :W

(#6057) válasza Hasaggymeg (#6055) üzenetére



addikt

Esetleg I was-t jelenthet?

''Annyira vagyunk egészségesek, amennyire a gondolataink humánusak.''

(#6058) Bubee82 válasza (#6057) üzenetére


Bubee82
őstag

Írta h mit jelent :U

I am

(#6059) Hasaggymeg válasza (#6057) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Nem merem kizárni mert "ellenségeim" rögtön a torkomnak ugranak. :DDD ...A szövegkörnyezetből talán ki tudod már következtetni.Még a Magyar szleng-el is hadilábon állok. :)

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6060) biker válasza (#6054) üzenetére


biker
nagyúr

teljes mondat nincs esetleg?

[OFF]ma kért segítséget a kolléganő, hogy a megpályázni kívánt gép műszaki leírását segítsek lefordítani.
ohh, mondom no problem, on the fly megoldjuk.

hát, beleizzadtam, mert a hülye orosz az kb szótárban ami szót talált, beírta, még akkor is, ha ott nem fönév, hanem igeként jelent valamit, de nagyon durván.

Ilyenekkel:
Max diameter of the web
mondom milyen háló? ez nem hálóval dolgozik, mondom rendszer, háló, satöbbi, nem. a kb 20. helyen jegyzett jelentések: vég (szövet) illetve forgó tekercs. jéé, hát igen, mivel ez egy tekercselő gép, de akkor talán reel vagy roll lehetne, ez a web ez ütött :)

aztán a ráhagyás főnév vagy ige, netán melléknév, nem mindegy.
Allowance of ... ráhagyni valakire valaminek a végrehalytását, vagyis engedélyezni
Haha, nem igazán. Allowance of web rewinding independently of the rewinding length – 1,0 m
vagyis ha nem törődünk a szófajokkal, akkor ráhagyás a hosszra 1,0m a tekercselési hossztól függetlenül. bár itt az overrun vagy valami hasonló lett volna jó
mint ahogy itt jól használta: the machine allows to rewind a stretch film from a roll on a roll -

szerintem ezek izgalmasabb kihívások, mint egy "rendes" angol szöveg fordítása esetleg némi szlenggel.
sőt, sokszor jönnek ulyan levelek, mint mikor a kezdő angolt tanuló magyar csávó a "hö, király" szólást lefordítja "king"-nek :)[/OFF]

Elektromos autó töltő berendezések | Mesterséges növényvilágítás | Mai ajánlatunk: www.gerisoft.hu | www.e-autotoltokabel.hu | www.agrar-vilagitas.hu |

(#6061) dabadab válasza Hasaggymeg (#6059) üzenetére


dabadab
titán

"a Magyar szleng-el is hadilábon állok"

Meg a helyesirassal is ;) (a magyar szlenggel).

[ Szerkesztve ]

DRM is theft

(#6062) Hasaggymeg válasza dabadab (#6061) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Hol megvéd,hol megszúr! Könnyű annak akinek nincs ékezetes billentyűje (beállítása) a gépen.Mentségemre legyen mondva,ahol én tanultam az ÁBC-t (marosvásárhelyi 1-es ált.iskola) ott legalább annyira kellett tudni a kezedre húzott csaptekerővel (kezdetleges boxer) verekedni mint helyesírást tudni. :K

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6063) dabadab válasza Hasaggymeg (#6062) üzenetére


dabadab
titán

Nem is szoltam volna, ha egyebkent nem lennel nagyon otthon nyelvi temakban, tulajdonkeppen elismereskent is felfoghatod :)

DRM is theft

(#6064) Hasaggymeg válasza Bubee82 (#6046) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Nem! ;]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6065) Hasaggymeg válasza djyuri (#6043) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Tudom mit hallgatsz ezen a nyáron!De nekem inkább az erotikus álmaimban van jelen mintsem a lejátszási listáimon. ;]

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6066) Hasaggymeg válasza dabadab (#6063) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

:B Szólni meg mindig kell! :K

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6067) rii


rii
nagyúr

valaki tudna ebben segíteni?

Nincs jelentősége, mert a legkisebb részletbe isbeleszól az ügyfél.

piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg

(#6068) rii válasza rii (#6067) üzenetére


rii
nagyúr

deactivated

piros-kapszula: https://www.youtube.com/watch?v=oW-VZVYohRg

(#6069) Hasaggymeg válasza rii (#6067) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Has no importance as the customer has the last word/a say/decides even in the smallest details.
Activated :D

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6070) dave93


dave93
őstag

Sziasztok!
Mit mond a csávó 5:28tól 5:40ig. Nagyon izgat :D Köszi :R

(#6071) Borify Péter


Borify Péter
aktív tag

babbie
mit jelent?
szlenszó?

(#6072) dave93 válasza dave93 (#6070) üzenetére


dave93
őstag

Ja a legfontosabb lemaradt: [link]

(#6073) lajo válasza dave93 (#6072) üzenetére


lajo
senior tag

Abban a pillanatban amikor felsétáltál a színpadra tudtam, hogy valami különlegeset fogunk hallani...és igazam volt.

(#6074) Marie468


Marie468
csendes tag

azt hogy mondják, h azért mert belerúgtál a szobabiciklibe. ?? :D:D

(#6075) pityeszka válasza Marie468 (#6074) üzenetére


pityeszka
őstag

because you kicked the room bicycle, aszem!

Egy katona mindig parancsokat követ, de egy harcos csak a szívét követi. >>>Steam ID: p1tyeszka<<<

(#6076) Marie468 válasza pityeszka (#6075) üzenetére


Marie468
csendes tag

úgy kéne,h azért fáj a lábad ,mert bele rúgtál a szoba biciklibe. de mi az a szoba bicikli??

(#6077) lajafix válasza Marie468 (#6076) üzenetére


lajafix
addikt

gym cycle

Rock'n Roll

(#6078) And01


And01
aktív tag

Heló

Azt a mondatot valaki lefordítaná hogy:

Sajnos elég rosszul beszélek angolul ezért nem chat-elek!
Legyen szép napod!

Előre is kösz!!!

[ Szerkesztve ]

(#6079) Lenry válasza And01 (#6078) üzenetére


Lenry
félisten

Sorry, but I can't speak english very well, that's why I don't use chat. Have a nice day

(ha van is benne hiba, az betudható annak, hogy rosszul beszélsz angolul :D )

Gvella Glan! | There are two types of people: Those who can extrapolate from incomplete data

(#6080) And01 válasza Lenry (#6079) üzenetére


And01
aktív tag

Köszi!
Egy Amerikai csaj belémhabarodott a Skype-on :D
Valahogy le kell ráznom mert már e-mail on is zaklat!

(#6081) Psychonaut válasza And01 (#6080) üzenetére


Psychonaut
addikt

Ja, akkor egyszerűen: "f*ck you, i dont wanna f*ck with you little american b*tch!" :D :DD ;]

(#6082) And01 válasza Psychonaut (#6081) üzenetére


And01
aktív tag

Ennyire nem akartam a lelkébe tiporni :DDD
Talán majd legközelebb ;]

(#6083) tiv61us válasza (#6054) üzenetére


tiv61us
őstag

computerszlengben

izi
teket izi
nyugi
csak ez lehet mert ilyen amerikai szo nincs

"maradsz aki voltal, leszel aki vagy"

(#6084) válasza tiv61us (#6083) üzenetére



addikt

Itt egy példamondat

''Annyira vagyunk egészségesek, amennyire a gondolataink humánusak.''

(#6085) tiv61us válasza And01 (#6082) üzenetére


tiv61us
őstag

esz nelkul rohanjal vizumert es vedd felesegul
menekulj otthonrol

"maradsz aki voltal, leszel aki vagy"

(#6086) Hasaggymeg válasza (#6084) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Áj em.Most már egyre biztosabb. :K

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6087) 7 válasza (#6084) üzenetére


7
addikt

cheezeburgeres mondat, amik tradicionálisan helytelenek nyelvtanilag, valamint direkt máshogy, de hasonló fonetikájú írásmóddal helyettesítik a helyes verziókat.

I'ze = I is = I am. :P

Hiába no, LOLcatül tudni kell :DDD

[ Szerkesztve ]

(#6088) Hasaggymeg válasza Borify Péter (#6071) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

itt van egy de ez BABBI

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6089) Hasaggymeg válasza 7 (#6087) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Most már 99,9% :D

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6090) Hasaggymeg válasza And01 (#6080) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Tu szker hör aff tel hör jú ár éj Ahmendinadzsád fen íréjniön. ;]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6091) Marie468


Marie468
csendes tag

i miss those funny days (hiányoznak azok a vicces napok) ez így helyes?

(#6092) Hasaggymeg válasza Marie468 (#6091) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Kábé.

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6093) Marie468 válasza Hasaggymeg (#6092) üzenetére


Marie468
csendes tag

kb?:D:D
akkor hogy mondják angolosabban?:)

(#6094) Tottu válasza Marie468 (#6093) üzenetére


Tottu
senior tag

Helló!

Én a "Programtervező informatikus szak"-ot szeretném angolul megtudni, hogy-hogyan is lehetne lefordítani. Egyenlőre sehol nem találtam meg a hivatalos angol nevét ennek a szaknak, ezért is írok most ide. :)

Nem válasz akart lenni... :B

[ Szerkesztve ]

"A legnagyobb hiba, amit az életben elkövethetsz, az a folyamatos rettegés attól, hogy hibázni fogsz.“ - Elbert Hubbard

(#6095) Hasaggymeg válasza Marie468 (#6093) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Hát az úgy jó ahogy van,de nekem magyarul is sánta az,hogy "vicces napok" :F .Lehetnek-e a napok viccesek egyáltalán?De lehet,hogy csak én vagyok kissé korlátolt.Vagy inkább biztos. :U I'd rather call them crazy days.

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6096) Hasaggymeg válasza Tottu (#6094) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

[Computer Program Designer]

[ Szerkesztve ]

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6097) Tottu válasza Hasaggymeg (#6096) üzenetére


Tottu
senior tag

Thx! :R

"A legnagyobb hiba, amit az életben elkövethetsz, az a folyamatos rettegés attól, hogy hibázni fogsz.“ - Elbert Hubbard

(#6098) gabor85


gabor85
őstag

Sziasztok
Tudom hogy magyarról angolra a fórum tárgya, de nem igazán tudtam lefordítani ezt:

A GTA4ből való.

I knew we should have made him a giver not a taker, Brucie!

Köszönöm szépen.

(#6099) Hasaggymeg válasza gabor85 (#6098) üzenetére


Hasaggymeg
veterán

Tudtam,hogy egy cselekvő önzetlen embert kellett volna belőle csinálni nem egy pipogya potyalesőt.
Mintegy cukkolja a "csalit",hogy vállalja be a szerepet.
El kellett olvassam az egész sz@r szöveget,hogy megértsem! :D

"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg

(#6100) gabor85 válasza Hasaggymeg (#6099) üzenetére


gabor85
őstag

Hey, man.
Hey, guys.
Fifty-nine... sixty...
Hey!
Hit me.
What?
Hit me, come on!
Ohh, motherfuckers...
Niko, you wanna go on a date?
Ehh...
Come on. What's wrong with you?
okay. Who is she?
That"s the thing, it's a guy
Fuck you.
No. Dude, listen!
The cousin of that guy you killed, lyle rivas, owes me a lot of money.
And the dick won't pay. Instead he's said going to have me killed, that bitch.
Hi-ah!
Brucie, you got to chill. For real.
Yeah, yeah, yeah...
Now listen, NB, this guy is hiding.
But - he's a serious co...
He's a serious cockhound.
Oh. So you think of me.
No! But the guy knows me, and I don't think anyone would date that fat Slav.
So, I'm just doing your profile.
Alright, let me see...
I am a "vulnerable guy who needs to be held by big storm arms"?
Yeah.
You got to be kidding me!
I knew we should have made him a giver not a taker, Brucie!
Oh, shut up! Now listen, Nicky... i need you.
And I will pay heavily for this.
Okay.
And roman, cousin?
You're a dick.
Ahh! Nicky

Bevállalod? ;]

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.