Hirdetés
- weiss: Autó költségek
- ubyegon2: Airfryer XL XXL forrólevegős sütő gyakorlati tanácsok, ötletek, receptek
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- eBay-es kütyük kis pénzért
- Geri Bátyó: Agglegénykonyha 12 – Ecetek és zsiradékok
- GoodSpeed: Te hány éves vagy?
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Sub-ZeRo: Euro Truck Simulator 2 & American Truck Simulator 1 (esetleg 2 majd, ha lesz) :)
- leslieke: leslieke farmerzsebe
- Luck Dragon: Alza kuponok – aktuális kedvezmények, tippek és tapasztalatok (külön igényre)
-
LOGOUT
Segítség a nyelvtanuláshoz kezdőknek
Új hozzászólás Aktív témák
-
Eastman
addikt
-
Csókolom
tag
Ez a mai kedvenc koronas bullshit; amit talaltam:
"Insgesamt weist das Polizeipräsidium darauf hin, dass es im Rahmen der Impfschutzmaßnahmenverordnung immer noch untersagt sei, sich ohne triftigen Grund im Freien aufzuhalten. Dies richtet sich vor allem an Motorradfahrer, die jetzt zum Beginn der Saison die eine oder andere Spritztour unternehmen. "
örület, hogy mi megy a mediakban
, különösen, hogy a fertözesek nagy resze zart terekben es otthon, csaladon belül törtenik. De ezek a hirek emelik a nezettseget, klikkszamot -
Csókolom
tag
A kerdesedet megvalaszoltak mar ugyan, de azert beirom mar utanuk, hogy -az egy jo kerdes volt, hogy mit akar(?) vagy mit szivott(?)
Az kiderült belöle amit irt, hogy 50 darabra nem akar arengedmenyt adni. Ez biztos, ahogy irtak.
Azt is irta, hogy a 100€ egy altala ajanlott iranyar (VHB) es nem a vegleges ar, alkudhato lenne elvileg.
Es arra utalhatott ra, hogy mar 100€ alatt vagytok, es nem akar 50 darabra tovabbi engedmenyt adni, ahogy irtak mar ketten. -
b-max
senior tag
Sziaszok ez mit jelent, enged az árból vagy sem ?
Hallo, habe ca 50 stück von den modules. Dann aber kein Rabatt am Preis, die 100€ sind eigentlich VHB. -
bugizozi
őstag
Sziasztok!
Levelezek egy német emberrel, 50 euróért árul egy terméket amit megvennék, megkérdeztem, hogy mennyi lenne Magyarországra a posta, és ezt válaszolta:
Habe online bei DHL geschaut, ein Paket international kostet je nach Gewicht 13,99 oder 17,99 €. Die Grenze liegt bei 2 kg. Ich könnte mir vorstellen, dass ich mit Verpackung knapp über die 2 kg komme. Dann wären es die 17,99 Porto. Machen wir 60 € inklusive Versand und den Rest vom Porto übernehme ich?
Az utolsó mondat mit jelent pontosan? Ideadná 60 euróért a terméket postával együtt?
Köszönöm!

-
b-max
senior tag
Sziasztok, ez mit is jelent pontosan ?
Die anderen RAMs sind zu alt sonst hätte ich die mitgegeben.
-
-
pocokxx
Közösségépítő
Sziasztok!
Volna itt olyan, akinek beleférne az idejébe egy nehéz jogi szöveg lektorálása? (adás-vételi)
-
Eastman
addikt
Sziasztok!
A sörösrekeszt hogy' keressem német oldalakon?
Danke!
-
mentor_4
újonc
Sziasztok!
Egy kis segítségre lenne szükségem, hivatalos formában kéne leírnom az alábbiakat.
Osztrák némettel.
(természetesen a név fiktív)
Köszönöm
Tisztelt Franz Bauer!
A folyamat meggyorsítása érdekében szükségem lenne az Ön magyar személyi igazolványának elő- és hátoldalának fénymásolatára, vagy fényképére.
Kérem a következő címre küldje elsőbbségi postával:
...Köszönettel:
Erika Scmidt -
twine
veterán
Sziasztok!
Segítséget szeretnék kérni.
Videó felirathoz kérdezném, ahol gyorsítom a sebességet és angolul kiírom hogy "5X speed"
az németül "5x geschwindigkeit" ?
EZt dobja google fordító magyarról németre, és angolról németre is.
ELőre is köszönöm a sebességet...akarom mondani segítséget
-
Csókolom
tag
nagyon egyszerű! A magyar tárgyeset az Akkusativ németben, és a magyar részeseset (amikor valakinek a részére... ) a Dativ.
Ez az általános szabály. De emellett mindig figyelni kell arra, hogy az adott ige +Akkusativ illetve (vagy) +Dativ kiegészitéssel áll a nyelvtanban (szótárban). Sok ige változtatja teljesen másra a jelentését attól függően, hogy +Akkusatíval illetve +Dativval áll.Mivel a magyar a német nyelvtannak nem a tükérképe (nagyon nem az/nem nagyon az), az igék végződését (hogy akkusativ , és/vagy Dativ) a jelentésükkel együtt kívülről tudni kell. egyesével a jelentésük mellett hozzájuk kell tanulni:
ige + végződés + jelentés = egy egység! Együtt megtanulni
-
1eske
tag
Sziasztok!
Bár tudom, hogy kicsi off topik, de nem nagyon találtam jobb helyet a kérdésemnek, kérlek nézzétek el:
Most kezdtem el tanulni nem régiben németet és valahogy nem megy a fejembe az, hogy mikor kell dativot és mikor kell akkusativot használni. Tudnátok pár nagyon jól érthető magyar/német vagy angol/német példát mutatni erre? Esetleg valami jó tutorialt amivel végre megérteném, hogyan lehetne ezt zsigerből kezelni?Köszönöm!
-
Csókolom
tag
válasz
Tav-Csoves
#2558
üzenetére
Ihre Tätigkeiten waren bisher:
-Debitorenbuchhaltung (Gutschriften von Kunden)
-Vorbereitung von Bestandsanalysen
-Kreditorenbuchhaltung (Buchung auf Lieferanten, Herstellungskosten)
-Buchen auf Sachkonten (Bestandskonten, täglicher Verbrauch)
-Jahresabschluss (aktive Mitwirkung in der Vorbereitung)
-administrative Tätigkeiten (archivierung von Rechnungen usw.) -
coco2
őstag
Van itt annyira jó németes, aki hallás után feliratot tud készíteni filmhez?
-
Tav-Csoves
őstag
Sziasztok!
Páromnak az önéletrajzát fordítgatom, és egy kis segítségre lenne szükségem. Ugyanis a Berufserfahrung részben megnevezném a konkrét feladatköröket, - ő mérlegképes könyvelő - amiket itthoni cégnél csinált. Ha esetlegesen lenne egy kis szabadideje valakinek, segítene lefordítani? Kösznöm szépen!
Napi feladatai voltak:
- banki utalások felügyelete, és könyvelése
- eszköznyilvántartás vezetése
- gyártási költségek könyvelése
- készletekkel kapcsolatos kimutatások készítése
- éves beszámoló elkészítésében való aktív részvétel
- adminisztratív munkák ( számla lefűzés, iktatás stb.) -
gaara01
tag
Tárgytalan.
-
gaara01
tag
Sziasztok. Kérem valaki fordítsa le az alábbi mondatot németre:
" Tegnap sajnos túl későn tudtam megállni, ezért most legkorábban 7:30-kor tudok elindulni. Az utcán. Parkolok.
Megoldható a későbbi leszedés?
Bocsánat a kellemetlenségek miatt." -
SOAD19
addikt
válasz
#73820095
#2546
üzenetére
Ok-s, köszi! Akkor, így ok-s: Herzlichen Glückwunsch, weiter so!
(#2547) Geryson
Köszi, de jelen leszek a ballagáson, szóban akarom köszönteni. Kéttannyelvűbe járt, gondoltam, akkor miért ne gratuláljak neki németül, kis jópofa meglepetésként. Szóval minél rövidebb, annál jobb, legalábbis, könnyebb megjegyezni, megtanulnom.
-
SOAD19
addikt
Sziasztok!
Ez könnyű lesz számotokra. Hogy van az, hogy "Gratulálok, csak így tovább!"
Főleg a 2 fele érdekelne. Ez a google-ös fordítás rendben van?
Herzlichen Glückwunsch! Einfach so weiter! -
David3
őstag
válasz
Tav-Csoves
#2540
üzenetére
Szia, régebben általános iskolában volt nekünk németül szavaló verseny, ott a "Die Grille und die Ameise" maradt meg bennem a legjobban, itt találsz rövidebb és hosszabb verziókat róla:
[link] - ez a rövidebb és - szerintem - könnyebb verzió
[link] - ez a hosszabb és talán kicsit bonyolultabb nyelvtanos verzió -
#73820095
törölt tag
válasz
Tav-Csoves
#2540
üzenetére
A meseknek van a legnehezebb nyelvezete. Legkonnyebbek a krimik, a szerelmesregenyek es az egyeb hasonlo regenyek. Olyat keress, aminek a temaja erdekel.
-
Tav-Csoves
őstag
Sziasztok, elnézést, hogy nem konkrét fordítás miatt fordulok hozzátok.
Olyan egyszerűen érthető szövegeket keresek németül, aminek van valami izgalmas (vagy kevésbé izgalmas) története. Akár mese is lehet, gyerekeknek. Mert akkor van valami hajtóereje, hogy tovább olvassam, és nem válik unalmassá.
Továbbra is a német tanulás a cél.
köszönöm szépen a segítséget!
-
Atomgeszi
nagyúr
Valaki priviben segítene egy német pár mondatos rendelésben? Küldtek egy válasz emailt, de nekem kétértelmű. Köszönöm.
-
frici69
tag
Kérnék szépen erre egy német fordítást:
"Érdeklődnék hogy újra postázták-e az alábbi terméket? Mert még nem érkezett meg a címzetthez." -
Tav-Csoves
őstag
Sziasztok!
Kérdésem az lenne, hogy, van e valami olyan alkalmazás androidra, amivel lehet a német nyelvtant gyakorolni?
Ismerem eme programot, de van e olyan amiben konkrétan gyakorolni is lehet a nyelvtant?
- akár web alapú is lehet, nem kell android.
Minél több javaslat van, annál jobb!
Köszönöm szépen! -
Sziasztok.
Az hogy van németül, hogy Figyelem, Kamerával megfigyelt terület?
-
frici69
tag
Németből rendeltem CD csomagot. A pakkban az egyik cd borítója jó de, benne a cd az egy egészen más előadótól van.
Jelezni szeretném ezt a webáruháznak. Tudnátok ehhez egy fordítást? -
apóka
aktív tag
Sziasztok!
Az osztrák unokatestvéremnek egy közös régi fényképhez kapcsolva küldeném. A képen lévő harmadik rokonunk/barátunk/ meghalt, az ő emlékére:
" Megrendülve búcsúzunk tőled Norbert, de így fogunk emlékezni rád "
Előre is köszönöm a segítségeteket! Ha ez értelmetlen németre fordítva, akkor kérek változtatást.
-
ati888
senior tag
Sziasztok!
Olyan személyt keresek, aki Németországban tartózkodik és megtenne nekem egy apró szívességet. Nevezetesen meg kellene nézni a telefonom IMEI száma alapján, hogy még garanciás-e? Sajnos magyar címről nem tudom megnézni.
Ha valaki tud segíteni írjon egy privit legyen szíves.
Üdv
Ati
-
Csókolom
tag
válasz
Csókolom
#2514
üzenetére
az most meg fontos lehet, hogy szoban, utcan, otthon, nem hivatalos környezetben ugyanez a tartalom teljesen egyszerüen van közölve:
Die Stromversorgung ist in unserem Haus ausgeschaltet und unser Nachbar daraufhin nervös ausgezogen. (Ugyanaz az igeidö a ket tagmondatban az und kötöszo miatt)Nem kell megeröszakolni a nyelvet!
-
Csókolom
tag
válasz
Silver140000
#2513
üzenetére
az áramszolgáltatás ki lett kapcsolva = Die Stromversorgung ist ausgeschaltet worden. (ha igy ahogy irtad nem összetett mondatban van es nem irva, hanem tenyközles-röl van szo szoban es a hallgato mar tudja, mert korabban egy mondatban mar közölve lett, hogy hol lett kikapcsolva).
-
Ha irva van ugyanez, es nem kimondva, szinten csak tenyközles: = Die Stromversorgung wurde in unserem Haus ausgeschaltet (wo ist wichtig, sonst bleibt der Satz nichssagend oder schon früher bekannt gew., wo genau ausgeschaltet ist)
-
Összetett mondatban, jön a komplikalas az igeidökkel:
Nachdem in unserem Haus die Stromversorgung ausgeschaltet worden, wurde unser Nachbar richtig nervös und ausgezogen.Ez pedig megeröszakolasa nyelvnek, ugyhogy felejtsd is el:

Die Stormversorgung ist ausgeschaltet geworden
-
Silver140000
újonc
Sziasztok!
Irja már le nekem légyszi valaki mi a különbség amikor wurden vagy gewordent használok.Pl az áramszolgáltatás ki lett kapcsolva.Die Stromversorgung ist ausgeschaltet geworden, vagy die Stromversorgung wurde ausgeschaltet?Van erre valami tananyag egy link ahol ezt részletesen megnézhetném? Köszönettel: Attila -
Geryson
addikt
Van egy gyerekkocsim, amihez szeretném megvenni a terméket, paypal előreutalással.
ha jól láttam német postával +7 EUR lenne a postaköltség magyarországra.
Megfelel önnek, hogy 15+7EUR-t fizessek paypal-al, ön pedig elküldi a terméket magyarországra?"Guten Tag!
Ich habe ein Kinderwagen, wozu ich dieses Zubehör kaufen möchte (nem tudom jól értem-e, hogy te a gyerekkocsi egyik tartozékát szeretnéd megvenni?), die Bezahlung kann per PayPal erfolgen.
Ist es Ihnen recht, dass ich 15 Euro per PayPal bezahle, und Sie schicken mir das Zubehör per Post nach Ungarn zu?
Ha azt írja, hogy 7 Euro a postaköltség, akkor miért akarsz 15 Eurót fizetni?
-
válasz
#20749568
#2508
üzenetére
légyszi fordítsa le valaki.

"Üdvözlöm.
Van egy gyerekkocsim, amihez szeretném megvenni a terméket, paypal előreutalással.
ha jól láttam német postával +7 EUR lenne a postaköltség magyarországra.
Megfelel önnek, hogy 15+7EUR-t fizessek paypal-al, ön pedig utána elküldi a terméket magyarországra?" -
energy4ever
addikt
Szeretnek egy specialis eszkozhoz alkatreszt kunyeralni a gyartotol. Ehhez kellene egy kis szoveget leforditani nekem!
"Tisztelt X
Erdeklodnek, hogy "0" cikkszamu termekuk van onoknek?
Amennyiben igen:
Mennyibe kerul?
Megoldhato Magyarorszagra valo csomagkuldese?Koszonom Y"
Koszi elore is!

-
Atomgeszi
nagyúr
Köszönöm mindkettőtöknek!
Új hozzászólás Aktív témák
- Napelem
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- VGA kibeszélő offtopik
- Kormányok / autós szimulátorok topikja
- Fizetős szoftverek ingyen vagy kedvezményesen
- Kerékpárosok, bringások ide!
- Máris limitálja egy európai disztribútor a GeForce-ok szállítását
- Autós topik
- Borotva, szakállnyíró, szakállvágó topic
- weiss: Autó költségek
- További aktív témák...
- Plex szerverhez keresek gépet több HDD tárolóval , Áfás számlával
- Intel Core Ultra 7 265KF 20-Core - használt, garancia: 2028.11.17 Firstshop
- Szép! Lenovo Thinkpad T14s G2 Üzleti "Golyóálló" Laptop 14" -50% i5-1135G7 4Mag 16GB/512GB FHD IPS
- Bomba ár! Lenovo ThinkPad Yoga 370 - i5-G7 I 8GB I 256SSD I 13,3" FHD Touch I W11 I Cam I Gari!
- Bomba ár! Lenovo ThinkPad Yoga 260 - i5-G6 I 8GB I 256SSD I 12,5" Touch I W11 I Cam I Gari!
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone Ryzen 7 9700X 32/64GB RAM RX 7800 XT 16GB GAMER PC termékbeszámítással
- Nokia 8 Sirocco / 6/128GB / Kártyafüggetlen / 12Hó Garancia
- HIBÁTLAN iPhone 12 Pro Max 128GB Pacific Blue -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, 100% Akkumulátor
- Apple iPhone 13 ProMax 256GB Kártyafüggetlen 1év Garanciával
- HIBÁTLAN iPhone 15 Pro Max 256GB Blue Titanium -1 ÉV GARANCIA -Kártyafüggetlen
Állásajánlatok
Cég: Laptopszaki Kft.
Város: Budapest
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
.






