Köszönöm, de nem szó szerint értettem, mondjuk a szövegkörnyezetet nem idéztem. Arról beszél a srác, hogy a befektetési kockázat arányos a megtérüléssel és ezzel zárja a gondolatot.
Angol fórumon találtam magyarázatot:
"Here the word 'big' is used to mean 'important', 'significant', or even, perhaps 'impressive'. So it simply means this is as important/significant/big as it is possible to be, i.e. this is really 'big'." vagy "That's the pinnacle of success/achievement".
Talán úgy lehetne magyarul leírni, hogy "és ennél kedvezőbb nem is lesz". Erre a kifejezésre keresek valami gördülékenyebb magyar mondatot/kifejezést, de szerintem meg is válaszoltam magamnak
Gyorskeresés
Legfrissebb anyagok
Általános témák
LOGOUT.hu témák
- [Re:] [Luck Dragon:] Asszociációs játék. :)
- [Re:] Elektromos rásegítésű kerékpárok
- [Re:] [D1Rect:] Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- [Re:] [Divinity:] Google Pay használata Magyarországon
- [Re:] [gban:] Ingyen kellene, de tegnapra
- [Re:] eBay-es kütyük kis pénzért
- [Re:] [Lalikiraly:] MSI notebook kijelző. A bolt szerint ez természetes.
- [Re:] [attilasd:] A laposföld elmebaj: Vissza a jövőbe!
- [Re:] [sziku69:] Szólánc.
- [Re:] [sziku69:] Fűzzük össze a szavakat :)
Szakmai témák
PROHARDVER! témák
Mobilarena témák
IT café témák
GAMEPOD.hu témák
Hozzászólások
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/cicero.gif)
Cicero
őstag
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/philoxenia.gif)
philoxenia
MODERÁTOR
Ennél jövedelmezőbb már nem lesz. Igazából inkább "ez kb. a legtöbb amit kaphatsz" talán így a legszöveghűbb.
[ Szerkesztve ]
Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/hasaggymeg.gif)
Hasaggymeg
veterán
Talán ez a csúcs,ennél feljebb már nem lesz. A szövegkörnyezettel még mindig jöhet.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/m46.gif)
ktr_lala
csendes tag
Sziasztok!
Egy kis segítséget kérnék. Valaki fordítsa le nekem legyen szíves: Hogy a mézeshetek minél tovább tartsanak.
Előre is köszi.
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/hasaggymeg.gif)
Hasaggymeg
veterán
So that the honeymoon lasts as long as possible.To prolong/extend the honeymoon as much as possible.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
Ezt lefordítanátok nekem?
Ránézésre miből lehet biztosan megállapítani, hogy a batch 2-ből kaptam én nem az első tételből?
Köszönöm!
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/customer114.gif)
customer114
senior tag
Én is kérek egy szakszerűt kivételesen:
"Magánterület. A közúti közlekedés szabályainak megfelelően szabad közlekedni!"
Köszi
Már nem aktuális!
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
(#24509) Hasaggymeg válasza customer114 (#24507) üzenetére
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/hasaggymeg.gif)
Hasaggymeg
veterán
Private property.Traffic rules apply.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
Ezt most jol ertem, ha irok a fenti e-mailre, akkor egy uj hazat kuldenek, es nem csak a kerdeses alkatreszt cserelik?
support@louqe.com and complain for all Batch 1 should be picked away from distribution center.
Seen some others that done that and waiting for a new Case to arrive.
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/customer114.gif)
customer114
senior tag
Kellene a szövegkörnyezet és hogy miről van szó. Illetve, hogy ez mire válasz.
Egy premium haz oldallapjairol van szo. Az elso szallitmanyban voltak hibas darabok, ezeket (allitolag) cserelik, csak nekem kisse fura, hogy miert cserelnek az egesz hazat, amikor eleg lenne csak a szoban forgo alkatreszeket...
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/hasaggymeg.gif)
Hasaggymeg
veterán
Végül is részletkérdés,írj és valszeg. kapsz újat.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
Kozben sikerult a dolog, ugy tunik tenyleg kuldenek egy teljesen uj hazat a kettes, javitott tetelbol!
Ezt meg leforditanatok nekem?
Korubelul mikorra csomagoljam vissza a nalam levo termeket?
Elore is koszonom!
[ Szerkesztve ]
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/hasaggymeg.gif)
Hasaggymeg
veterán
Would You please tell me by when I should wrap back up the faulty item?
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/axe.gif)
tknof1871
őstag
Üdv! A United States Department of Health & Human Services az az amerikai egészségügyi minisztérium? Akkor az amerikai angol a department alatt minisztériumot ért?
Windows 10 Home 64 bites operációs rendszer; LG G4 6.0 Android verzió
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/hasaggymeg.gif)
Hasaggymeg
veterán
Az.Tudtommal az USA-ban nincs is ministry,csak az angoloknál,ámerikában minden dipartmönt...de majd kijavít valaki aki ott él.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/v_stryker.gif)
V.Stryker
nagyúr
Sziasztok,
Normálisan hogy mondható az,hogy "zokogó gyerek"?
Organic Maps - ingyenes, offline navi iOS-re és Androidra.
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/customer114.gif)
customer114
senior tag
gg noskill noob
(#24520) philoxenia válasza customer114 (#24519) üzenetére
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/philoxenia.gif)
philoxenia
MODERÁTOR
Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
(#24521) customer114 válasza philoxenia (#24520) üzenetére
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/customer114.gif)
customer114
senior tag
Nem zokogó gyerekeket kaptál?
(#24522) philoxenia válasza customer114 (#24521) üzenetére
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/philoxenia.gif)
philoxenia
MODERÁTOR
A sobbing child korrektnek tűnik, amit a GT hoz...
Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...
Ezt még lefordítanátok nekem?
Szia Patrik!
Megérkezett a cseredarab amit ezúton is nagyon szépen köszönök! Ezen a példányon már sokkal pontosabbak az illesztések, az alaplapi távtartó, illetve végre a power gomb vezetéke is megfelelő hosszúságú!
Egyetlen egy dolog miatt vagyok csak szomorú, mégpedig az egyik oldallap (sidepanel) annyira el van deformálódva, hogy szó szerint egy kicsit kézzel is rá kell segíteni, hogy a helyére csússzon.
A kérdésem az lenne, hogy (akár az én költségemen) tudtok küldeni egy olyan oldallapot (sidepanelt) amit előtte TI is megvizsgáltok?
Előre is nagyon szépen köszönöm!
Attila
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
Esetleg ha ezt kijavítgatnátok itt-ott
The replacement has arrived and I thank you very much for this! On this unit, the fits are much more accurate, the motherboard spacer, and finally the power button wires are also long enough!
For one thing I am just sad, one sidepanel is deformed so much that it has to be helped by hand to slip into place.
My question would be whether you could send a side panel that you checked before? (I'm paying for the cost)
Thank you very much in advance!
Attila
[ Szerkesztve ]
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/del.png)
#83216640
törölt tag
The replacement has arrived and let me thank you for sending it. On this unit the xxxx are fitted more accurately, and both the motherboard spacers and the power button wires fit full well.
However, I am disappointed/dissatisfied with the sent sidepanel that deformed (probably during the delivery) and it must be helped by hand to slip into the right position.
I wonder if you could send me a sidepanel that was checked before. (I'd pay any emerging cost)
Thank you very much in advance!
Attila
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/del.png)
#83216640
törölt tag
Sziasztok, erre esetleg tud valaki egy megfelelő magyar kifejezést?
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/v_stryker.gif)
V.Stryker
nagyúr
Igazából a "zokogó indián" -t akartam valami nemzetközi formában angolul kihozni nick-nek, de angolul valahogy nem agyja.
Organic Maps - ingyenes, offline navi iOS-re és Androidra.
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/stone.gif)
prozodus
őstag
Megszokotta valt. Elterjedt. Altalanossa valt. Stb...
Szovegkornyezet...
A minihitlerek sosem gyoznek, akkor sem, ha adminok. Magasrol!
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/hasaggymeg.gif)
Hasaggymeg
veterán
A The crying Indian elég common phrase.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/m28.gif)
PETEE78
senior tag
ez így helyes?
Hi! What would you like exactly?
If you want to buy one of them, 1 price is....
If you buy more that one, then I can give to you a discount price.
You are being revived
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/m46.gif)
b0bcat
addikt
What exactly would you like?
If you want to buy one of them, the price of one is....
If you buy more than one, then I can give you a discounted price.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/m28.gif)
PETEE78
senior tag
köszi!
You are being revived
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/vesa.gif)
Vesa
veterán
Üdv urak,
Kis segítségre lenne szükségem. Fordítok valamit és van ez rövid mondat:
"Computers and computer software for converting elevation data point clouds from remote sensing devices into data"
A vastagított részt nem tudom hova tenni...gyanítom, hogy valamilyen szakterületen használt kifejezés lehet. A mondatban foglalt berendezések pedig valamiféle célhardverek. Hogy fordítanátok?
[ Szerkesztve ]
A tudomány a valóság költészete!
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/molnarpeter_2.gif)
molnarpeter
nagyúr
(Tengerszint feletti) magassági adat érték felhő vagy ilyesmi, szóval van egy rakás szám, ami arra vonatkozik, milyen magasságban volt az érzékelő eszköz, aztán ebből csinál könnyebben értelmezhető adatot.
(#24535) Hasaggymeg válasza molnarpeter (#24534) üzenetére
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/hasaggymeg.gif)
Hasaggymeg
veterán
Én meg azt hittem ez az elevation data point valami számítástechnikai kifejezés ...így már megkísérlem lefordítani,bár szakmámtól nagyon messze áll.
Távoli érzékelőktől kapott (tengerszint feletti) magassági/emelkedési adatpontfelhők adattá alakítására alkalmas számítógépek és szoftverek...jó nyakatekert,az biztos.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
(#24536) molnarpeter válasza Hasaggymeg (#24535) üzenetére
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/molnarpeter_2.gif)
molnarpeter
nagyúr
Közben találtam egy tök jó cikket [link]
Elevation: tengerszint feletti magasság
Altitude: föld felszínétől mért távolság függőlegesen (magasság )
...ha jól tévedek
(#24537) Hasaggymeg válasza molnarpeter (#24536) üzenetére
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/hasaggymeg.gif)
Hasaggymeg
veterán
Igen,itt is földrajzi értelembe helyezi.computers and computer software for converting elevation data point clouds from remote sensing devices into data, and for analyzing, displaying and printing the data in the field of three dimensional feature extraction, manipulation, display, and geographic registration
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/vesa.gif)
Vesa
veterán
Köszönöm mindenkinek a segítséget!
Igen, földrajzi értelemben tűnik helyesnek. Ezt használom akkor!
A tudomány a valóság költészete!
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/moonlight115.gif)
moonlight115
tag
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/nerd.gif)
venom8888
őstag
Szisztok. Azt hogy krll mondani angolul,hogy elüzi a ceg az emberrket. Oust al kell kifejrzni?
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/customer114.gif)
customer114
senior tag
mit?
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/nerd.gif)
venom8888
őstag
Hogy kell azt angolul mondani, hogy a ceg eluzi a jo embereket a vallalattol.
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/hasaggymeg.gif)
Hasaggymeg
veterán
Oust az megbuktatni,leváltani,elkergetni,elűzni az inkább drive away,chase off.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/nerd.gif)
venom8888
őstag
koszi
Üdv!
Sok éve vagyok már regisztrált PH-s tag, de most jött el az idő, hogy ebben a topikban kérjek egy kis segítséget, ugyanis úgy jó 50 évvel ezelőtt, nekünk az általánosban, meg a gimiben, még az orosz lőn a kötelező.
Röviden, arról lenne szó, hogy a meglévő hifis cuccaim mellé, szeretnék egy kifejezetten jó ajánlásokkal bíró fejhallgató erősítőt beszerezni, ami konkrétan egy JDS Labs Atom, és ezen a szakmai oldalon van róla teszt, illetve vélemények. [link]
Azért mielőtt belevágnék, feltenném azon az oldalon azt a kérdést, hogy a meglévő cuccaimhoz, szerintük mennyire passzolna ez az erősítő, és ezért, ezt a pár mondatot szeretném lefordítatni:
"Üdv!
Nekem van egy TEAC UD-503-as DAC-om, amit egy Beyerdynamic Amiron Home ( Impedancia: 250 Ohm), és egy AudioQuest NightOwl Carbon ( Impedancia: 25 Ohm ) fejhallgatókkal használok. Érdeklődök, hogy egy JDS Labs Atom beépítése a láncomba, előrelépést jelentene-e, a TEAC UD-503 beépített fejhallgató erősítőjéhez képest?
Köszönök minden információt. "
Én meg előre is köszönöm a fordítást.
[ Szerkesztve ]
"Nem azért felejtünk el játszani, mert megöregszünk, hanem attól öregszünk meg, hogy elfelejtünk játszani." G.B. Shaw
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/m46.gif)
b0bcat
addikt
A mai humor adag.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/tothbe.gif)
tothbe
addikt
Hi,
I have a TEAC UD-503 DAC which I use together with a Beyerdynamic Amiron Home (250 Ohm impedancy) and an AudioQuest NightOwl Carbon (25 Ohm impedancy) headsets. My question if it would make any step further (comparing to the built-in amplifier of the TEAC UD-503) if I add a JDS Labs Atom to my config.
All opinions are welcome. Thanks.
By(e) Tothbe
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/m46.gif)
b0bcat
addikt
an AudioQuest NightOwl Carbon (25 Ohm impedancy) headsets
-> a pair of AudioQuest NightOwl Carbon (impedance: 25 ohms) headphones
My question if it would make any step further (comparing to the built-in amplifier of the TEAC UD-503) if I add a JDS Labs Atom to my config.
-> My question is if inserting a JDS Labs Atom in my set would mean improvement compared to the built-in amplifier of the TEAC UD-503.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/hasaggymeg.gif)
Hasaggymeg
veterán
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
![](http://cdn.rios.hu/dl/faces/own/moonlight115.gif)
moonlight115
tag
Me: "I'm fairly hungry, but I just want something easy."
Waiter: ".. maybe the chicken strips for £6?"
Me: "Maybe it does, but that doesn't help with my hunger.."
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/