- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- sziku69: Szólánc.
- t72killer: Fürdőkád kontra elektromosság: XXI.század
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- TheLázs: Mi várható el a betegtől...?
- Magga: PLEX: multimédia az egész lakásban
- gerner1
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- eBay-es kütyük kis pénzért
Új hozzászólás Aktív témák
-
Froclee
őstag
van egy dalszöveg, aminek sose értettem az egyik sorát.
"I'm a fucking criminal, and paintings my crime"
mi az hogy paintings? aminek értelme lenne számomra, az "and painting my crimes", de tényleg így mondja...
-
aAron_
őstag
válasz
Hasaggymeg #19298 üzenetére
Köszönöm, erre nem is gondoltam.
-
aAron_
őstag
Ennél tudtok jobb alternatívát a "párnaciha" szóra?
Lehet inkább maradok a pillowcase, pillowslip-nél.
-
Zola007
veterán
válasz
Bjørgersson #19289 üzenetére
köszönöm mindkettőtöknek, de nem a feltaláló nevére gondoltam, hanem hogy az angoloknak is van-e valamilyen saját, a zserbóhoz hasonló süteményük?
-
Zola007
veterán
van esetleg az angoloknak a zserbóhoz hasonló süteményük?
ha igen, mi a neve? -
Ha ezt kérhetném, köszönöm!
-
tepenzed
őstag
Sziasztok lenne nekem egy nagyon fontos dokumentumom, melynek angol címet is kellene adjak.
Ez a cím:
Webdesign trendek 2015-ben,
egy modern reszponzív oldal kialakításaEz angolul így korrekt vagy lehetne szebben is?
Webdesign trends in 2015,
creating a modern responsive website -
n0rbert0
senior tag
Sziasztok,
a redneck = paraszt (csúnya értelemben)?
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
concret_hp #19276 üzenetére
My two pence...he always finds the common language/ground.
-
Froclee
őstag
válasz
concret_hp #19276 üzenetére
be on the same page?
-
concret_hp
addikt
"mindig megtalálja a közös hangot/nevezőt"
erre kéne vmi frappáns angol verzió -
MPowerPH
félisten
válasz
Hasaggymeg #19273 üzenetére
Ha nem rohadt messze lenne, akkor mar be is adnam a jelentkezesemet.
Koszi.
-
tomic
addikt
El sem hiszem,lezárulni látszik a tündér mesém. Köszönöm nektek a segítséget.
Annyit szeretnék még írni neki,hogy: A csomagot szerdán vagy csütörtökön tudom feladni.Ahogy megbeszéltük.
-
MPowerPH
félisten
Sracok, erre nem talalom a megfelelo szot. Anyagbeszerzo. Shopper(de az ide nem oks), es en a Purchasing agent -et hasznalom. Oneletrajzba lesz. Tulajdonkeppen arra vonatkozolag, hogy egy epitoipari cegnel dolgoztam, ahol az volt a feladatom, hogy felmerjek, majd beszerezzem a szukseges anyagot a tuzepekrol, es a helyszinre vigyem. Na, itt most azon lenne a hangsuly, hogy en szallitottam oda, tehat a vezetesi tapasztalatot kell kiemelni. Transporter ide jo lenne? Nem jut mas eszembe, es az angol kollegak sem tudnak ra mit mondani.
-
Bjørgersson
félisten
válasz
Hasaggymeg #19268 üzenetére
Igen, így egyszerűbb volt nekem.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
Bjørgersson #19267 üzenetére
Hát úgy könnyű,hogy mindenhez értünk egyszerre! Ha nem tudod,vagy éppen nincs kedved lefordítani,megmagyarázod TE neki mit csináljon,aztán jó napot,mi?!
-
válasz
Bjørgersson #19265 üzenetére
-
Újfent az Alpenföhn-nek szeretnék küldeni egy levelet, amiben az alábbi szerepelne:
Sziasztok!
Érdeklődni szeretnék, hogy az Alpenföhn ATLAS CPU hűtőre felpattintható-e a BE QUIET! Shadow Wings 92mm-es FAN-ja.
-
tomic
addikt
Leegyszerűsítettem a dolgot. Beállítottam mindent az ebay oldalamon. Csak annyit kéne neki írni,hogy:
Menj a hirdetésre és ott látod fotókat és a kialkudott árat is,és meg tudod venni.Köszönöm előre is!
-
#36268800
törölt tag
Sziasztok!
Most írom a prog házimat és mivel lesz benne egy nyelvválasztási lehetőség, ezért én a legnemzetközibbet (az angolt) választottam a dokumentálásához, a megjegyzésekhez. Ehhez szeretnék segítséget kérni, hogy a csorbákat kiküszöböljük. Természetesen mindig megpróbálok valamit magamtól írni, de nem szeretnék egy slampos munkát kiadni a kezeim közül, tehát ennek a hsz-nek valószínűleg lesz folytatása. Íme az első:
Ez a játék gerince/törzse. Lehetővé teszi a felhasználónak a nyelvválasztást és a menüpontok közötti választást.
This is the spine/body(melyik jobb?) of the game. It allows the user to select the appropriate language and to (ide is kell a 'to'? én úgy érzem, hogy igen) switch between the menu points/features (melyik a jobb?).A fő szempont az volt (vagy: törekedtem arra, hogy) "beszédes" változóneveket használjak. (itt nem fontos az ÉN használata, mivel a programban végig ez az elv, a fontos, hogy rövid és lényegre törő legyen)
The main point was to use "telling" variable names.A következő ciklus kiküszöböli a hibás beviteli adatok megadását.
The next loop helps to avoid false input.Köszönöm előre is a segítségeteket! :-)
-
tomic
addikt
Lassan csak a végére érek.
I accept the offer of Olive with HDD (importat) and postage for 560€
Remember it must bring the HDD 250GB included.
How do we close the deal? a need 2 or 3 days to send you transfer by Paypal.
Kivagytok már ti is?
-
tomic
addikt
-
tomic
addikt
A szappan opera folytatódik.
Ok, Make 560€ including shipping the Olive to Portugal, and we close deal
...lets end this issue.
I consider the unit has you said, got an 250GB HDD unit.
Let me know asap...
In the meanwile send me more photos please.
Kikészít.
Tudnátok segíteni? -
b0bcat
addikt
You guys are rather hard to follow at times but funny indeed.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115 #19248 üzenetére
If Your eyes are coal they are either cool or hot indeed.
-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg #19247 üzenetére
I'm not sure...I think it's coal.
Cool, isn't it?
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115 #19246 üzenetére
Are You(r eyes) nuts?!
-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg #19245 üzenetére
Moreover when the bird is called bellybrainplus...
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115 #19244 üzenetére
It depends.Not more unusual than chatting online with a snowman who's a woman called Moonlight115.
-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg #19242 üzenetére
Isn't it unusual for a bird? Even if it's a pretty intellectual raven...
-
b0bcat
addikt
Igen, azt akarja, hogy te fizesd a szállítást.
"A szállítási díj a tied!!! Eleget engedtem a kiírt árból!
A készülék mint az új.Se karc,se sérülés,hibátlanul működik. Ahogy a képen látszik."You have to pay for the shipping. I have given you a decent discount.
The device is in mint condition. No scratches, no damages, works perfectly. As you can see it in the picture. -
tomic
addikt
válasz
Hasaggymeg #19235 üzenetére
Szia!
Sajna nem megy minden olyan simán az életben mint ahogy szeretném.
Lenne még valami.Ok lets make the deal...my offer is 550€ but the shippment charge will be suport by you.
If you agree, i will tranfer 550€ to Paypal asap.
In the meanwhile, i will ask if the unit is in good conditions, and if everthing works fine, nothing wrong at all correct?
Any problem in function?Please send more details photos, i will appreciate.
Hope get news from this.
Gondolom azt írja,hogy oké az 550. A szállítási díjat nem értem? Rám akarj terhelni? Abba nem megyek bele.
Meg kérdezi,hogy milyen állapotban van és ,hogy szeretne fotót róla. Valami ilyesmi lehet?Ha igen akkor ez lenne a válaszom: A szállítási díj a tied!!! Eleget engedtem a kiírt árból!
A készülék mint az új.Se karc,se sérülés,hibátlanul működik. Ahogy a képen látszik. -
b0bcat
addikt
válasz
moonlight115 #19237 üzenetére
I don't think he really needs any help. He's just acting modest.
-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg #19235 üzenetére
But of course you are. You will understand all of them later (as long as b0bcat is here).
-
b0bcat
addikt
válasz
Hasaggymeg #19235 üzenetére
Let me help you with them.
-
b0bcat
addikt
-
tomic
addikt
válasz
Hasaggymeg #19232 üzenetére
Ezer köszönet neked!
-
tomic
addikt
válasz
Hasaggymeg #19230 üzenetére
Szuper. Akkor még abban kérném a segîtséged,hogy vàlaszoljak.
Tehàt: Igen van benne egy 250 gb merev lemez.
-
tomic
addikt
Sziasztok!
Ismét a segítségeteket kérném,mert nem jutottam még dűlőre a vevővel.
Ezt írta nekem :I apologize, but I'm confused.The unit have an internal hard disk of 250 Gigabits of space? Can you confirm this issue?
This is very important to me to close the deal.
Ez mit jelent pontosan?
Köszi a segítséget előre is!
-
ACAB95
tag
Ma már 2 személynek próbáltam emailt küldeni, de ezt kuldte a gmail. Hogyan értelmezzem? Köszönöm
Delivery to the following recipient failed permanently:
.........@gmail.com
Technical details of permanent failure:
Google tried to deliver your message, but it was rejected by the server for the recipient domain gmail.com by gmail-smtp-in.l.google.com. [2a00:1450:4010:c04::1a].The error that the other server returned was:
550-5.1.1 The email account that you tried to reach does not exist. Please try
550-5.1.1 double-checking the recipient's email address for typos or
550-5.1.1 unnecessary spaces. Learn more at
550 5.1.1 https://support.google.com/mail/answer/6596 i65si4081486lfi.73 - gsmtp -
tomic
addikt
válasz
Hasaggymeg #19225 üzenetére
Köszi szépen !
-
Hasaggymeg
veterán
-
Bannani
tag
-
Leforditanatok nekem az alabbi mondatot? (egy szamitogephaz topikjaba menne)
Melyik a leghatekonyabb leghuto ami meg elfer a hazban?
Noctua NH-U9S neztem de a TDP tablazat szerint nem sok OC potencial van benne. (* = low overclocking potential) Az NH-C14S megfelelne, de ez mar 142mm magas.
-
tomic
addikt
Tudnátok nekem segíteni egy kis angolr fordításban?
Alkudozunk egymással egy vevővel az Ebay-en és csak angolul tud,németül nem.Szóval ő ezt írta nekem:
I you dindn`t sell this item for the price you want, and decide to reach my offer of 500€, please contat me so we can arrange the sell.Nagyjából fordítóval sejtem mit ír,de jó lenne pontosan tudnom.
A válasz az majdnem biztos ,hogy ez lenne:Heló, a legalacsonyabb àr amiért oda tudom adni az 550+posta,de akkor ki kell hagynunk az ebayt. Megadom a szàmlaszàmomat vagy a pay pal cîmemet és ott ki tudod fizetni.
Ha jó így neked akkor írd meg majd a címedet és én küldöm az adataimat.Köszönöm előre is nektek!
-
Moneo
tag
Sziasztok,
Tudja valaki az angol milyen kifejeztés használ a filmeben történő időbeni 'tekerésre':Tehát ha ez lenne a fordítanodó:
"Amikor a filmben előre vagy hátra 'tekerünk' hiba lép fel."
Ti mit használnátok?Workaround lehet a move fw and backward, vagy ez a tuti is?
Előre is köszi a segítséget. -
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115 #19216 üzenetére
Not so elevated. Only waist high.
(#19217) b0bcat...tables have turned.Instead of letting anybody talk the cheese out of my beak I am the one misleading others.
-
b0bcat
addikt
válasz
moonlight115 #19216 üzenetére
You've been misled by the Raven, I'm afraid.
-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg #19215 üzenetére
I see. Here we are. Looks like it's an elevated conversation about b0bcat's dangling stuff...In-deed.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115 #19212 üzenetére
"b0bcat Et tu mi fili, Brute!?
"...as long as he has "stuff" dangling between his legs You can do nothing about it!
It's a men's world honey!
-
b0bcat
addikt
válasz
moonlight115 #19212 üzenetére
But you're a snowwoman!
You're naturally cold.
Lovely but cold.
-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg #19209 üzenetére
You must repent your sins and feel true faith in
God'ssnow-lady's mercy. Even Satan must repent and live.
Don't forget: winter is coming, so snow-lady's heart will be more icy than ever.b0bcat Et tu mi fili, Brute!?
-
b0bcat
addikt
válasz
Hasaggymeg #19209 üzenetére
That's right. She's as cold as ice.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115 #19208 üzenetére
My soul as black as my feathers.
Blackness isn't only skin deep here.
-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg #19206 üzenetére
ShittingShifting responsibility? I thought you happened to be a gentlebird. -
b0bcat
addikt
válasz
Hasaggymeg #19206 üzenetére
No-one blames you for anything.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115 #19202 üzenetére
Shit happens.In word and in deed.Please forgive me guys I was in a hurry and the spell checker misled me! The Windows and Bill Gates is to be blamed! I swear it won't happen again!
-
moonlight115
őstag
válasz
Bjørgersson #19204 üzenetére
May-be...
-
Bjørgersson
félisten
válasz
moonlight115 #19202 üzenetére
Nem tal-ly?
-
b0bcat
addikt
válasz
moonlight115 #19202 üzenetére
in-deed
-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg #19201 üzenetére
Ne-ver mind! It hap-pens ac-ci-den-tally.
In-deed -
Hasaggymeg
veterán
Vé-let-len.
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- Autós topik
- Témázgatunk, témázgatunk!? ... avagy mutasd az Android homescreened!
- A fociról könnyedén, egy baráti társaságban
- Politika
- Eredeti játékok OFF topik
- Kodi és kiegészítői magyar nyelvű online tartalmakhoz (Linux, Windows)
- SSD kibeszélő
- Motoros topic
- Korábban érkezhetnek az új hajlítható Samsungok
- Gyúrósok ide!
- További aktív témák...
- Honor 90 Lite 256GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- ÚJ ÁLLAPOT, 97% AKKUMULÁTOR Macbook Air M1 8/256 Asztroszürke
- Xiaomi Redmi Note 13 5G 256GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Apple iPhone 14 Pro Max 256GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Apple iPhone 15 Pro Max 256GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Telefon felvásárlás!! iPhone 13 Mini/iPhone 13/iPhone 13 Pro/iPhone 13 Pro Max/
- AKCIÓ! Asus ZenBook Pro UX7602ZM OLED notebook - i9 12900H 32GB RAM 1TB SSD RTX 3060 6GB WIN
- Bomba ár! Dell Latitude 7400 - i7-8GEN I 16GB I 256GB SSD I 14" FHD IPS I CAM I W10 I Garancia!
- iKing.Hu - Honor Magic 5 Pro 5G - Használt, újszerű állapotban, ajándék tokkal!
- Samsung Galaxy A33 5G 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: Laptopszaki Kft.
Város: Budapest