- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- btz: Internet fejlesztés országosan!
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- sziku69: Szólánc.
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Sub-ZeRo: Euro Truck Simulator 2 & American Truck Simulator 1 (esetleg 2 majd, ha lesz) :)
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Tonnara di Scopello
- crok: Android ADB, TWRP, ROM, GApps, MicroG, Shizuku, APK és egyéb segédeszközök
- Meggyi001: Áram nélkül....méltóság nélkül.....
Új hozzászólás Aktív témák
-
huliganboy
addikt
válasz
customer114
#19799
üzenetére
Igen!
-
customer114
őstag
válasz
huliganboy
#19782
üzenetére
Ez ebay-en történt egyébként?
"May God bless you and your family Ms .Huang" Nekem ez már erős így a végére.

-
norbi2010
őstag
válasz
moonlight115
#19790
üzenetére
Oh, én ilyen ebay-en eladok valamit néha eladónak gondoltam, nem alkalmazottnak, így mondjuk érthető miért emeli ezt ki.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115
#19790
üzenetére
Stop it,you make me cry!

(#19791) Fecogame...kicsit felturbóztad.

-
válasz
moonlight115
#19792
üzenetére
Köszönöm

-
Ezt hogyan lehetne szebben lefordítani?
Some people dream of success, others make it happen.
Saját fordításom:
Az emberek többsége álmodik a sikerességről, a többiek pedig tesznek is érte, hogy ez megtörténjen. -
norbi2010
őstag
válasz
huliganboy
#19782
üzenetére
"I will pay you with my salary if you agree"
Hát nyilván, mivel mással fizetne.

Olyan sok felesleges dolgot írtak bele.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
huliganboy
#19786
üzenetére
Ha fennakadsz szólj,itt általában valaki észreveszi és segít.

-
huliganboy
addikt
válasz
Hasaggymeg
#19785
üzenetére
Rendben!! Nagyon köszönök mindent!!

Érdekesen fogalmaznak az tuti...

-
Hasaggymeg
veterán
válasz
huliganboy
#19784
üzenetére
Nem,csak egy irányba.
...de ez kínai,így olyan rosszul nem tudsz angolul,hogy meg ne értse. ![;]](//cdn.rios.hu/dl/s/v1.gif)
-
huliganboy
addikt
válasz
Hasaggymeg
#19783
üzenetére
Hálás vagyok!!!

Visszafelé is fordítotok?

-
Hasaggymeg
veterán
válasz
huliganboy
#19782
üzenetére
Sajnálja,hogy kellemetlenséget okozott és vissza akar adni két fontot,ami az ő pénzébe,gondolom 20 jüan,szerinte nem is olyan kevés.Kérdi megfelel-e neked ha megtartod amit küldött és támogatod (talán pozitív visszajelzést írsz róla
)
U.I. ezek a kínaiak egyre többen vannak és egyre sz@rabbúl beszélnek angolul.
-
huliganboy
addikt
Sziasztok!
Jól értem, hogy az üzenet írója vissza akar adni két fontot, vagy kérdezi, hogy mi mást tudok ajánlani?
"Dear,Good buyer really sorry for the great inconvenience. How about refunding you 2 gbp ? friend, please donot think it is a little money. it is 20 RMB in our currency. I will pay you with my salary if you agree. This deal makes us no margin. Hope you can give me support. and you can keep the item we've sent to you also. Is that ok? or do you have better suggestion? Weather is colder and colder. please take care. May God bless you and your family Ms .Huang"
Köszönöm!!

-
hevizms
addikt
válasz
Hasaggymeg
#19780
üzenetére
Köszönöm szépen

-
hevizms
addikt
Sziasztok.
Ez angolul hogy van:Kérlek hogy az eredeti gyári rommal küldjétek a ......számú vásárlásban szereplő telefont.
Köszönöm előre is

-
maathe
senior tag
Are you covered by a prescription plan?
Ez mit is jelent pontosan? Azaz a 'prescription plan' magyar megfelelőjét nem tudom. Health form-on belül található a kérdés.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115
#19774
üzenetére

-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg
#19773
üzenetére
Look what I've found:
"I believe our Heavenly Father invented man because he was disappointed in the monkey."
- Mark Twain in Eruption"It now seems plain to me that that theory ought to be vacated in favor of a new and truer one...the Descent of Man from the Higher Animals.
- "The Lowest Animal"
"...mermaid and a seal"

-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115
#19772
üzenetére
In my opinion evolution is not just a theory but a fact.Some consider human existence a miracle,but I (again) share his view about miracles according to which the difference between miracle and fact is that between a mermaid and a seal.

-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg
#19771
üzenetére
That would be his kind of way of confirming Darwin's theory! 
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115
#19770
üzenetére
Knowing how highly he esteemed the human race immediately something like this occurred to me.

-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg
#19769
üzenetére
Yes, I think so, too, while wondering about what his avatar on PH would be...Red jacket on white collar

-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115
#19766
üzenetére
He'd probably say something like: I am glad to take credit for every good saying attributed to me on the internet,regardless of the actual author.
-
oriic
HÁZIGAZDA
Azt hogy mondjuk ha valaki néma, de mellette hall rendesen? Tehát csak annyit akarok mondani, hogy:
Nem tudok beszélni, néma vagyok.
-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg
#19765
üzenetére
You're quite right. But I think if he'd live today he wouldn't mind, he'd just create another quotable sentence about the quotes on internet...
I wonder what it would be... 
-
-
b0bcat
addikt
válasz
Hasaggymeg
#19762
üzenetére
Look at you!

-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg
#19762
üzenetére
Maybe. How should I know? But I I'd like to know which quotes are you thinking of precisely. It's an interesting theory, indeed.

-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115
#19761
üzenetére
Nem vagyok megelégedve a mondások magyar fordításaival!
Már párszor átírtam,úgy érzem nem úgy adja vissza ahogy azt kellene...közben meg rájöttem egy rakat neki tulajdonított mondás nem is hagyta el soha száját/tollát. Would you think that Brainy Quotes or the Hungarian equivalent,Citatum is full of such mistakes? 
-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg
#19760
üzenetére
One of my fave authors.

-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115
#19759
üzenetére
M.T. stands for Mark Twain. 
-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg
#19752
üzenetére
Wow! Professor of charms 😃 Congratulation!

-
Bjørgersson
félisten
válasz
Hasaggymeg
#19757
üzenetére
Lehet, ezzel csak én vagyok így (most még), de ha ilyen helyzet van, és gondot okoz a távolság, akkor eleve nem is pályázok az adott állásra.

-
tolts.hu
őstag
válasz
Hasaggymeg
#19745
üzenetére
Köszi, illetve neked is: moonlight115

-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg
#19752
üzenetére
I can't wait 😊
-
válasz
Hasaggymeg
#19751
üzenetére
Köszönöm!

-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115
#19747
üzenetére
As the crow flies...Már csak órákig madár!

-
Life is hard.
Melyik a nyelvtanilag / értelmileg helyesebb válasz rá?
I'm harder.
OR
I'm stronger.
-
htc07
addikt
Sziasztok!
Önéletrajzba, hogyan írnátok angolul a "lakóhely" és a "tartózkodási hely" kifejezéseket?
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
tolts.hu
#19744
üzenetére
Nem hallani rosszat.A 3 közmondásos majomról,nem lát,nem hall,nem beszél semmi rossz,titkos vagy tiltott dolgot.
I would like to inform You that my order no. (rendelésed száma) placed on (rendelés dátuma) concerning the Lenovo A806 phone still has not been delivered.I checked at the customs,the local post office and DHL but no trace of the parcel anywhere.Considering the time since I placed the order I assume it has been lost and respectfully ask You for a refund.
Yours faithfully,(neved) -
VW
aktív tag
Segítséget kérnék az alábbi sorok lefordításához,a paypal-nál reklamálnék:
Rendeltem egy Lenovo A806 telefont a németországi raktárból,de nem érkezett meg.
Ellenőriztem a vámhivatalban,a helyi posta hivatalban és a helyi DHL-nél is.Nincs náluk a csomag.
Már sok idő telt el,biztos hogy elveszett a csomag.Kérem utalják vissza a pénzem.
-
Elims
veterán
válasz
customer114
#19741
üzenetére
Köszi! :-)
-
customer114
őstag
-
b0bcat
addikt
válasz
Bjørgersson
#19738
üzenetére
Ez Lejterjakab-díjas!

-
Bjørgersson
félisten
![[L:https://scontent-vie1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfa1/v/t1.0-9/12801149_10153222560292581_8239015222303375639_n.jpg?oh=51aa9b46ef4b4e56dc61aa6aa2ceee89&oe=5753AB62][link][/L] [L:https://scontent-vie1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfa1/v/t1.0-9/12801149_10153222560292581_8239015222303375639_n.jpg?oh=51aa9b46ef4b4e56dc61aa6aa2ceee89&oe=5753AB62][link][/L]](https://scontent-vie1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfa1/v/t1.0-9/12801149_10153222560292581_8239015222303375639_n.jpg?oh=51aa9b46ef4b4e56dc61aa6aa2ceee89&oe=5753AB62)
Mondjuk a használt ruha másodkézből még mindig mindent üt... 
-
Elims
veterán
válasz
Bjørgersson
#19735
üzenetére
Ettől féltem.. :-//
Esetleg tudnàtok ajànlani vmi frappàns mottòt?Gta online crew-hoz kellene.Több mindenre gondoltam,de aztàn talàn erre jutottam. :-/
Ez egy pénz/gengszter szerű crew lenne.
Sajnos a címében màr benne van "moneygangsters". :-/ Nem én adtam neki és ezt màr nem tudom megvàltoztatni. :-(Köszönöm a véleményed!!!
-
Elims
veterán
Sziasztok!
Aki tudja kérem írja meg,hogy helyes-e a következő íràs:
"Together better!Together easier!
For you need the money?Come on!"Egy "egyesület" mottòja lenne.
Előre is köszönöm!
Szerk.: Esetleg a "Come on" helyett jobb lenne a "Csatlakozz". ?
-
b0bcat
addikt
válasz
Bjørgersson
#19731
üzenetére
A "since" után csak akkor állhat Present Perfect, ha "because" értelemben használod.
Máskülönben múlt időnek kell utána jönnie. -
Bjørgersson
félisten
Enh, not much different than when they where just Entombed, wasn't a huge fan anyway. Now Amon Amarth, we can talk about.
Neither is Amon Amarth much different since they've released Surtur Rising.
Második mondat helyes így?

-
Bannani
tag
válasz
moonlight115
#19727
üzenetére
Köszönöm szépen.

-
b0bcat
addikt
-
Bannani
tag
válasz
moonlight115
#19723
üzenetére
Például arra, amikor hirtelen valaki ki akarja fejezni álláspontját:"Szeretnék élni az istenadta lehetőséggel, hogy megjegyezzem/kifejtsem/ stb."
-
Bannani
tag
válasz
moonlight115
#19721
üzenetére
És ezt ugyanígy lehet használni, ha valaki felszólal, kifejezi az álláspontját?
-
#20655360
törölt tag
válasz
Bjørgersson
#19712
üzenetére

Ezt semmi se ütheti.

-
Bannani
tag
Ezt hogy mondanátok:"élni az istenadta lehetőséggel"?
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
Bjørgersson
#19717
üzenetére
Kell egy kis távolság a bekötőúttól,de van ahol elmenne egy helyi COOP ajtaján.
-
Bjørgersson
félisten
válasz
Hasaggymeg
#19715
üzenetére
Meg jobban is hangzik.

-
Gyula84
veterán
válasz
Hasaggymeg
#19715
üzenetére
egyszer olvastam el egyáltalán nem ugrott be hogy ezt akarja mondani

-
Hasaggymeg
veterán
válasz
Bjørgersson
#19712
üzenetére
Mi ezzel a gond? Szabaccság me zárva.
-
moonlight115
őstag
válasz
Bjørgersson
#19712
üzenetére
Egy jó hosszú percig tartott, mire megfejtettem. 😊 -
norbi2010
őstag
válasz
Bjørgersson
#19712
üzenetére

Ha nem szavaként ütötte volna be a google fordítóba, még egy egész jó fordítást is kaphatott volna.
-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg
#19709
üzenetére
With a dash of gothic.

b0bcat

-
b0bcat
addikt
válasz
moonlight115
#19708
üzenetére

-
Hasaggymeg
veterán
válasz
moonlight115
#19708
üzenetére
Albanian English dialect.
-
moonlight115
őstag
válasz
Hasaggymeg
#19707
üzenetére
...end for my grandmar skulls. 😖
-
Hasaggymeg
veterán
válasz
Bjørgersson
#19705
üzenetére
Ezt hívják életen át tartó tanulásnak? Ha egy kicsit hosszabb a karja,akkor még odabiggyesztethette volna a végére..."end for my grait gift of tongs."

-
Gyula84
veterán
válasz
Bjørgersson
#19705
üzenetére

-
Hasaggymeg
veterán
válasz
Bjørgersson
#19701
üzenetére
-
b0bcat
addikt
válasz
moonlight115
#19702
üzenetére
Na, de kérem...!

-
moonlight115
őstag
válasz
Bjørgersson
#19701
üzenetére
That's right. It's a disgusting language, indeed. 😃
-
Bjørgersson
félisten
válasz
Hasaggymeg
#19700
üzenetére
Ich ßinke deutsch ist der dischgusting länguage, ja?
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- Motorolaj, hajtóműolaj, hűtőfolyadék, adalékok és szűrők topikja
- Autós topik
- Milyen széket vegyek?
- Honor 600 – kezes, kitartó, költséges
- The Division 2 (PC, XO, PS4)
- Samsung Galaxy Z Fold7 - ezt vártuk, de…
- Futás, futópályák
- Az AI átformálja a Peugeot modelljeit is
- Milyen belső merevlemezt vegyek?
- Milyen légkondit a lakásba?
- További aktív témák...
- LG UltraGear 27G850A-B IPS Monitor! 3840x2160 / 240-480Hz / 1ms / G-Sync / FreeSync! BeszámítOK
- 27% - Samsung ViewFinity S7 S27D700EAU IPS Monitor! 3840x2160 / 60Hz / 5ms
- Dell Latitude 5410 - 14" FHD touch, Core i5 10310U, 16GB RAM, SSD, jó akku, számla, 6 hó gar
- DDR4 Szerver RAM felvásárlás - napi árak, elsősorban nagy mennyiségben
- GYÖNYÖRŰ iPhone 13 Pro 128GB Sierra Blue -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS4511
Állásajánlatok
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest








...de ez kínai,így olyan rosszul nem tudsz angolul,hogy meg ne értse. ![;]](http://cdn.rios.hu/dl/s/v1.gif)
)








