Ez nagyon jó!
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
Ez nagyon jó!
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
This is hilarious !
I would like to share with my buddies on my facebook page if you give me the promotion for it.
They going to appriciate such a great fun.
Hi guys, i read this topic for a while because i would like to research my english for my future job.
I am already learned a lot from your comments these are so helpful, thanks for everything.
[ Szerkesztve ]
You are free to use it.
Welcome to this topic.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
Sziasztok!
Ennek a mondatnak a fordításában szeretnék segítséget kérni: Az ő filmjei jelentik a kivételt a témában.
Igazából arra lennék kíváncsi, hogy in the topic vagy on the topic.
Sziasztok!
Ennek a mondatnak a forditasaban szeretnem a segitsegeteket kerni:
Hello
Erdeklodni szeretnek, hogy az Alpenföhn Atlas CPU Cooler illeszkedik-e a Asus Z170I Pro Gaming ITX alaplapra.
A hutoborda lamellai nem akadnak bele a magas WI-FI kartyaba?
Koszonom!
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
His movies on this topic are the exception from the rule.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
I would like to know whether the xy cooler is compatible with the xy motherboard and there is enough room for both the cooler and the relatively high Wi-Fi card.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
A ghesaw cake oz aigh feeling.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
lenne meg itt valami:
Az xy alaplapon talalhato Wi-Fi modul doboza eltavolithato? Az alaplap aljarol keszult kepek errol arulkodnak.
Sajnos az xy hutesnek utjaban van a modul doboza.
[ Szerkesztve ]
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
Is on the xy motherboard the casing of the xy Wi-Fi module removable? I ask this because it stands in the way of the xy cooler and according to photos of the back of the motherboard it seems possible.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
Na de ha mar ennyire segitokesz vagy, akkor irok a Corsair-nek is.
Tisztelt Corsair!
Majusban vasaroltam egy H75 vizhutest amit ezidaig nagy megelegedessel hasznaltam egy AMD processzoron. A napokban azonban Intel arhitekturara valtottam, de nagy meglepetesemre a csomag nem tartalmaz a felfogatashoz szukseges 4 apro elemet. (lasd mellekelt kep)
A kerdesem az lenne, hogy mi ilyenkor a teendo mert ezek bar apro alkatreszek, a rendszer mukodesehez azonban elengedhetetlenek, es massal nem helyettesithetoek.
Koszonettel: xy
[ Szerkesztve ]
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
Felesleges irni nekik, elkuldenek majd, hogy vedd fel a kapcsolatot valami itthoni forgalmazoval, mert ide nem postaznak.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Akkor hogy kuldhettek másnak gariban ramot?
Eladó/Cserélhető: GERE Kopar faládák, ÓRA:Orient Bambino II Bigsize, FANTASY könyvek, Garis keskeny MOSOGATÓGÉP, könyvespolcok, MOSÓGÉP
Ugy, hogy az garancialis ugyintezes volt, nem pedig hianyzo alkatresz? Talan?
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Koszi azert en megprobalnam...
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF enthusiast.
Egy probat vegulis meger.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Hogyan kérdezem azt meg, hogy "Hogyan ellenőrzöm, mikor indították el utoljára a Google Chrome-ot?"
How do I check when the last time was Google Chrome started? Kicsit ebbe beletört a bicskám sajnos. Köszi előre is!
How do I check it when Google Chrome was last started?
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
Dear Corsair,
I purchased an H75 type water cooler and was satisfied too with the way it worked on my AMD processor. The other day,however,I switched to Intel architecture and to my great surprise I learned that the set lacks four small fixing items. (see the attached photo). I ask for advice what I should do without these small but indispensable parts.
Yours faithfully,NEVED.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
Üdv!
Külföldi netes vásárlással kapcsolatban írtak nekem egy "levelet", szeretném pontosan tudni mit i írnak, hogy tudjak megfelelően lépni.
(sajnos én németül tanultam, az angol nem megy, legalábbis ilyen szinten)
Ha valaki segítene, elküldöm privátba a levelet.
Köszönöm!
Szia!
Nekem most küldheted.
What is your ikigai?
Elküldtem! Köszönöm a segítséget!
Srácok ez mit jelent pontosan ? NETFLIX AND CHILL??
valami szleng lehet , mert a "pontos" jelentésére nem sikerült ráakadnom ...
[ Szerkesztve ]
Átmész a párodhoz, majd Netflix-szel a háttérben dugtok egy jót. A Netflix igazából opcionális.
[ Szerkesztve ]
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Üdv!
Szituáció a következő: Atugrottunk Pozsonyba (Debrecenből), talaltam egy jo kis boltot. A facebook oldalukon szoktak kitenni fotót az aktualis készletről. Engem konkrétan az energiaitalos hűtő jelenlegi helyzete érdekelne. Szerdán megyek Németországba, és ha van egy csomó új szuper cucc a boltban Szlovákiában, akkor arra mennék, csak feleslegesen nem maszkalnek.
Tehát erről a hűtőről szeretnék fotót kérni valahogy angolul, hogy azért illedelmes is legyen, ne csak Google Translate-s fordítást szurjak oda. Tekintve a bolt koreai, az eladók is, nem biztos h megertik ha csak egymas mellé rakom a szavakat
Köszönöm a segítséget.
"Mi a hazugság ára? A legnagyobb veszély nem az, hogy elhisszük, hanem az, hogy ha rendszeresen hazugságokat hallunk, akkor már egyáltalán fel sem ismerjük az igazságot. S akkor mit tehetünk? Mi mást tehetnénk, hogy lemondunk még a valóságnak a reményéről is és egyszerűen beérjük történetekkel."
Hello,
ez így helyes?
I would like to receive special discounts than your Hungarian other business partner. What should I do to this that ? I don't want to miss in the commercial competition
Véletlennek azt nevezzük, amikor a számításaink kudarcot vallanak.
Aham ok köszi
Nem helyes. Mi az eredeti szöveg?
Tinderen és egyéb társkereső oldalakon is elég népszerű kifejezés. Ha már elért egy bizonyos szintre a beszélgetés, szokták feltenni mint kérdés. Így nem kell szó szerint leírni, mire gondol az ember.
What is your ikigai?
As I plan to take a trip in that direction I would like to enquire about your actual energy drink stock.It would be very kind if You could send me a photo of the fridge,or update the one usually posted on Your Facebook page. Thank You,best wishes.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
Konkrétan ebből a videóból van [link] csak nem nagyon tudtam hová tenni , de már tiszta ...
Köszönöm szépen
"Mi a hazugság ára? A legnagyobb veszély nem az, hogy elhisszük, hanem az, hogy ha rendszeresen hazugságokat hallunk, akkor már egyáltalán fel sem ismerjük az igazságot. S akkor mit tehetünk? Mi mást tehetnénk, hogy lemondunk még a valóságnak a reményéről is és egyszerűen beérjük történetekkel."
Üdv!
Valaki meg tudná írni összefoglalva, hogy miről szól ez a levél?
Köszönöm!
"Dear Gearbest Valued Customer,
How are you?
Sorry to disturb you.
We hope you are well.
Thanks so much for placing order with Gearbest.
We had checked your nice reviews on Gearbest.com.We are glad that you have good shopping experience on Gearbest.com.So,we want personally invite you to help us post review on our related comments websites. Sharing your valuable experience is so important for us and also helps other customers make a better choice.
We want personally invite you to help us post review on our related comments websites. Sharing your valuable experience is so important for us and also helps other customers make a better choice.
It's very easy,just write a very short positive review about our website. That's it!
If you are willing to share your good valuable experience,we will provide you the websites URL links. After that,we will present big gift right away to show how much it means to us! Thank you again.
You are a valued customer, and we are committed to providing you with the best service possible.
Best Regards
Gearbest.com"
Kapsz ajándékot, ha írsz rövid rivjúkat a termékeikről.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
hát akkor abból nem lesz semmi... angol tudás hiányában (sajnos)
Köszönöm a segítséget!
[ Szerkesztve ]
Szívesen!
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
(#19087) Hasaggymeg válasza cbrfireblade (#19085) üzenetére
Írd mindenre,hogy fucking good és már jön is a sok ajándék.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
(#19088) cbrfireblade válasza Hasaggymeg (#19087) üzenetére
kipróbálom és hátha bejön
(#19089) moonlight115 válasza Hasaggymeg (#19087) üzenetére
éniseztakartam!
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/
Sziasztok! Remélem jó helyen kérdezek...
Ti a kupon szót láttátok már így írva, hogy cupon? Angoltanár ma mondta, hogy elvileg US-ben használják így, de én még soha nem találkoztam vele ilyen formában.
'Mind over matter'
US-ben biztosan nem így használják, talán max akkor ha elírják.
Ezért furcsállottam én is. Rá is gugliztam, de csak annyit találtam, hogy a cupon moldáv fizetőeszköz volt 1992-93-ban, valamint spanyolul cupón-nak kell írni. Lehet a tanárnő már kicsit fáradt volt.
'Mind over matter'
Csak egy O betűt hagyott el az U elől.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
Van erre pontos kifejezés? "Jóból is megárt a sok"
Too much of a good thing.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
Google fordító is ezt adta ki. Ez tényleg egy használt kifejezés?
Vannak a Google fordítónak is jó napjai,vagyis Every dog has its day.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
"This is a question I get asked with surprising frequency"
ami kb ugye "meglepő gyakorisággal kérdeznek erről/ezzel kapcsolatban"
ez most szenvedő szerkezet akar lenni vagy micsoda?
Mʏ ᴘʜɪʟᴏsᴏᴘʜʏ ɪs: Iᴛ’s ɴᴏɴᴇ ᴏғ ᴍʏ ʙᴜsɪɴᴇss ᴡʜᴀᴛ ᴘᴇᴏᴘʟᴇ sᴀʏ ᴏғ ᴍᴇ ᴀɴᴅ ᴛʜɪɴᴋ ᴏғ ᴍᴇ. I ᴀᴍ ᴡʜᴀᴛ I ᴀᴍ ᴀɴᴅ I ᴅᴏ ᴡʜᴀᴛ I ᴅᴏ. I ᴇxᴘᴇᴄᴛ ɴᴏᴛʜɪɴɢ ᴀɴᴅ ᴀᴄᴄᴇᴘᴛ ᴇᴠᴇʀʏᴛʜɪɴɢ. Aɴᴅ ɪᴛ ᴍᴀᴋᴇs ʟɪғᴇ sᴏ ᴍᴜᴄʜ ᴇᴀsɪᴇʀ. - Sɪʀ Aɴᴛʜᴏɴʏ Hᴏᴘᴋɪɴs
Az.
I get asked ~ I am asked
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
Sziasztok!
Valaki meg tudná nekem írni angolul- privát üzenetben- hogy "A 2015.09.23-án rendelt xy tételszámú csomag a mai napig nem érkezett meg."
Köszönöm!