Hirdetés
- sziku69: Szólánc.
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Luck Dragon: MárkaLánc
- bobalazs: i5 4690 + RX 460 HTPC
- Magga: PLEX: multimédia az egész lakásban
- eBay-es kütyük kis pénzért
- f(x)=exp(x): A laposföld elmebaj: Vissza a jövőbe!
- mefistofeles: Az elhízás nem akaratgyengeség!
Új hozzászólás Aktív témák
-
Szirty
őstag
válasz
Shirchy
#4463
üzenetére
Helló Shirchy!
Ebbe én is belefutottam már. Erre oda kell figyelni! :-) AMikor új projectet hozol létre az legeslegelső dolog legyen a nyelv beállítása. Akkor is ha csak egy nyelvet akarsz és az nem az angol amire eredetileg beáll.
Minden egyes szöveg ugyanis amit a nyelv beállítása előtt beleírsz a projectbe el fog veszni ha később törlöd az angolt (amibe írtál)."Na ez után jött az,hogy nem javította át a feliratokat. A megoldás tényleg az lett,hogy az angol nyelvi beállítást teljesen töröltem,így már minden klappol."
Miért javította volna? Az angol az nem magyar. Akkor lenne csak nagy a kavalkád, ha öncélúan elkezdené összekeverni a nyelveket amikor úgy adódik. Neked kell tudnod mit csinálsz, a program nem tudja mit szeretnél ha nem közlöd vele valahogyan! Egyébként nyelv törlésénél figyelmeztet, hogy a nyelvhez tartozó összes szöveged el fog veszni és megkérdezi komolyan gondoltad-e.
Egyébként van mód a nyelv átemelésére is, de neked kell csinálni nem automatikusan történik. De legalább nem kell mindent újra begépelni.
1. Mielőtt bármit is törölnél létrehozod a magyar nyelve: Megnyitod a project fában a Language settings / Project Languages-t és pipát raksz a kívánt nyelv elé (pl. Magyar)
2. Megnyitod a project fában a Project Texts-t. Kapsz egy listát, amiben benne van az összes nyelven a nprojectbe eddig beírt összes szöveg! Látod hogy melyik nyelvhez milyen szöveg tartozik. Ha a magyart most hoztad létre, akkor az az oszlop üres (nincs magyar szöveg). Az angol oszlopban meg látod a magyar szövegeket amiket véletlenül írtál be oda

3. Kijelölöd az angol oszlopban az összes szöveget (csak abban az olszlopban és ott mindet)
4. Ctrl-C, Kijelölöd az angol oszlopban az összes sort, majd Ctrl-V. Ezzel átmásolod a szövegeket az angol nyelvből a magyarba. Ezután Language settings / Project Languages-nél ki lehet venni a pipát az angol elől.
Így a szövegek nem vesznek el, de az ékezeteket neked kell egyenként utólag beírkálnod (a Project Texts-ben ezt kényelmesen megteheted, akkor nem marad ki egy sem)
Új hozzászólás Aktív témák
- ZBook Fury G8, i7-11850H, 32GB, RTX A2000, HP Garancia, Gyönyörű, HUN
- Corsair iCUE ELITE CPU Cooler LCD Display Upgrade Kit
- Lenovo Thinkpad E595 Ryzen 5 pro 3500U, Radeon Vega 8, 8-16GB RAM, SSD, jó akku, számla, gar
- Bomba ár! HP Dragonfly G4 i7-13G I 32GB I 512SSD I 13,5" FHD+ Touch I Cam I W11 I Garancia!
- Bomba ár! HP Elite Dragonfly Max i7-11G I 32GB I 512SSD I 13,3" FHD Touch I Cam I W11 I Garancia!
- Telefon felvásárlás!! Honor 200 Lite, Honor 200, Honor 200 Pro, Honor 200 Smart
- Samsung Galaxy S24 Ultra / 12/256GB / Kártyafüggetlen /12Hó garancia / Akku: 100%
- Eladó egy Huawei GT3 okos óra Dobozzal tőltővel
- Lenovo ThinkPad E15 Gen 2 15,6" - i7 1165G7, 16GB RAM, 512GB SSD, jó akku, számla, 6 hó gar
- Eladó ASUS TUF Gaming F15 (TUF507ZV4-LP121W) i7, 24gb ram RTX 4060, gamer laptop!
Állásajánlatok
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest

