"És ezt már nem egyszer tapasztaltam, hogy mást fordít ha mondatonként, vagy ha egyszerre sokat fordíttatok le. Utóbbinál hajlamos hülyeségeket adni."
Ezek szerint már a kontextust is megpróbálja figyelembe venni, bár ez nem mindig sikeres.
A tisztességes fordításhoz még az embernek is szükséges a kontextus ismerete, meg kell továbbá érteni a szöveget, amire az algoritmusok nem képesek.
Hogy a telefonom működése attól függjön, hogy valaki más fizeti-e a számláját??? Viccnek is rossz....