- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Elektromos rásegítésű kerékpárok
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- antikomcsi: Ázsia Expressz 5
- Geri Bátyó: Agglegénykonyha 1 – rizseshús másképp
- sziku69: Szólánc.
- Imilenni: Egy kis depi, remélem elfér itt :) 2#
- eBay-es kütyük kis pénzért
Új hozzászólás Aktív témák
-
kriszpontaz
veterán
válasz
herdsman12 #6165 üzenetére
Szívesen segítenék, de:
Többször el lettem hajtva már a BETA teamen belül a következő indokokkal:
2 féle ROM létezik gyárilag. China és Global.
A China-ban nincsenek gyári Google alkalmazások, helyette saját webáruház, keresőmotor, stb, nyelvek közül meg 2 féle kínai és angol, de ezt tudjátok.
Ellenben a Global romban ott az összes Google cucc, de nincs benne az MiVideo alkalmazás és a kínai marketes cuccok, és csak 5 vagy 6 nyelvet tartalmaz, azokét az országokét ahol hivatalosan jelen van a Xiaomi.Mi általában Magyarországon az EU multilang (armani) romot használjuk, amit a xiaomi.eu-s srácok hegesztenek, ami alapjaiban véve egy kipucolt China rom, megspékelve Google cuccokkal, benne hagyva az MiVideo alkalmazást, feltöltve további nyelvekkel, finomított alap témával (animált óra alkalmazás ikon, ami az alap gyári romokban nem az).
Ez a rom deodexelt, és gyárilag rootolt is. Tehát bele van piszkálva rendesen.Ebből jön a gond. Ez szerintük egy úgymond 3rd party rom, aminek a hibáinak a megoldása nem rájuk tartozik, különösen a nyelvi fordítási hibáké. Ezzel meg kell keresni a xiaomi.eu oldalon a rom-ért felelős csapat vezetőjét vagy vagyulát aki a fordítást végzi (miuiandroid.hu).
Ha a felsorolt hibák valamelyike reprodukálható global/china romban, akkor semmi akadálya hogy felterjesszük hibaként. Ha fordítási hiba, akkor azt tuti nem.
A hibák közül a hívás közbeni név kiírást észrevettem én is de szerintem az hogy beállítod melyik nevet mutassa elől, csak a telefonkönyvre korlátozódik, mindenhol máshol "angol stílus szerint" jeleníti meg a dolgokat. Szerintem ezt úgy lehet a legegyszerűbben kivédeni ha eleve fordítva rögzítesz névjegyet (tudom, hülyén hangzik).A kijelölés-megosztás hibát ki fogom próbálni, és jelzem ha tényleg bibis. Valószínű hogy a fordítás miatt az alignment csúszik el. Gyárilag rövidebbek a feliratok angolban, betűméret váltáskor meg durvul a helyzet.
Ezt Vagyula felé kellene jelezni a miuiandroid.hu oldalon a fórumban, a fordítást ő csinálja.
A csoportok elnevezés angolban is no name felirattal jelenik meg.Ezeket mind megnézem és jelzem a BETA csoportban, megkérdezem volt-e jelezve mint BUG, vagy ha nem, akkor jelezzük.
Köszi amúgy az infókat!
Új hozzászólás Aktív témák
- Androidos fejegységek
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Motorolaj, hajtóműolaj, hűtőfolyadék, adalékok és szűrők topikja
- Haditechnika, harcászat
- One otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- GL.iNet Flint 2 (GL-MT6000) router
- Kuponkunyeráló
- AMD Navi Radeon™ RX 9xxx sorozat
- Path of Exile 2
- Honor 400 Pro - Gép a képben
- További aktív témák...
- Gamer egerek és billentyűzetek kitűnő árakon! Most extra 10% kedvezmény!
- Fujitsu LIFEBOOK E449 i3-8130U 12GB 512GB 14" FHD 1 év garancia
- IPhone 12 Mini 64GB Szép Állapot! Akku:100% 6 hó jótállás
- LG 27GS60QC-B - 27" Ívelt - 2560x1440 - 180Hz 1ms - AMD FreeSync - Bontatlan - 2 Év Gyári Garancia
- BESZÁMÍTÁS! ASUS A620M R7 7700X 32GB DDR5 1TB SSD RX 7900 XTX 24GB ZALMAN I3 NEO EVGA 850W
Állásajánlatok
Cég: FOTC
Város: Budapest
Cég: CAMERA-PRO Hungary Kft.
Város: Budapest