Ajánlom neked ezt a cikket: [link]
Én azon ámultam el a napokban, hogy egy fordításért mennyit kérnek el!
Nézzük meg ezt a hosszabb történelmi cikket: [link]
Ez elvileg 80 240 karakter.
Ennek a szövegnek az angol nyelvi fordítása 282 823 Ft-ba kerül! De ha okleveles szakfordítót választunk, plusz elsőbbségi, illetve extra nyelvi rektort is, akkor ez csak 551 504 Ft-ba kerül!
Japán nyelv a legdrágább talán, arra 1 131 289 Ft egy sima fordítás, a prémium pedig 2 206 015 Ft!
Ha pedig 80240 karakterű japán szöveget szeretnénk lefordítani magyarra, az 4 444 354 Ft, prémium-elsőbbségivel pedig 8 666 489 Ft!
(A villamforditas.hu árait vettem alapul)
Most elgondolkodtam azon, hogyha megtanulnék kínaiul és japánul is (ezekért kérnek a legtöbbet), és mondjuk egy könyvet kéne lefordítanom magyarra, mennyi pénz üthetné a markomat?
[ Szerkesztve ]