Hirdetés
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- GoodSpeed: Márkaváltás sok-sok év után
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Szevam: ChatGPT: Bizonytalansági jelölés funkció bekapcsolása
- sziku69: Szólánc.
- eBay-es kütyük kis pénzért
- Sapphi: StremHU | Source – Self-hostolható Stremio addon magyar trackerekhez
- ubyegon2: Airfryer XL XXL forrólevegős sütő gyakorlati tanácsok, ötletek, receptek
- Brogyi: CTEK akkumulátor töltő és másolatai
- GoodSpeed: Ágymatrac keresési kálvária
-
LOGOUT
Április 30-án a GSC Game World bejelentette az új projektüket, ami pedig nem más mint a S.T.A.L.K.E.R. következő epizódja, a Call of Pripyat.
Ez a 2. úgy nevezet "stand-alone" kiegészítője lesz a 2007-es Shadow of Chernobyl-nak, és ahogy ez lenni szokott, a fejlesztők most is eszközölnek számos fejlesztést.
Új hozzászólás Aktív témák
-
SaGa59
őstag
válasz
SaGa59
#26267
üzenetére
Belekukkantottam abba a script-be és nem igazán bonyolult a fordítása, bár több helyen is bele kell nyúlni a scriptbe is a szórend megváltoztatásához. Este csináltam egy alap változatot, ami még közel sem teljes, de már tudtam vele tesztelni.
A hibákról: Akkor panaszkodik rá a program, ha egy változó nevét, vagy hivatkozási stringjét (a klánok és NPC-k neveit az xml-ekből veszi és ezekre a stringek "neveivel" hivatkozik, ezeket nem szabad fordítani), is lefordítod, vagy ha fordítás közben véletlenül kicsapsz egy-két idézőjelet.
Tipikusan csak azokat a sorokat kell fordítani, ahol a szerkezet ilyen:["actor"] = {"Sztalker","Szabadúszó","Sztalkerek","Szabadúszó","sztalker","Közös csatorna:","Sztalker","Szabadúszó","Sztalkerek","Szabadúszók","SOS! Felmentés kell!","SOS!","Kérem, segítsen valaki.","Mentsetek meg…"},
És itt is csak a {}-k közötti részeket. Ez tömb, ahol minden tömbelemnek megvan a maga helye, ahol felhasználják...
Van persze egy-két olyan sor is, ahol nem ilyen a szerkezet, mégis fordítani kell, pl a Local SnDer változók tartalma, ahol konkrét string van megadva. Pl a "Common Channel:" és a "GPS Status".
Még van mit cizellálni rajta, de nem megoldhatatlan a probléma. Ha minden jól megy, a hét végére használható lesz,mert csak lazításként foglalkozom vele a fordítás mellett...
Új hozzászólás Aktív témák
Hozzászólás előtt olvasd el az összefoglalót!
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Vezetékes FEJhallgatók
- iPhone topik
- AliExpress tapasztalatok
- Tőzsde és gazdaság
- Építő/felújító topik
- Kormányok / autós szimulátorok topikja
- Minden a BlackBerry telefonokról és rendszerről
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- GoodSpeed: Márkaváltás sok-sok év után
- További aktív témák...
- Samsung QE55S90DAEXXH 55" S90D 4K UHD Smart AI 144Hz OLED Gaming TV
- Nitro AN515-45 15.6" QHD IPS Ryzen 9 5900HX RTX 3080 32GB 1TB NVMe gar
- Sony gyári akkumulátorok és töltő, NP-BX1 típusú 1240 mah akkumulátor 3 darab és BC-TRX típusú töltő
- Teufel M220F 4-8 ohm, 140 watt
- Új Xiaomi Redmi 13C (23106RNODA),6,74",90Hz,4/128GB,Dual SIM,5000mAh,Fekete és Kék színekben
- Apple iPhone 12 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- GYÖNYÖRŰ iPhone 13 mini 128GB Green -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3338, 100% Akksi
- BESZÁMÍTÁS! ASUS ROG Z690 i9 14900K 32GB DDR4 1TB SSD RTX 3090 OC 24GB be quiet Pure Base 500 850W
- Fujitsu Lifebook A3510 Laptop
- Telefon felvásárlás!! iPhone 16/iPhone 16 Plus/iPhone 16 Pro/iPhone 16 Pro Max
Állásajánlatok
Cég: ATW Internet Kft.
Város: Budapest
Cég: BroadBit Hungary Kft.
Város: Budakeszi
shield
