- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- bitpork: Augusztus 2- szombat jelen állás szerint.
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- zebra_hun: Hűthető e kulturáltan a Raptor Lake léghűtővel a kánikulában?
- eBay-es kütyük kis pénzért
- Geri Bátyó: B550 szűk keresztmetszet, de mi és miért?
- Yutani: Yutani Retró Hangkártyái: AdMOS AdWave 32
- user2: Kia Ceed Gold 160 1.5 T-GDI MY2024
- Kempingezés és sátrazás
-
LOGOUT
Április 30-án a GSC Game World bejelentette az új projektüket, ami pedig nem más mint a S.T.A.L.K.E.R. következő epizódja, a Call of Pripyat.
Ez a 2. úgy nevezet "stand-alone" kiegészítője lesz a 2007-es Shadow of Chernobyl-nak, és ahogy ez lenni szokott, a fejlesztők most is eszközölnek számos fejlesztést.
Új hozzászólás Aktív témák
-
shield
Topikgazda
válasz
Alienhun79 #26293 üzenetére
Tessék, használd egészséggel, ez már az újra csomagolt mod! Diverzáns
-
szabog4
aktív tag
Üdv mindenkinek!
Shadow Chernobyl alapra épül ahogy elnéztem küldetésileg.
A PROJECT ALPHA , magyar fejlesztésű módnál megakadtam.Be kell menni segíteni a katonákat kiiktatni és megmenteni az egyik főmuksót, aki leküld az alagútba, hogy a lövész pendriveját találjam meg. A rejtekhelye itt most egy ajtón át megközelíthető, ott felveszem a kézzel írt jegyzeteit tartalmazó könyvet, de a pendrive-ot nem találom.
Hálás lennék, ha tudnátok egy tippet adni, hogy merre lehet, mert bejártam az alagutat keresztül-kasul, de nem leledzik.
-
shield
Topikgazda
válasz
Alienhun79 #26293 üzenetére
Ne duzzogj, becsomagolom és felrakom valamelyik tárhelyemre! Egyszer én is jártam így az SGM1.7+Geo akármilyen pluszos moddal. Itt a többiek feltudták rakni, nekem semmilyen rendszeren sem jött össze.
Összecsomizom és elérhetővé teszem, lehet hogy mást is megszívatna, így is már eleget szívtál vele Te.
Amúgy nagyon pofás a telepítője, csak hát nem angol.
Ha már van hozzá angol fordítás és ráadásul én is eddig szenvedtem vele oroszból fordítással, akkor már játszunk vele.
Kis türelmet kérek! -
Alienhun79
tag
válasz
shield #26292 üzenetére
Köszke, nagyon rendes vagy, de én is próbáltam így, még az ágyneműre is meg a wc ajtóra is rámásoltam átírtam, telepítettem 7-er eredeti verzió és nem eredeti verzióval, orosz nyelvi betű készlet telepítve, adtam neki mannát, simogatást, és egy talicska kocka cukrot is, de legyőzött, ergo delete. Most duzzogok ezért xarok is rá
Ja és a monitorom és a billentyűzetem is új.
-
shield
Topikgazda
válasz
Alienhun79 #26283 üzenetére
Most telepítettem fel, simán felment. Ne legyen cirill betűs mappában az .exe és a .bin, az .exe-t és a .bin-t is átt kell írni és a telepítendő mappa se legyen cirill betűs. Nálam ennyi volt
A telepítés után azért mégis cirill betűs almappába települt, de ez már nem számít. -
shield
Topikgazda
válasz
Alienhun79 #26284 üzenetére
Próbaképp letöltöttem, hogy megnézzem mivel küzdesz. Erre nem hajlandó megnyitni a mappáját a Totalcommander, az intéző legalább látja, ráadásul még a torrent fájlt sem tudta elindítani. Most megpróbálom a játékgépemen a telepítést.
-
lsc
nagyúr
No felraktam egy új Cop-ot. Az Enot-hoz a Pel által felöltött Enot all in one by kex verzióban lévő gamedata és bin fájlokat bemásolom a Cop mappába /a bin-t felüliratom/ és kész? Tud magyarul meg minden?
-
SaGa59
őstag
válasz
SaGa59 #26267 üzenetére
Belekukkantottam abba a script-be és nem igazán bonyolult a fordítása, bár több helyen is bele kell nyúlni a scriptbe is a szórend megváltoztatásához. Este csináltam egy alap változatot, ami még közel sem teljes, de már tudtam vele tesztelni.
A hibákról: Akkor panaszkodik rá a program, ha egy változó nevét, vagy hivatkozási stringjét (a klánok és NPC-k neveit az xml-ekből veszi és ezekre a stringek "neveivel" hivatkozik, ezeket nem szabad fordítani), is lefordítod, vagy ha fordítás közben véletlenül kicsapsz egy-két idézőjelet.
Tipikusan csak azokat a sorokat kell fordítani, ahol a szerkezet ilyen:["actor"] = {"Sztalker","Szabadúszó","Sztalkerek","Szabadúszó","sztalker","Közös csatorna:","Sztalker","Szabadúszó","Sztalkerek","Szabadúszók","SOS! Felmentés kell!","SOS!","Kérem, segítsen valaki.","Mentsetek meg…"},
És itt is csak a {}-k közötti részeket. Ez tömb, ahol minden tömbelemnek megvan a maga helye, ahol felhasználják...
Van persze egy-két olyan sor is, ahol nem ilyen a szerkezet, mégis fordítani kell, pl a Local SnDer változók tartalma, ahol konkrét string van megadva. Pl a "Common Channel:" és a "GPS Status".
Még van mit cizellálni rajta, de nem megoldhatatlan a probléma. Ha minden jól megy, a hét végére használható lesz,mert csak lazításként foglalkozom vele a fordítás mellett...
-
SaGa59
őstag
válasz
Alienhun79 #26280 üzenetére
Esetleg javasolnám a windowsba telepíteni az orosz nyelvei környezetet. Windows 7-nél MS update-ről letölthető a nyelvi csomag. Még ha nincs is aktiválva, sok ilyen problémát meg tud oldani csak azzal, hogy telepítve van a gépen...
-
Alienhun79
tag
válasz
SaGa59 #26279 üzenetére
Igen ezt én is így szoktam a Serega-Lus módokkal amik hiba nélkül telepítik magukat, majd bemásolom a játékba, de sajnos itt az első hibába futok az az szintaxisa nem megfelelő, és már nincs ciril betű a nevében. Ergo nem tudom elindítani a sima installt sem, mert hajlandó sehova sem települni.
-
SaGa59
őstag
válasz
Alienhun79 #26278 üzenetére
Aszondja a telepítési utasítás, hogy tedd fel a CoP-ot, tedd rá az 1.6.02 patchet és telepítsd a modot úgy, hogy ne a telepített cop mappájába, hanem valahova, majd ezt másold be a telepített CoP-ba. (gyanítom létrehoz egy gamedata mappát és ezt kell átmásolni, esetleg még egy bin-t is) úgy, hogy elfogadod a felülírási kérést.
Lehet, hogy az a baja, hogy a CoP-ba akarod installálni, annak a nevében meg vannak szóközök is...
Azt sem tudom kizárni, hogy a rendes futáshoz nem egy orosz CoP kell alá. Valamelyi SeregA-Lus verzió, amiből kütöd a benne lévő mod gamedata mappáját...
-
SaGa59
őstag
válasz
Alienhun79 #26276 üzenetére
Ez milyen változat. Olyan, amit telepített CoP-ra kell rátolni, vagy komplett, az alapjátékkal együtt települő? Mekkora a telepítő készlet?
-
Alienhun79
tag
Próbáltam már eredeti és virág bolti verzióval is, semmi. Sajnos nálam az orosz módok mindig defektesek.
-
SaGa59
őstag
válasz
Alienhun79 #26273 üzenetére
Indítsd a telepítőt "rendszergazdaként"...
-
SaGa59
őstag
válasz
Alienhun79 #26268 üzenetére
A könyvtár neve lesz a bűnös, cirill betűk vannak benne. Simán nevezd át valamire. Esetleg az exe-t is, ha abban van cirill betű.
-
Alienhun79
tag
válasz
hubai1979 #26269 üzenetére
Köszi Hub, de nem indul el így sem az install. Viszont bemásoltam a COP könyvtárba és átneveztem az orosz betűket, így félig elindul az install, de itt is valami hiba van, mert nem engedi telepíteni. Hát igen nálam ezek az eredeti orosz módok mindig zátonyra futnak.
-
rétisün
veterán
válasz
Alienhun79 #26268 üzenetére
azt pedig olyankor szokta írni, ha cirill betű van valahol, vagy a fájlnévben, vagy a mappá nevében, amiben van a telepítő, ilyesmi....
-
hubai1979
őstag
válasz
Alienhun79 #26261 üzenetére
A setup exe dolgot csomagold be kapsz egy csomagolt setup exet,azt csomagold ki egy üres mapába,át másolod melé kető vagy három darab setup bint aztán mehet a telepítés.Nekem így működöt másképen nem indúlt el a talapítése.
-
SaGa59
őstag
OK, ha kész leszek a "Halál ellen" fordítással (illetve asszem kész nem leszek vele teljesen, csak a feladatok, párbeszédek, tárgyak nevei, tulajdonságai, üzenetek, lesznek kész, azt hiszem a "töltelék" szövegek maradnak oroszok, vagy nagyon sokat kell még rá várni... A fegyverek története, a relikviák leírása és hasonlók) és nem felejtem el, belekukkantok, hátha...
-
SaGa59
őstag
válasz
shield #26263 üzenetére
Nekem a notepad++ jött be a fordításoknál. Az tud unixos és windows-os sorvéget kezelni, menet közben, gombnyomásra váltogatni a kódlapot a ciril (1251) és magyar (1250) között.
Volt olyan mod, amiben a news scriptet is kellett fordítani, nem volt vele olyan gond, hogy utána ne ment volna a mod.
-
SaGa59
őstag
Próbáld meg a fordítást "távirati stílusra" venni. Ne legyenek ragozva a szavak. Ha jól láttam, van valami szerkezete az üzeneteknek
Melyik csoport (banditák, szabadúszók, Szolgálat...) egy név.
Esemény (meghalt valaki), ilyenkor benne van, hogy hol (Mocsár, Halászfalu, közelében, északra, stb...) lelőtték, megette egy vérszívó, stb...)Nem kell a szavakat ragozni, és vesszőkkel elválasztva kiscit ugyan szagatott, de nem zavaros
Pl:
Szabadság
Gyenyka Ibrahimov
Látott mutáns, Mocsár, Halászfalu, Észak-kelet, vérszívó,Meghalt, lelőtték, egy bandita.
Meghalt, Zaton, Smaragd, anomália, Elektra.
Valahogy így lehet megoldani, mert a ragok egyeztetése sokkal bonyolultabb scriptete igényelne. Angolul pont azért könnyebb, mert nincsenek ragok és az "on" gyakorlatilag mindenfajta helymeghatározásba belefér.
-
shield
Topikgazda
Én is próbálkoztam vele, de ugyanúgy gondom volt vele mint neked. A Braznál működik, de mivel mozaikszavakból rakja össze a híreket, így elég kusza lett sokszor, de azért meglehet érteni a hírt. Végigjátszás után lehetne megcsinálni több száz képmentésből, nagyon nagy munka lenne, ennyit azért nem ér meg. Így is el van túlozva a szavak variálása, meghallottam, észrevettem, észleltem, stb... Ami szerintem a magyarban kicsit már fura és ráadásul oroszból nehéz is jól megcsinálni.
Az SGM-nél próbáltam, apránként fordítani és próbálni, hogy kiszűrjem a hibát, de arra lyukadtam ki, hogy mindegy hogy 20 sor van fordítva vagy az egész,akkor is ugyanúgy crashlet.
Már arra is gondoltam, hogy talán nem mindegy milyen progival nyúlunk bele, vagy elhelyeztek benne valamit, nem tudom miért csinálja.
Santuri biztos tudná rá a választ. -
rétisün
veterán
válasz
Alienhun79 #26261 üzenetére
elég, ha a fájlnévben van pár cirill karakter, már nem akar elindulni a telepítő...annak idején asszem a braz-nál jártam így, átneveztem, aztán jó lett.
-
PeL
addikt
válasz
SaGa59 #26259 üzenetére
Akkor lehet én nem figyeltem rendesen
Lehet ott is valami ilyesmi módon volt elmesélve, már nem emlékszem
Majd megpróbálkozom még1x lefordítani a scriptet, még a héten. Ha kész lesz feltolom a tárhelyemre és szólni fogok. Feltéve ha hibamentesen működni fog, lehet én csesztem el valamit mikor először fordítottam.
-
SaGa59
őstag
A legendáriumban nem egészen így van. Jurij Szemeckij az "Örökkévaló sztalker" A története a Spectrum modban is szerepel (meg még egy másikban is, mint elmesélt sztori), meg abban a könyvben is van rá utalás, amit magyarul is kiadtak.
Szemeckij elérte a Kívánságteljesítőt és örök életet kívánt magának.
A Kívánságteljesítő megadta neki, de a maga kicsavart módján. Szemeckij minden nap meghal, majd éjfélkor feltámad, és folytatja a bolyongást a Zónában. A közelében lévő sztalkerek a halálhírét jó ómennek tartják mert Szemeckij elhasználta az arra a területre jutó aznapi balszerencsét...Van még pár hasonló legenda. Pl Gyimka Suhov, a Fekete Sztalker.
-
lsc
nagyúr
Megjött az új cucc, így is ugyanaz, a menübe belép, de ha rámegyek hogy új játék mondjuk stalker fokozat ott a kurzor megáll, cak ctrl-alt-del-el tudok kilépni. Holnapután újratelepítem, majd kiderül.
-
PeL
addikt
válasz
SaGa59 #26256 üzenetére
Én már megpróbálkoztam vele mikor készült az eredeti fordítás, de sokszor értelmetlenül jöttek ki a dolgok, mert mozaikszavakból rakja össze a híreket a script, illetve úgy mondanám magyarul viccesen hangzott pár kiírás, másrészt vagy az ékezetes karakterek miatt vagy valami más miatt, de miután lefordítottam a teljes scriptet random crashlet a játék a VS_send_news.script-re hivatkozva, de nem jöttem rá hogy miért. Így inkább meghagytam angolnak, mert úgy meg működött.
A Semetsky menetrendszerű elhalálozásáról pedig: Gondolom sejted kiről van szó, ha játszottál a Secret Trails 2 moddal is pl. és figyeltél a szövegre, ott is említették hogy Yuri Semetsky-ből egy legenda lett a stalkerek között mert állítólag elérte a zóna szívét de nem tudja senki mi történt vele, ezért elkezdtek pletykákat terjeszteni ill. a stalkerek egymást szivatni azzal hogy ilyen-olyan módon elhalálozott. Szóval ez igen is komoly dolog kérem
-
SaGa59
őstag
Lazításként játszogatok az Enot kiegészítős SGM-mel és azt hiszem, rá férne egy teljesebb körű fordítás. Az "SMS"-ek ebben a verzióban angolul jönnek, ami nekem nem gond, de biztos vannak, akinek igen. Azért lenne jó azt is magyarul kapni, mert ellentétben a modok többségével, itt van értelme, nem csak hangulati elem. Persze nem a Szemeckij menetrendszerű elhalálozásáról szóló jelzéseknek, hanem pl annak, ahogy közelítek a halászfaluhoz a mocsárban, jön a jel, hogy a falutól északkeletre láttak egy vérszívót. És igen, ahogy odaérek, már ront is rám a dögje. Meg ahogy letámadom a banditabázist, jönnek az üzenetek szép sorban, ahogy szedegetem le őket a hangtompítós AK-val messziről, és panaszkodnak, hogy valaki ezt is kilőtte, meg azt is...
-
hubai1979
őstag
válasz
Alienhun79 #26253 üzenetére
-
shield
Topikgazda
válasz
RAZOR/BALI #26252 üzenetére
Köszönöm.
Alienhun79 SGM mod.
-
Alienhun79
tag
válasz
RAZOR/BALI #26252 üzenetére
Hali, milyen mód ez a Saboteur ? Valami Sgm vagy valami önálló cuccos ?
-
shield
Topikgazda
válasz
RAZOR/BALI #26249 üzenetére
Azt megköszönném, jól jönne.
-
RAZOR/BALI
csendes tag
köszi Shield a választ, én találtam hozzá teljesen Angolositást ha az segíti a forditást szivesen felteszem.
Béke.
-
Sensut
őstag
Befuccsolt a sima SGM 2.2 nálam, vagyis egy ideje a feladatok nem teljesülnek. Illetve teljesülnek, csak nem tűnnek el a térképről, így nem jelennek meg újak. Már a vége felé vagyok, kivégeztem, amit lehetett, de már nincs kedvem visszamenni valahova, ahol még lenne remény a javulásra. Azt a mészárlást a Katonai Raktáraknál még egyszer nem akarom átélni
Feladom
.
-
rétisün
veterán
válasz
shield #26245 üzenetére
a mindenféle trade szót tartalmazó .ltx-ekben kell átirogatni, ki mit mennyiért vesz meg, értelemszerűen ha 'no trade' van, akkor az illető nem veszi az adott cuccot.
hasonlítsd össze az enot meg a sniper fájljait, esetleg cseréld ki őket.(#26244) Antonius1978: sgm 2.2 enot verzió.
-
shield
Topikgazda
válasz
rétisün #26243 üzenetére
Majd talán találsz hozzá, annyira azért nem sürgős. A Braz-ban nézem most, itt Thunder "Breakwater" néven van, de itt egyben van a fegyverrel. A Braz-ban bosszantó, hogy nem lehet fegyvereket eladni az NPC-knek. A Sniperben pedig lehet, nem tudom erre van-e már megoldás. Nekem eléggé magas ezek az átírások. Persze az alap amiket általában használunk, az nemprobléma.
SaGa59 erre én sem tudok mit mondani. Az Enot-ot csak elkezdtem, a Snipert tolom, mert ua. (szerintem).
-
-
SaGa59
őstag
Urakok!
Az Enot modban a "táras zsák" és a "kiegészítős zsák" konkrétan mire is jó? Az "irányzékost" még az alap SGM-ből ismerem, használtam is. Ezek pontosan miket távolítanak el? Mert próbáltam a tárast a megtalált, 45 lőszeresre tuningolt AK-n, de semmit se csinált...
Ja és találtam még egy beragadt orosz megjelölést, a füstgránátét. Az st_items_weapons.xml 331. sorában kell átírni az orosz szöveget "Füstgránát"-ra.
-
-
rétisün
veterán
válasz
shield #26239 üzenetére
akkor passz....ha esetleg játszom tovább az enotot, és találkozok ezzel a fegyverrel, megnézem abban is olyan-e, mint nálad, persze ha külön kell hozzá távcső, lehet sose találkozok vele
de most így, hogy a secret tarils 2 meg a vremja alliance is 'folyamatban van' azt hiszem nem mostanában kerül rá sor.....
-
RAZOR/BALI
csendes tag
cső srácok nem tudtok magyarositást a Stalker diversant másnéven saboteur modhoz.köszcsi
-
shield
Topikgazda
válasz
rétisün #26232 üzenetére
Már régen próbáltam, de azt hiszem nem 'gyárilag' van rajta. Nem nagyon értek hozzá, nem lehet hogy a zumolás van elcseszve?
Próbáltam összehasonlítani a fegyver fájlját másik modban levővel (ami működik) de nem tudom mit kell piszkálni benne.
Azért szeretném megoldani, mert elkezdtem archiválni a modokat, ha már ellesznek tárolva akkor jó lenne ha jó lenne. -
SaGa59
őstag
válasz
Sensut #26229 üzenetére
Megvan. Feltettem a google driveos megosztásomra. Benne van a 4 rossz kódlapos fájl is, ami miatt a nevek egy része meg néhány kiírás ékezetes karakterek helyett zagyvaságokat tartalmaz.
Sajnos azoknak a nevére, akik már korábban megjelentek, nincs már hatással. Aki újat kezd, annak eleve jók lesznek a nevek.
Az ui-ban lévő fájlokat az enot változatban is érdemes lecserélni... Egyformák...
-
rétisün
veterán
válasz
shield #26230 üzenetére
ha jól emlékszem, én ennél csináltam azt, hogy a fegyver config fájljában megváltoztattam a hozzátartozó távcsövet.
meg volt olyan is valamelyik modban, hogy az ak-ra szerelhető távcsövek közül (volt piros meg zöld meg kék, asszem) valamelyik nem igazán jól működött, ott másik távcső felszerelésével lehetett a legegyszerűbben megoldani, de itt gondolom 'gyárilag' van a távcső a fegyveren, szóval alighanem csak a config fájl megpiszkálása segít.
-
shield
Topikgazda
Srácok kérnék egy kis segítséget. A Sniperben van olyan gond, hogy az OC-14 Groza távcsövénél az a gond, ha rázumolok akkor sötétlila a képe. Régebben már volt róla szó, de most nem találtam meg, hogy volt-e rá megoldás. Azt szeretném tudni hol kellene átírni, hogy rendesen működjön. Arról volt szó, ha fekete lenne a kép akkor hiányzik a .dds, de itt nem fekete. Hajól emlékszem még a Braz-nál is ez a gond. Nem tudom, hogy az alap SGM2.2-nél is fent áll-e és az ENOT-nál is esetleg.
Köszi előre is. -
SaGa59
őstag
Rádobtam ezt az enot_all_in_one verziót egy frissen telepített gog-os angolra és csont nélkül működik.
A SeregA-Lus-os oroszban SGM verzióban lehetnek olyan eltérések (alapvetően a bin könyvtárban), ami miatt nem megy vele rendesen. -
-
PeL
addikt
És ugye nem steames? Mert akkor az exe fájl nem jó neked. Ahhoz másmilyen kell.
Ezt szedd le és használd belőle a Steam mappában lévő exe filet. Írd felül és kész.
(#26216) rétisün
MEGA linkemen (aláírás) már fent van az egyben csomag is, az csak egy darab 2,45GB-os RAR fájl.
-
SaGa59
őstag
válasz
Sensut #26217 üzenetére
Csinálj egy mentést, írd át a config\localization.ltx-et ilyenre:
[string_table]
language = rus
font_prefix = ;_west ;_cent
files = SGM_add_include;language = eng
;font_prefix = _centIndítsd újra a játékot, töltsd vissza és csinálj így el screenshotot. Megkeresem, melyik fájlban ragadtak be a gombok szövegei és kiteszem a javítást.
Aztán írd vissza a localization.ltx-et
-
PeL
addikt
Most töröltem le az egész játékot, és leszedtem a feltöltött repackomat, feltettem és elindítottam, nálam továbbra is gond nélkül megy, így fogalmam sincs hogy akiknél kifagy mi gondja lehet. Esetleg próbáljátok meg rendszergazdaként indítani a játékot, illetve ha a C meghajtóra van telepítve akkor tegyétek át másik meghajtóra lehetőség szerint.
-
shield
Topikgazda
válasz
Aarpok #26208 üzenetére
A Sniperrel nyomulok, annál simán betudtam kapcsolni a "fegyverek engedélyezése a bázison" opciót, ahogy írtad, de tegnap az ENOT-nál nem találtam. Lehet, hogy csak vakon voltam mint "Stivi"!? Majd megnézem megint.
PeL akkor már alapból működni fog a 3GB patch, nem kell csinálni vele semmit?
Amúgy nem értem ezt a 3GB patch dolgot, pl. megnéztem a Sniper és a BRAZ-t menet közben mennyi memóriát használnak, kb. 4.5-5.5GB volt használatban. Az lehet, hogy akkor néztem amikor kikapcsoltam a lapozó fájlt, már nem emlékszem, de újra megnézem.A BRAZ-nak olyan gondja van, ha nagyon sok cuccot tárolok akkor nem tudja visszatölteni a mentéseket, szűz alapra telepítve sem, de ha új játékot kezdek akkor semmi probléma. Régebben a Sniper is így viselkedett. Észrevettem az újabb modoknál is, pl. amiket SaGa fordított, hogy ott is belassult a visszatöltés és bejött több megakadás is. Ez azoknak gond akik gyűjtögetnek mint én.
Azt hiszem újra kifogom kapcsolni a lapozó fájlt, mert szerintem jobban futottak a modok (8GB RAM).
-
SaGa59
őstag
Gyakorlatilag az exe headerben kell engedélyezni, hogy a program induláskor 2 GB-nál több RAM-ot kérjen az oprendszertől, mert alapértelmezetten csak ennyit kapna. Ez egy windows specialitás.
Large Address Avare a flag neve, ha jól tudom, és ha nincs ilyen exe-d, akkor a cff explorer nevű programmal lehet átbillenteni.Van pár program, ami ez után nem indul el, mert megváltozik a header és ezt ellenőrzi. Pl a Mount and Blade széria ilyen.
Megjegyzem, egyelőre nálam se megy a enot. A legtovább addig jutott, hogy elindult, de ahogy megjelent a gránátot tartó kéz, azonnal fagyott. Nem dobott ki, lefagyott. Totálisan.
A SeregA-Lu-sos orosz SGM 2.2-ben cseréltem le a gemeadata mappát az enotosra. Majd még megpróbálom a GOG-os angollal is. -
Antonius1978
addikt
En leszedtem valamit a Moddb-rol, es ugy tunik hogy hasznalt amit a leirasban csinalni kellett, ugy tunt, hogy sokkal gyorsabban toltotte vissza a gyorsmentest (igaz a pripjatyi alagutban), es egyaltalan nem szaggat, 1x volt hogy megallt a mozgas egy fel masodpercre.
De ha neked van kulon ilyen exe-d akkor jo lenne azt kulon letolteni. -
PeL
addikt
Nah mostmár fent van a MEGA-mon a repackom is.
-
PeL
addikt
válasz
Antonius1978 #26204 üzenetére
Sokszor volt már emlegetve itt a topicban is, létezik mindegyik stalker játékhoz egy módosított exe, ami engedélyezi a játéknak hogy akár 3GB memóriát is felemésszen. Gyakorlati haszna nem tudom mennyi van, elméletben stabilabb lesz ha sok mod van fent (nem crashel annyiszor memória elfogyásra hivatkozva), plusz nem lagol annyira a játék tőle, én fel szoktam tenni.
-
Sziasztok!
SGM MOD-ban hol találhatok szerszámokat? Nincs kedvem 10 000-et fizetni az infóért.Megoldottam.
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
Hozzászólás előtt olvasd el az összefoglalót!
- HP Probook 640 G2 (14FHD/i3-G6/8GB/256SSD/Magyar/Win11) - Szép!
- AMD Ryzen 5 5500 - Új, 3 év garancia - Eladó!
- Kamerarendszerek telepítése //// Gyengeáramú hálózatok kiépítése //// Informatikai segítségnyújtás
- Hibátlan Apple iPhone 15 Pro - Kártyafüggetlen - 128GB Fekete Titán (87% Akku)
- Apple iPhone 14 Pro, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- LG OLED Televíziók: FRISS SZÁLLÍTMÁNY -30%
- SanDisk Extreme Portable 8TB (SDSSDE61-8T00-G25)
- ÁRGARANCIA! Épített KomPhone i5 14600KF 16/32/64GB RAM RTX 5070 12GB GAMER PC termékbeszámítással
- LG 32SQ700S-W - 32" VA Smart - 3840x2160 4K UHD - 62Hz 5ms - WebOS - Wifi + BT - USB-C - Hangszórók
- Telefon felváráslás!! Samsung Galaxy S22/Samsung Galaxy S22+/Samsung Galaxy S22 Ultra
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: CAMERA-PRO Hungary Kft
Város: Budapest