- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- sh4d0w: Árnyékos sarok
- sziku69: Szólánc.
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Magga: PLEX: multimédia az egész lakásban
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- petipetya: Nagy chili topic. :)
- Narxis: Problémák, problémák, problémák
- eldiablo: Mennyire strapabíró egy GShock?
-
LOGOUT
Segítség a nyelvtanuláshoz kezdőknek
Új hozzászólás Aktív témák
-
frici69
tag
Kérhetnék egy pontos fordítást: " Kostenloser Versand für jeden zusätzlichen Artikel mit den gleichen Versandkriterien, den Sie von music-special-sale kaufen."
-
Gyick
őstag
Üdv!
Tud vki mondani olyan hanganyagot amit munka közben lehet hallgatni és ami inkább szavakat tanít.Nem csak ilyen szituációk vannak bent?Én még gimnáziumban tanultam németet heti 8 órában meg is csináltam a középfokú C nyelvvizsgát de azóta nem beszéltem egy szót se németül.Úgy vagyok vele hogy a hátamon fel áll a szőr a német nyelvtől
De most mégis fel kellene elevenítenem kicsit mert lehet nyáron fogok ausztriában dolgozni.Az angol az majdnem folyékonyan megy és mindig angolul jut elöszőr eszembe egy szó azért kellene vmi olyan hanganyag ami elmondja magyarul majd németül a szavakat
-
Geryson
addikt
A szóra sem érdemes az inkább a "nicht der Rede wert"!
Ahogy a magyarban is mondhatod bármikor, hogy "szóra sem érdemes" (nyelvtanilag), de furcsán hangzik.
- Kaphatnék egy papírlapot?
- Tessék!
- Köszönöm!
- Szóra sem érdemes!Furcsa, nem mondod ezt magyarul sem és így németül sem mindig. Elhagyhatod a végét vagy ha baromi illedelmes szeretnél lenni, akkor "gerne" és szevasz.
A bitte, bitte sehr, bitte schön ugyanúgy bármikor használható mint "tessék". A példámban a második (ott ugye simán "bitte") és negyedik mondatnál is, természetesen nem duplázva.
-
David3
őstag
Sziasztok!
Azt meg tudjátok esetleg mondani nekem, hogy a "szívesen" vagy "szóra se érdemes", azaz a "gern geschehen" esetét mikor lehet használni? Pontosabban arra lennék kíváncsi, hogy minden esetben helyettesíti a "bitte", "bitte schön" és "gerne" kifejezéseket?
-
CYBERIA
őstag
Sehol nem találtam a takarózni német megfelelőjét, de érzésre azt mondanám, hogy decken sich. Mennyire állja ez meg a helyét?
-
Ivan15
senior tag
válasz
#36268800 #2099 üzenetére
hogy az is meglegyen, hogy mi a különbseg nicht <-> nichts
etw. lässt sich nichts ändern (...soha = allgemein, keine Chance zum Ändern ) VS. etw. lässt sich nicht ändern (einmalig, konkret, eine Chance aber besteht, ein Ändern aber generell nicht ausgeschlossen)
ugyanigy:
etw. lässt sich nichts mehr ändern VS. etw. lässt sich nicht mehr ändern -
Ivan15
senior tag
válasz
#36268800 #2099 üzenetére
ott egy komplett kifejezes van, amit komplett kell megjegyezni:
etw. lässt sich ändern
(ha ugy tetszik a "lässt sich ändern" az ige -igy együtt kell hasznalni,mert kifejezes: sich ändern lassen)ill. bövithetö ahogy a csövön kifer:
etw. lässt sich nichts ändern
etw. lässt sich nichts mehr ändern
etw. lässt sich mit Leichtigkeit ändern
etw. lässt sich gut ändern
etw. lässt sich verdammt schwer ändern
etw. lässt sich unmöglich ändern
etw. lässt sich mit wenig Aufwand ändern
....
.....(ahogy akarod bövitheted a "lässt sich ändern" kifejezest
.... -
#36268800
törölt tag
Mit jelent ez a mondat?
An dieser Entscheidung lässt sich nichts mehr ändern.Ebből pontosan mi az ige (elöljáróval)?
-
Geryson
addikt
Nem inkább így?
"Guten Tag Herr Herold,
ich möchte mich für das Gespräch und auch für das Beispiel-Dokument bedanken, das Sie mir geschickt haben. Die Konditionen finde ich toll.
(Also) Wie Sie wahrscheinlich noch erinnern können, möchte ich noch keinen Kredit beantragen aber in der Zukunft kann sich das ändern... Sollte ich irgendwann einen brauchen, werde ich mich bei Ihnen melden." -
thEndeR
aktív tag
SOS! Valaki letudna ezt forditani egy fel oran belul?
-
Ivan15
senior tag
válasz
V8TommY #2092 üzenetére
"Guten Tag Herr Herold,
ich möchte mich für das Gespräch und auch für das Beispiel Dokument bedanken, die Sie mir geschickt haben. Die Konditionen finde ich toll.
Also wie Sie wahrscheinlich noch erinnern können, ich möchte noch keinen Kredit beantragen aber in Zukunft kann sich das ändern... Sollte ich irgendwann einen brauchen, werde ich mich bei Ihnen melden.Dankeschön noch einmal.
-
V8TommY
tag
Hallo Leute,
Ich habe gedacht dass ich euch beim Ph forum auf detsch um Hilfe bitten werde.
Ich möchte eigentlich einen antwort mail schreiben an Herr Herold. Er ist ein mann vom Bank bei denen ich ein Konto habe. Herr Herold hat mir einen Kredit Empfähling gegeben aber ehrlich gesagt möchte ich kein Kredit beantragen. Also ich möchte freundlich und offiziel den Kredit Empfähling absagen.
Derzeit habe ich nie sowas geschrieben. Könnet euch bitte meine Antwort durchlesen und korriegeren bevor ich die Antwort schicke?Also meine Atwort wäre ganz kurz:
"Guten Tag Herr Herold,
Ich möchte mich bedanken für das Gespäch und auch für die Beispiel Dokument die Sie mir geschickt hat. Die kondizionen finde ich toll.
Also wahrscheinlich noch sich noch erinnern können, ich möchte noch keinen Kredet beantragen, aber im Zunkunft kann das ändern. Sollte ich irgendwann Kredit brauchen, werde ich mich an Ihnen melden.Danke schön nocheinmal.
Einen schönen Tag wünsche ich Ihnen!
Mit freundlichen Grüßen,
bakonyibetyarsanyi"Könntet euch bitte meine Antwort korrigiert lassen?
Vielen dank vorabBis dahin
-
Ivan15
senior tag
válasz
V8TommY #2088 üzenetére
fedi a valosagot
A listad atnezese közben feltünt nekünk nehany Host a BSH vevönel, amik meg nincsenek benne (lasd a narancsszinü bejegyzeseket a csatolmanyban)
Ezzel meg lett hatarozva a rendszerek listaja, aminek a belsö teszt alatt nem lett "initiales backup" csinalva illetve aminek az "initiales backup"-jat az elsö eves tesztek soran majd be kell potolni. -
Geryson
addikt
válasz
V8TommY #2088 üzenetére
Picit másképp:
"bei der Durchsicht deiner Liste sind uns ein paar Hosts beim Kunden BSH aufgefallen, die noch nicht enthalten sind (siehe orangefarbene Einträge im Anhang). Damit sollte die Liste der Systeme feststehen, für die während des internen Test kein initiales Backup gemacht wurde bzw. für die das initiale Backup während des ersten jährlichen Tests nachgeholt werden muss."
A listád áttekintése közben feltűnt néhány host a BSH ügyfélnél, olyanok amelyeket eddig még nem tartalmaztak (lásd a narancs színű bejegyzéseket a csatolmányban). Ezzel készen kellene lenni a rendszerek listájának, akiknek az internet teszt során nem lett "initial backup" végrehajtva, illetve akiknek az "initial backup"-ot az első éves teszt során be kell pótolni.
-
V8TommY
tag
Ezt masodik, harmadik nekifutasra sem sikerült teljesen ertelmeznem. Kerlek, tudnatok segiteni?
"bei der Durchsicht deiner Liste sind uns ein paar Hosts beim Kunden BSH aufgefallen, die noch nicht enthalten sind (siehe orangefarbene Einträge im Anhang). Damit sollte die Liste der Systeme feststehen, für die während des internen Test kein initiales Backup gemacht wurde bzw. für die das initiale Backup während des ersten jährlichen Tests nachgeholt werden muss."
A következöt hamoztam ki belole:
A listad attekintese utan nehany host a BSH ügyfelei közül megjelent, olyanok amelyeket meg nem tartalmazzak (lasd a narancs szinu bejegyzeseket a csatolmanyban). Ezzel kellene azon rendszereket beallitani, melyeken a belso teszt soran nem fog initial Backup futni, illetve amelyeken az inital Backup az elso evi teszteken meg kell ismetelni"Az ertelmezesem fedi a valosagot?
üdv,
Tomi -
Ivan15
senior tag
Ujsaghirdetes lesz? Mert akkor rövidre kell:
Zu Verkaufen! Einfamilienhaus,s. Bild, guter Zust.m. großem Hof, ruhige Lage/Dorf, 50km von Kecskemet. Preis:....Tel:....
Hosszabb internetre:
Zu Verkaufen! Ein Einfamilienhaus, siehe Bild, in gutem Zustand und großem Hof, ruhige Lage im Dorf, 50km von Kecskemet. Das Grundstück:........m2 Haus:........m2 Hof............m2 Preis:..........Tel:..........
-
Sziasztok!
A következő fordításra lenne szükségem:Eladó a képeken látható jó állapotú családi ház, nagy udvarral Kecskeméttől 50 km-re, csendes kis faluban.
-
V8TommY
tag
Üdv,
Kerlek, le tudnatok forditani a következoket?
1,
Lass dir nix von der Bank andrehen.2,
Das selbe, was ich für die HANA vergeben habe.Köszönöm.
Tomi -
David3
őstag
Voltam recepción (is) anno, jelenleg pincér vagyok, jelenlegi szavajárásommal én ezt tudnám javasolni:
Kann ich Ihnen/dich helfen?
Kann ich ihre/deine Gepäck mitnehmen/bringen? (erre nem tudom melyik lenne a megfelelő)
Gerne/bitte schön
Gerade, dann rechts/links
Entschuldigung, ich verstehe Sie nicht
An der Rezeption helfen wir Ihnen -
Kloden
senior tag
Sziasztok, néhány dolgot lefordítana nekem valaki? Előre is köszönöm!
Segíthetek?... (szállodában általános dologgal kapcsolatban)
Segíthetek a csomaghordásban?
Szívesen.
Egyenesen, majd jobbra / balra.
Elnézést, nem értem.
Recepciónál segítenek. -
Ivan15
senior tag
válasz
frici69 #2075 üzenetére
Targy nelkül nincs mondat, illetve van passzivban, de akkor oda is kell egy fönev ami alanyesetben all. A feltett kerdesben hianyzik a targy es az alany: Hogy szallit-e Mo-ra? Mit? Micsodat? Mit szeretnel rendelni? (Illetve lehetne egy hülye altalanos mondatot "es" -sel szülni
)
(#2074) Rii: akkor a Standpumpe -t is probald meg, regebben föleg azok voltak biciklikhez
-
frici69
tag
Ebay-en szeretném németül megkérdezni az eladót,hogy szállít e Magyarországra és ha igen,mennyiért. Ebben kérnék segítséget.
-
rii
nagyúr
nagyon köszönöm a segítséget
(#2072) Ivan15:
német ebay oldalon szeretnék találni műhelypumpát .-) -
rii
nagyúr
tiszteletem!
azt szeretném megkérdezni, hogy a "régi (kerékpár) műhelypumpa" hogy van németül?
némi sakkozás után azt már tudom, hogy angolul így hangzik: "vintage (bicycle) floor pump"
-
Geryson
addikt
válasz
pocokxx #2067 üzenetére
Physikotherapie-Assistent lenne a te gondolataid alapján a megoldás, de van egy hosszabb változata, ami alapján én az "Assistent für Physikalische Medizin (und Allgemeine Rehabilitation)" javaslom. Ezt egy orvos kártyájáról loptam le.
Amúgy a "Arzthelferin für physikalische Therapie" sem rossz, ha nőről van szó.
-
pocokxx
Közösségépítő
Sziasztok!
Ezt hogy fordítanátok le: Fizikoterápiás asszisztens. Arzthelferin für physikalische Therapie?
-
pocokxx
Közösségépítő
Sziasztok!
Ez így jó?
Könnten Sie bitte nachfragen, ob es Heizung in die Wohnung geben wird?
-
CYBERIA
őstag
Köszönöm én is, rá nem jönnék magamtól.
Azok a legnehezebb dolgok a nyelvben, amikor már a szótár sem segít. -
Geryson
addikt
válasz
andris444 #2055 üzenetére
Én így írnám:
- Wie kann es passiert sein? Wie konnte es passieren?
- Wie hätte es passieren können?CYBERIA: Hát ez jó kérdés, semmi értelmes magyar szó nem jut az eszembe. Egy csomószor használja ezt a formát a német, de most én is kíváncsi lettem, hogy mi a magyar megfelelője.
-
andris444
csendes tag
sziasztok már megint nem tudok pár mondatot lefordítani..
1-hogyan történhetett?
2-hogyan történhetett volna?
előre köszönöm -
CYBERIA
őstag
Ezeknél a mondatoknál mi a mögen jelentése?
Müller, Meier und wie sie alle heißen mögen.
Hinz und Kunz, Jansen und Thomsen und wie sie alle heißen mögen. -
Ivan15
senior tag
válasz
itouchfan #2050 üzenetére
Nur genickt, nichtmal umgedreht. Sah eingebildet, dennoch sehr hilflos aus. (köznyelvi). Schien eingebildet, dennoch sehr hilflos zu sein (irodalmi, köznyelvben igy inkabb ne). De pl. igy is lehet: Sah eingebildet aber durchaus zerknittert/überstrapaziert aus. (attol függöen hova megy
A nyelvtant meg fogod talalni sztem a neten hozza.
-
Geryson
addikt
válasz
itouchfan #2050 üzenetére
Hat nur genickt aber sich nicht zu mir gedreht. Schien eingebildet, dennoch ebenso sehr ... zu sein.
(Sajnos nem vágom azt, hogy mi az, hogy "elesett", így ezt nem tudom lefordítani, de majd valaki kisegít)
Nézd csak, ITT nagyon szépen össze vannak szedve a feltételes módok. Ha jól sejtem a 3.2-re van szükséged. Mi a kérdés pontosan?
Új hozzászólás Aktív témák
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- EAFC 25
- Android szakmai topik
- Ukrajnai háború
- Xiaomi Mi Box androidos médialejátszó 4K és HDR támogatással
- Samsung Galaxy S24 Ultra - ha működik, ne változtass!
- Politika
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Vezeték nélküli fülhallgatók
- Nagyon erős ajánlat lett CMF Phone 2 Pro
- További aktív témák...
- Eladó egy 34" GIGABYTE M34WQ Ultrawide 144hz gaming monitor!
- ÚJ, GARIS! Dell Latitude 5450 - 14" FHD / Ultra 5 125U / 16GB DDR5 / 512GB NVMe SSD / HDMI 2.1
- Acer NITRO V 16 Gamer Tervező Laptop -35% 16" RYZEN 7 8845HS 16/1TB NVIDIA 4060 8GB FHD+ 165Hz
- AppleCare+ biztosítás és kiterjesztett garancia - Apple hivatalos biztosítás - Számlával
- Új Acer Predator HELIOS NEO 16 Gamer Tervező Laptop -35% i9-14900H 32/1TB RTX 4070 8GB 2,5K 240Hz
- Apple iPhone 14 Pro 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- AKCIÓ! DELL OptiPlex 3050 asztali számítógép - i5 7600 16GB RAM 256GB SSD GTX 1650 4GB GDDR5
- Eredeti Lenovo USB-C 65W töltő
- Apple iPhone 11 64GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- ÚJ Dell Latitude 14 5450 - 14" FullHD IPS - Intel Ultra 5 135U - 16GB - 512GB - Win11 - 2.5+ év gari
Állásajánlatok
Cég: Laptopszaki Kft.
Város: Budapest
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest