- sh4d0w: Árnyékos sarok
- sziku69: Szólánc.
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Boss81: Halott Torrentek keresése, törlése egyszerűen.
- Magga: PLEX: multimédia az egész lakásban
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Lenry: Melléképületblog - 4. rész - Kocsibeálló
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- gerner1
- eBay-es kütyük kis pénzért
Új hozzászólás Aktív témák
-
fps8
senior tag
Na, már csak pár lépés és eljő a vég.
Next part (ha még van kedvetek hozzá):- Az első részben megismertetném az olvasót a történelemben eddig sosem látott fajjal. Első sorban betekintés nyílik a faj mindennapi életébe, szélsőséges rálátás a méreteire, építményekre, távoli város képe stb… Valamint kitűnik egy személy (egy nő) aki egy balesetben találkozik egy lenti gondolkodó lénnyel és megmenti az életét. Telepatikusan, megmagyarázhatatlan kapcsolatban vannak születésüktől fogva, ami megmagyarázhatatlan erővel vonzza őket egymáshoz… A nő önzetlen és segítőkész, a ‘lenti’ férfi pedig kalandvágyó és értetlenül áll a felszíni, földi élet előtt. Később kommunikálnak, és elmondja a nőnek, hogy létezik lenn egy egész világ ami hasonló a miénkhez, de mégis más. A nő mindenképpen le szeretne jutni, azonban felsőbb körökből meg lehetetlenítik a helyzetét és megpróbálják eltávolítani az útból. A csoport felső vezetősége titkon már régóta tudott róla, hogy van valami odalenn, de őket csak egy ritka fém érdekli ami a lenti világban található. Jól tudják, ha egyedül Ők férhetnének hozzá ehhez a kiapadhatatlan forráshoz, akkor idővel akár az egész föld az övék lehet.
-
KubanitoS
veterán
Not quite 30 kilometers under Earth's shell thousands of years ago life took root. Species came up and have been repleaced by other species in the specific cycle of life. Mind has outgrown physical strenght and ability at this place. Currently a species similar to us, humans rule life with laws and independent religion in a world enclosured with borders. The time has come for both species unknown to each other to meet as a result of an unexpected and shocking happening. Alliance, or war? The choice lies in our deepest guts.
I would like to publish the story in more parts....faj uralja törvényekkel és önálló hittel rendelkező életét eme határokkal körülzárt világban...
Ezt a mondatot egyszerűen nem értem. Az lenne a jelentése, hogy az életet, vagyis a saját életüket uralják? A fordításban mindenesetre így próbáltam fordítani.
-
fps8
senior tag
válasz
KubanitoS #12742 üzenetére
Eljön az ideje a hálának
Egyenlőre kellemes ünnepeket kívánnék minden kedves fórumozónak.Nem egészen 30km mélyen földünk kérge alatt évezredekkel ezelőtt gyökeret eresztett az élet. Fajok jöttek létre, és váltották egymást az élet sajátos körforgásában. Az ész e helyen is túlnőtt a testi erőn és fizikai adottságokon. Jelenleg egy hozzánk, emberekhez hasonlatos faj uralja törvényekkel és önálló hittel rendelkező életét eme határokkal körülzárt világban. Elérkezett hát az idő, hogy mindkét, egymás számára ismeretlen faj összetalálkozzon egy váratlan és megdöbbentő esemény következményében. Szövetség, vagy háború? A döntés mélyen legbensőbb zsigereikben szunnyad….
A történetet több részben szeretném kiadni. -
KubanitoS
veterán
Our story begins in December 2012, in the heart of Europe. There is a top secret action team with members showing exceptional toughness doing their job, not knowing the real purpose behind it. Their information is limited, the task is almost the same every time. - Closing the "leak".
At the same time, in a mysterious place, thus far unknown disasters are threathening the everyday peace. The spore of this existance seems so distant and unheard-of, that the human brain is unable to understand it's existance.
In turn, it is closer than anyone would ever thought. -
fps8
senior tag
válasz
KubanitoS #12700 üzenetére
Sajnos ezt le kellett rövidítenem, de elkészült a korrektúrált verziója.
A fordítás teljesen jó volt, csak nem fért be a megengedett hosszúságba.
Tehát az eredeti szöveged:It is a novel that is based on real facts and takes place in our days. The story pushes the envelope of human science and the borders of our Earth with spectacular fictions. We may never know what lies in the deep.
Javított/rövidített verzió:
It is a novel that takes place in the present days. The story pushes the envelope of human science and the borders of our Earth with spectacular fictions. We may never know what lies in the deep.
Egyébként szép munka, köszönet érte még egyszer. A másik szövegnek az átnézése is folyamatban van.
-
fps8
senior tag
Ahogy a projektleírás tartalmazza 4-részt szeretnék írni előre láthatólag a világról. A támogatást viszont csak az első részre igénylem. Ha sikeres lesz, remélhetőleg a többit már saját erőből is létre tudom hozni.
-
fps8
senior tag
Nagyon köszönöm. Amint elkészül mindenképpen belinkelem.
Eredeti terveim szerint 2-támogatáskört indítok.
Egyet a magyar, és egyet az angol verzió számára. A kettő közt a lényeges különbségek a nyelv, a könyvben szereplő személynevek, és a kiadó/nyomtató cég. Ha bejön a nemzetközi, és netán haszon is van belőle, akkor abból már meg tudom csinálni a magyar kiadást (mivel megírva már meg lesz). Ha meg mindkettő bejön esetleg, akkor mindkét verzió párhuzamban készül el. -
fps8
senior tag
Természetesen az igényelt támogatás célja a kiadáson kívül az is, hogy megfizessek egy szakembert aki lefordítja az egész könyvet szakszerűen.
A nyomdai költségekkel meg teljesen tisztában vagyok, mivel jómagam is nyomdában dolgoztam néhány éve. Illetve amerikai nyomdaipari ismerőseim is vannak, akik majd segítenek a kinti kiadásban.
A crowdfunding menetével pedig tökéletesen tisztában vagyok. -
orvil
tag
egy teljesen OFF kerdes, de nemzetkozi oldalakon hogy fogsz "tamogatokat" szerezni egy konyvnek, melyet magyarul irsz meg? en ezen elgondolkoznek a helyedben.
pelda: a kickstarter-en nem sok hasolo konyvet latni, ami fel van futtatva, raadasul ha megis, akkor ott a "szponzorok" kapnak is valamit cserebe, mondjuk egy dedikalt kemenykotesu peldanyt, digitalis kiadast, stb (amit persze te fizetsz mindennel, plusz le is adoztal a penzbol, plusz 5% a kicknek).... lehet egy magyar nyelvu konyvnek nem orulnenek, igy ha magyar nyelvu kiadvanyban gondokozol, a project lehetseges sikere korlatozott. magyar nyelven megirni, majd keresni valakit, aki leforditja neked, de ugy, hogy az vissza is adja azt, amiert te ugy fogalmazol meg egy mondatot, ahogy .... na az mar draga es idoigenyes mulatsag.
a fenti magyar oldal amit belinkeltel meg gyerekcipoben jar, de otthon nem is fogsz sok tamogatot osszeszedni, mert erre nincs penz, ez egyertelmu. a konyvkiadas draga buli privatban, de 2kilobol mar ki tudsz adni 100 alap konyvet kb 100 oldalasat feketefeherben, B5-ben kepek nelkul bevezetve (ISBN, konyvtari peldany, stb) -
fps8
senior tag
Csere erre:
Történetünk 2012 Decemberében indul, Európa szívében. Létezik egy szigorúan titkos akció csoport, akik kivételes kitartással végzik munkájukat mit sem sejtve annak igazi okáról. Információik csekélyek, a feladat szinte mindig ugyan az. – Bezárni a “rést”.
Ezzel egy időben, egy rejtélyes helyen mindeddig ismeretlen katasztrófák ostromolják a mindennapi nyugalmat. A lét eme csírája oly távolinak és ismeretlennek tűnik, hogy képtelenek vagyunk emberi ésszel felfogni miben létét. Pedig valójában közelebb van mint azt bárki gondolná. -
fps8
senior tag
Egy újabb adag:
Szeretnék létrehozni egy világot, amiről még nem olvashattunk a történelem könyvekben. Eddig sosem látott lényekkel, ismeretlen technológiákkal, önálló hit és saját törvények övezte lélegzetelállító bonyolult világban. Ez nem egy szokványos szuperhős mese, vagy egy újabb vámpír, illetve vérfarkas történet, hanem valami egészen új. Nem egy távoli bolygón, vagy egy párhuzamos világban, hanem itt a földön, nem is oly mélyen a talpunk alatt. A könyvben szorosan betartok minden fizikai és kémiai szabályt, ezért a világ akár hátborzongatóan valóságos képzeteket is nyújthat.
-
smooh
csendes tag
Ezt még lefordítaná valaki?
Magyarországról lehet MasterCard-al fizetni?
Mert a fizetésnél csak VISA-t látok.
Ha lehet, akkor hogyan?Előre is köszi.
-
smooh
csendes tag
válasz
Bjørgersson #12723 üzenetére
Köszönöm.
-
smooh
csendes tag
Üdv.
Újra kellene egy kis fordítás.
Ez lenne az:Megrendeléstől számítva hány munkanap míg megérkezik Magyarországra a csomag?
Alá kell e írni átvételkor, vagy csak simán bedobják a postaládába?
Mennyire biztonságos a csomagolás?Előre is köszi.
-
hamyka
senior tag
válasz
Bjørgersson #12719 üzenetére
huh tudsz ám angolul gratula
-
Sonja
nagyúr
válasz
Bjørgersson #12719 üzenetére
Köszi!
-
Sonja
nagyúr
Milyen processzorhűtőt? - Erre jó a What kind of CPU cooler?
-
hamyka
senior tag
válasz
hamyka #12716 üzenetére
Ja és érdekelne hogyan zajlik a rendelés a Nikon.NL oldalról
Nem úgy zajlik mint itt Magyarországon hogy :
Regisztrálás, shopban kiválaszt a terméket és rendelés leadása, majd küldenek emailt hogy a rendelést elfogadták?? Vásároltam már asszem webshopból
De ha kell nekik telefon szám és felhívnak és valami angol/német/holland ürge elkezd nekem hablatyolni akkor micsinálok?
Magyarországi webshopból ez nem probléma, mert magyar vagyok, de külföldi az már kicsit nehéz dio nekem
Akár én is segítek valakinek angolból mert 1 picit én is tudok, de pár szót mindenki megért angolul
Kicsit más: Conradnál újból leadtam a megrendelést, mostmár az fog jönni amit javasoltak nekem, 1 megjegyzés: ha megrendelés közzbe meg gondolod magad és módosítani akarod ne emailben tedd!! ez kicsit rossz pont conradéktól!! a futár majd fel robbant hogy nem vettem át, de mondtam neki hogy vissza lett mondva emailbe de mind 1
-
hamyka
senior tag
válasz
KubanitoS #12715 üzenetére
Bocsánat igazad van, de Holland, de gondolom tudnak angolul
És érdekelne hogy a Nikon.NL-röl való rendelésnél kell-e telefonszámot megadni, ha kell ök hívnak fel?
Nem szeretnék úgy járrni hogy Hollandúl hablatyolnak nekem én meg megse tudok szólalni
Majd Webshopon keresztül adom le a rendelést
Most csak érdeklödök előre hogy ki tud segíteni, gondolkodok előre
Illetve azért gondolkodok előre hogy h a gond van tudjak kihez rohanni
-
hamyka
senior tag
szép jó estét
Segítetek nekem angolul tanulni??
Arról lenne szó hogy szeretnék rendelni a Nikon.nl oldalról cuccokat
Tudnátok segíteni ?
Illetve levél megfogalmazásában is ha gond lenne a töltővel?
előre is köszönöm
-
smooh
csendes tag
válasz
atillaahun #12711 üzenetére
Köszi.
Minden bekapcsoláskor kiírja, régebben csak az első bootkor írta ki.
Engem zavar, ilyen fura a természetem. -
atillaahun
veterán
Why do I get the following message after changing the kernel?
Updating Android system, opening applications.
Can I make it disappear? Previously it was enough to turn off the phone, and back, then it went away.
Recently it's not enough, it won't make it disappear.
Is there any solution for this?Egyébként miért zavar téged ez a szöveg? Csak egyszer írja ki, vagy minden boot-kor?
Elméletileg akkor kell ilyet írnia ICS alatt, ha új fájlok kerültek be a /system/app mappába, amit ő valamilyen módon telepíteni, vagy integrálni akar. -
smooh
csendes tag
Hello!
Lefordítanátok ezt a szöveget nekem angolra?:
" Az miért van, hogy kernel csere után, bekapcsoláskor az alábbi szöveg fogad?:
Android rendszer frissítése, alkalmazások megnyitása.
Ezt el lehet valahogyan tűntetni? Régebben elég volt neki, hogy kikapcsoltam és vissza, ezután eltűnt.
Mostanában már nem elég ez, nem tűnik el.
Van rá valamilyen megoldás? "Előre is köszönöm a segítségeteket.
-
KubanitoS
veterán
The mission:
I'd like to create a world we could never read about in history books before. With never before seen creatures, unnkown technologies, stated in a breathtakingly complicated world that is girdled with it's independent religion and own laws. This isn't the usual superhero tale, or another vampire, werewolf story, it is something really new. It doesn't take place in a planet far from us, or in another dimension, it is stated here in Earth, under our foot. I strictly observe all the laws of physics and chemics in the book, therefor the world is able to offer gruesomely real images to the reader.
Tettem egy próbát. Szeretném felhívni a figyelmed, hogy feltehetőleg ez ismét nem lett hibátlan fordítás, de talán támpontul szolgálhat a későbbi végleges fordításhoz, amelyet egy nálam jobb angolos majd valószínűleg megcsinál.
-
fps8
senior tag
Na, akkor most ezt, vagy ennek a részleteit szeretném esetleg kérni angolul...:
Misszió:
Szeretnék létrehozni egy világot, amiről még nem olvashattunk a történelem könyvekben. Eddig sosem látott lényekkel, ismeretlen technológiákkal, önálló hit és saját törvények övezte lélegzetelállító bonyolult világban. Ez nem egy szokványos szuperhős mese, vagy egy újabb vámpír, illetve vérfarkas történet, hanem valami egészen új. Nem egy távoli bolygón, vagy egy párhuzamos világban, hanem itt a földön, nem is oly mélyen a talpunk alatt. A könyvben szorosan betartok minden fizikai és kémiai szabályt, ezért a világ akár hátborzongatóan valóságos képzeteket is nyújthat. -
fps8
senior tag
Azért irónikus a dolog, mert itthon jó hogy van lehetőség... de az emberek nagy része csak kamilláz rá hogy micsoda is ez, még akkor is ha elküldöm nekik a linket.... Ez után még tartson az ember másfél oldalas beszámolót hogy megértesse az ismerőssel hogy itt már elő lehet rendelni a könyvet...
-
fps8
senior tag
válasz
KubanitoS #12702 üzenetére
Persze. Nem titok.
Egy regényt írok, amit a közeljövőben szeretnék angol nyelven is megjeleníteni.
Célom felregisztrálni a magyar oldalon kevés sikerrel futó projektemet, egy nemzetközi, nyilván valóan nagyobb sikerrel kecsegtető oldalra is.
Új hozzászólás Aktív témák
- Windows 11
- Fortnite - Battle Royale & Save the World (PC, XO, PS4, Switch, Mobil)
- Apple iPhone 16 Pro - rutinvizsga
- Samsung Galaxy S23 Ultra - non plus ultra
- Hardcore café
- Építő/felújító topik
- Tippmix
- EA Sports WRC '23
- Témázgatunk, témázgatunk!? ... avagy mutasd az Android homescreened!
- Nintendo Switch 2
- További aktív témák...
- Komplett számítógép // i9-10900K // 64GB RAM // GTX1650 // 240GB SSD // 1TB SSD // WiFi // BT
- 2K Szép és csendes Gamer PC - Ryzen 5/16GB DDR4/1TB NVMe/RTX 2070 Super/BeQuiet Gold/RGB/Garancia
- Eladó keveset használt Rode NT-USB+ mikrofon
- Gaming PC I7-7700k, 4x8GB RAM MSI Z270A-PRO ALAPLAP
- MacBook Pro 16" 2021 / M1 Pro / 16GB / 512GB / Space Grey (117)
- Samsung Galaxy A55 128GB,Átlagos,Adatkábel,12 hónap garanciával
- DELL PowerEdge R640 rack szerver - 2xGold 6138 (20c/40t, 2.0/3.7GHz), 64GB RAM,4x1G, H730 1GB, áfás
- BESZÁMÍTÁS! Gigabyte H610M i5 13400F 32GB DDR4 512GB SSD RTX 3070 8GB Rampage SHIVA Seasonic 650W
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone i5 14600KF 32/64GB RAM RTX 5070 12GB GAMER PC termékbeszámítással
- LG 27GR95QE - 27" OLED / QHD 2K / 240Hz & 0.03ms / NVIDIA G-Sync / FreeSync Premium / HDMI 2.1
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: Laptopszaki Kft.
Város: Budapest