- ubyegon2: Airfryer XL XXL forrólevegős sütő gyakorlati tanácsok, ötletek, receptek
- Luck Dragon: Új energia- és akkumulátor-címke az okoseszközök dobozában
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- sziku69: Szólánc.
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- NASsoljunk: ZyXEL NSA-310 és az FFP
- bobalazs: Alulfeszelés profilok tesztelése és százalékos eltérés a gyári profilhoz képest
- shadowkidhu: SFF Itthoni labor
- Kalandor: Elhunyt I. Ferenc pápa
Új hozzászólás Aktív témák
-
sensor060
aktív tag
válasz
james008bond #1302 üzenetére
Ejj, de ismerős ez a hang késleltetés.........sok mkv-val csináltam én is régebben. Ugye a neten van mindenféle, és ki lehet fogni olyat is, amibe így bele kell kicsit piszkálni. De ha egy 30fps-sel pergő avi-ból kiszedsz egy hangot, majd aláteszed a 24fps-es mkv-nak, akkor ott gond lesz. Hiába illeszted a hangot jól az elején, a film haladtával a hang egyre jobban el fog csúszni, és előbb véget is ér. Ezért utálom már az mkv-kat, mert ahány "release", annyiféle bug. Volt már hogy át kellett muxolni, mert úgy akadozott mindenen a lejátszás, hogy ihaj. Volt már, hogy félig-meddig ugyan bele voltak rakva a szinkronhangok, mégsem lehetett hallani. Feliratok úgyszintén. Szóval elég nagy lutri, sokkal nagyobb lutri mint az avi.
Ezért mondom, hogy legjobb dolog amikor a BD25-ös verziót szerzi be az ember, vagy alakítja át magának. Komolyan mondom felüdülés a sok rissz-rossz mkv-k után egy BD filmet nézni, amiben minden okés, nem csúszik, jó a felirat, és persze szebb is a film. Persze ez drágább móka azért.Más kérdés : vannak olyan filmek (blu-ray) amiben a FORCED sub benne van a SIMA sub-ban. Ugye a blu-ray technológia egyik újítása volt ez is, hogy a lejátszó "tudja", hogy mikor kell a FORCED részt kirakni még akkor is, ha amúgy a felirat nincsen bekapcsolva. Ilyen filmmel nem sokkal találkoztam, talán az Avatar volt ilyen, abban viszont nagyon hasznos volt. Amikkel most találkozom ott már a FORCED SUB külön sávként van feltüntetve, nekem pedig a film elején kézzel kell bekapcsolni, tehát ez a fentebb említett újítást le is húztuk.....
Szerintetek ez miért van ? A multiplexer/konverter programok nem tudják, vagy direkt vannak külön véve ezek a kényszerített feliratok a simától ?
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
● A topicban tilos a warez mindennemű formája!
Ennek értelmében nemkívánatos témák:
- filmek, sorozatok torrent- és egyéb letöltőoldalakon való fellelhetősége
- ki, mit, hogyan, mikor, milyen minőségben warezolt magának
- a különféle release-ek, illetve az azokat készítők munkásságának kitárgyalása
- másolási és egyéb védelmek kikerülése, rip-készítés, letöltött tartalmak konvertálgatása, szerkesztése
- iKing.Hu- Apple Macbook 13 M1 Pro Touchbar - 2020 - Használt, karcmentes, 22 töltés
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone i5 13400F 16/32/64GB RAM RX 7700 XT 12GB GAMER PC termékbeszámítással
- AKCIÓ! Gigabyte X570 AMD R9 5900X 32GB DDR4 1TB SSD RX 6750XT 12GB Zalman Z1 Plus CM 750W
- LG 32GS95UE - 32" OLED / UHD 4K / 240Hz - 480Hz & 0.03ms / 1300 Nits / NVIDIA G-Sync / AMD FreeSync
- Lenovo ThinkPad X270 (16) - i5-7300U, 16GB, 512GB SSD, 12" FULL HD
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: Laptopszaki Kft.
Város: Budapest