ehh, ha mar egyszer idetevedtem:
''We have clients that charge as little as € 15 for face/neck and as much as € 40 for the same, € 20 -
€ 75 for an upper body, and € 30 - € 110 for full body''
=
Nehany uzletfelunk alig €15-t, masok €40-t kernek arc/nyak [nemtom, mondjuk pakolasert???], €20-€75 kozott a felsotestert, €30-110 kozott az alsotestert.
[es itt a nagy arkulonbsegen vana hangsuly, ha jol ertem]
''Besides the convenience of it, plain and simple, the alternative — exposure to the sun / UV rays is dangerous!''
=
A kenyelmessege mellett, tisztan es egyszeruen, AZ alternativa [marmint a szoban forgo valami a napsutesre] -- a nap- es UV-sugarak veszelyesek! [pontosabban a nap-es UV-sugaraknak kiteve lenni veszelyes]''
[bar ez sem egy ertelmes mondat, mert ebben meg nincs ige, csak a mellekmondatban - ki a fene irta ezt a szoveget egyaltalan???]
''It does not need a person's melanocytes to be in working order''
=
Nincs szuksege egy ember melanocitaira [melanintermelo hamsejtjeire] ahhoz, hogy mukodokepes legyen [akamirol is legyen szo, valamilyen eszkoz, vagy modszer]
itt a []-es reszek mindenhol sajat megjegyzesek
Btw. mit is csinalsz te, valamilyen kozmetikai iparagban dolgozol?
Dyslexia for cure found!