Hirdetés
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- ubyegon2: Airfryer XL XXL forrólevegős sütő gyakorlati tanácsok, ötletek, receptek
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- [K2]: AnyDesk átverés
- eBay-es kütyük kis pénzért
- sziku69: Szólánc.
- Sub-ZeRo: Euro Truck Simulator 2 & American Truck Simulator 1 (esetleg 2 majd, ha lesz) :)
- Geri Bátyó: Samsung T7 1TB külső SSD
-
LOGOUT
Április 30-án a GSC Game World bejelentette az új projektüket, ami pedig nem más mint a S.T.A.L.K.E.R. következő epizódja, a Call of Pripyat.
Ez a 2. úgy nevezet "stand-alone" kiegészítője lesz a 2007-es Shadow of Chernobyl-nak, és ahogy ez lenni szokott, a fejlesztők most is eszközölnek számos fejlesztést.
Új hozzászólás Aktív témák
-
SaGa59
őstag
válasz
SaGa59
#26267
üzenetére
Belekukkantottam abba a script-be és nem igazán bonyolult a fordítása, bár több helyen is bele kell nyúlni a scriptbe is a szórend megváltoztatásához. Este csináltam egy alap változatot, ami még közel sem teljes, de már tudtam vele tesztelni.
A hibákról: Akkor panaszkodik rá a program, ha egy változó nevét, vagy hivatkozási stringjét (a klánok és NPC-k neveit az xml-ekből veszi és ezekre a stringek "neveivel" hivatkozik, ezeket nem szabad fordítani), is lefordítod, vagy ha fordítás közben véletlenül kicsapsz egy-két idézőjelet.
Tipikusan csak azokat a sorokat kell fordítani, ahol a szerkezet ilyen:["actor"] = {"Sztalker","Szabadúszó","Sztalkerek","Szabadúszó","sztalker","Közös csatorna:","Sztalker","Szabadúszó","Sztalkerek","Szabadúszók","SOS! Felmentés kell!","SOS!","Kérem, segítsen valaki.","Mentsetek meg…"},
És itt is csak a {}-k közötti részeket. Ez tömb, ahol minden tömbelemnek megvan a maga helye, ahol felhasználják...
Van persze egy-két olyan sor is, ahol nem ilyen a szerkezet, mégis fordítani kell, pl a Local SnDer változók tartalma, ahol konkrét string van megadva. Pl a "Common Channel:" és a "GPS Status".
Még van mit cizellálni rajta, de nem megoldhatatlan a probléma. Ha minden jól megy, a hét végére használható lesz,mert csak lazításként foglalkozom vele a fordítás mellett...
Új hozzászólás Aktív témák
Hozzászólás előtt olvasd el az összefoglalót!
- Gmail
- A fociról könnyedén, egy baráti társaságban
- Bittorrent topik
- Formula-1
- Amit látnod kell 80’ – 90’ évek, egész estét betöltő mozi filmjei.
- Linux haladóknak
- Forza sorozat (Horizon/Motorsport)
- iPhone topik
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- További aktív témák...
- Iphone 16 PRO 256GB Titanium BLACK - Garanciás - Akku: 94%
- Esport Gaming PC (Intel i5-9400F, 32GB RAM, RTX 2060, 500GB SSD) Eredeti Windows11 Pro
- Gamer PC - AMD RYZEN 7 7800X3D/RTX 5070 Ti 16GB/32GB RAM/1TB NVMe/850W
- MSI GeForce RTX 4080 SUPRIM X 16GB - Garancia
- SONY FA-WRC1M Vezeték nélküli rádiós vezérlő
- Apple iPhone 13 Pro Max 128GB,Újszerű,Dobozával,12 hónap garanciával
- Bomba ár! HP ProBook 640 G5 - i3-8GEN I 16GB I 256GB SSD I 14" HD I Cam I W11 I Garancia!
- HP EliteBook 850 G7 (15.6") i7-10610U - Garancia, Akció!
- Telenor 5G Indoor WiFi Router (FA7550) + töltő
- Update 12.06. - Bomba árak 2025-ben is! Üzleti - Consumer laptopok DELL FUJITSU HP LENOVO
Állásajánlatok
Cég: BroadBit Hungary Kft.
Város: Budakeszi
Cég: ATW Internet Kft.
Város: Budapest
shield
