Hirdetés
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Sub-ZeRo: Euro Truck Simulator 2 & American Truck Simulator 1 (esetleg 2 majd, ha lesz) :)
- Oldman2: A KOReader ebook olvasó program
- Brogyi: CTEK akkumulátor töltő és másolatai
- GoodSpeed: Márkaváltás sok-sok év után
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- eBay-es kütyük kis pénzért
- Szevam: ChatGPT: Bizonytalansági jelölés funkció bekapcsolása
- Fogkefe: elektromos vagy manuális?
- sziku69: Szólánc.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Crystalheart
őstag
válasz
Neil Watts
#10
üzenetére
Meg kell nézni így is, úgy is, mert néha a szinkron javít is rajta, vagy legalábbis nem rosszabb. De amyg nem láttuk mindkettőt, nem tudjuk eldönteni, melyik a jobb.
Na most A hobbit, a LotR-hoz hasonlóan eredetileg is utószinkronizált, tehát szinte tökéletes, addig mondták a színészek a saját játékuk alá a szöveget, amíg hiba nélküli nem lett. Ha ezt beéri egy magyar szinkron, akkor az is szinte tökéletes, mint A gyűrűk ura esetén is. Hát A hobbitban most csak félig jött össze, főleg a régi hangoknál, meg - a dalt leszámítva
- Széles Tamásnál.
Új hozzászólás Aktív témák
- ÚJ MSI Katana 15 HX - 15.6" QHD 165Hz - i5 14450HX - 16GB - 512GB - Win11 RTX 5050 - 3 év garancia
- MacBook Pro M1 16" 16GB/ 512 GB SSD
- HASZNÁLT Gamer Pc (videókártya nélkül)
- HP EliteDisplay E233 23"FHD Üzleti Monitor, 2xUSB , Álló/Fekvő mód, emelhető, használt, üzletből
- HP EliteDisplay E243 23.8"FHD Üzleti Monitor, 2xUSB , Álló/Fekvő mód, emelhető, használt, üzletből
- KIÁRUSÍTÁS - HP Elite / ZBook Thunderbolt 3 Dock (akár 2x4K felbontás)
- Eladó egy Clevo PA71HS-G i7 7700hq Gtx1070 Kérlek olvasd végig a hirdetést
- HIBÁTLAN iPhone 13 Pro Max 128GB Graphite -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3391
- Bomba ár! HP ProBook 440 G5 - i5-8GEN I 8GB I 256GB SSD I HDMI I 14" FHD I Cam I W11 I Garancia!
- Eredeti Microsoft Windows 10 / 11 Pro OEM licenc Akciós áron! 64/32 bit Azonnali kézbesítéssel
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest
Na most A hobbit, a LotR-hoz hasonlóan eredetileg is utószinkronizált, tehát szinte tökéletes, addig mondták a színészek a saját játékuk alá a szöveget, amíg hiba nélküli nem lett. Ha ezt beéri egy magyar szinkron, akkor az is szinte tökéletes, mint A gyűrűk ura esetén is. Hát A hobbitban most csak félig jött össze, főleg a régi hangoknál, meg - a dalt leszámítva
- Széles Tamásnál.
