Manapság egyre több embert látok külön írni az ugyanos szavakat.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Manapság egyre több embert látok külön írni az ugyanos szavakat.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
(#2252) szabogabor10 válasza Bjørgersson (#2251) üzenetére
Mármint különírni.
iPhone 14 Pro Max -- iPad Pro -- tv 4K -- Watch — Mac — AirPods Pro 2nd gen
(#2253) Bjørgersson válasza szabogabor10 (#2252) üzenetére
Nem voltam biztos benne hogy is kell írni.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
(#2254) szabogabor10 válasza Bjørgersson (#2253) üzenetére
Ha jól tudom, igazából mindkét formában jó lehet, de amennyiben a külön igekötőként szerepel, tehát megváltoztaja az alapszó eredeti jelentését, egybe kell írni. Jelen esetben ez az eset áll fenn.
iPhone 14 Pro Max -- iPad Pro -- tv 4K -- Watch — Mac — AirPods Pro 2nd gen
Mármint megváltoztatja?
Up the Irons!
Nem, ez egy ékes tájszólás. Nem is ismered?
iPhone 14 Pro Max -- iPad Pro -- tv 4K -- Watch — Mac — AirPods Pro 2nd gen
Most ismertem meg ezt a dialektust.
Up the Irons!
Találtam egy gyöngyszemet...
Up the Irons!
Az ilyenekre egyszerűen nem lehet ráreagálni.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Érdekes nyelven beszél.
Kovy:
iPhone 14 Pro Max -- iPad Pro -- tv 4K -- Watch — Mac — AirPods Pro 2nd gen
Az is egy kuriózum volt, már ha egyre gondolunk... (bézbózütő díjas)
szabogabor10: ez is egy érdekes dialektus...
Up the Irons!
Szerintem egyre.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Enyi + a többi...
Up the Irons!
OMG, ez aztán helyesen ír
[ Szerkesztve ]
No Sana No Life
A kommenteket is érdemes átolvasni, cinkelik is egy kicsit...
Up the Irons!
Láttam.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
(#2267) Bjørgersson válasza Bjørgersson (#2266) üzenetére
13-om
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Ezel mire gondolltál?
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
Én Syrius XIX-en tudok néha röhögni, amikor ilyeneket ír: +értem, címbe pontot rak, +látod, ígyXM, konti, legkissebb, tud6om
[ Szerkesztve ]
No Sana No Life
Nem gondoltam semmire, az egyik topikban láttam.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Tesco tuning?
Up the Irons!
"Ez a Kurcsó család egy kúrva familya"
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
Biztos csak kitaláltad, így nem ír senki...
Up the Irons!
Dehogynem, Tibi ír így.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Mondasz valamit, még a nevét is elírta, Tibii lett belőle...
Up the Irons!
Kell screenshot, te gyaur?
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
Jöhet, büntess minket nyugodtan.
Up the Irons!
Persze, ennyi idő alatt még EmberXY is összeszerkeszt egy képet a telefonján.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Ezt biztos te csináltad hatásvadászatból.
Up the Irons!
Persze hogy én csináltam.
[link] 65 szó, egy vessző és egy pont.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Ez igen.
Bár helyesbítenék, 64 szó, egy "h" betű, egy vessző és egy pont.
Up the Irons!
Elnézést kívánok.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Nevetünk rajta, de azért szomorú, hogy ennyire ostobák az emberek.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Ez ütős..
Up the Irons!
amit linkeltél annak most mi lenne a lényege
[ Szerkesztve ]
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
A 2-őt szinte már kommersz ma.
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
Lassan már az lesz az elfogadott..
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Én már félek heJesen írni..
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
de msot mijert ha hejesem irsz akk nme kerul ide
Ki is nézünk a társaságból.
Up the Irons!
Ezt a topikot matol kovetem.
Trollnak tunhetek az ekezetek hianyaban, es kepet sem linkelek, de lenne egy kerdesem: mostanaban kb. barhol olvasgatok, random nagybetuk sokasagat latom.
Komolyan kerdezem, ennek valami oka van, vagy tenyleg ennyire nem tudnak irni az emberek?
Valahogy Igy irnak Random nagybetuket..
Úgy tudom azok a béna telefon miatt vannak. Nálam is van pár hülyesége a billentyűzetnek, de nem vészes.
Még ha csak az lenne a legnagyobb baj..
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
Engem Speciel Egyáltalán Nem Zavar- ahogy Kovi is mondta, bárcsak ez lenne az egyetlen baj.
Egy medvével nehéz beszélgetni, mert gyakran félbeszakit..
Lehet, hogy németet tanulnak, azért irkálnak nagybetűvel.
Én is utálom ezt, még azt is, amikor a személyes névmásokat írják naggyal, szerintem az is teljesen felesleges, nem kéne nyalni, van a mondatnak egy eleje és egy vége, aztán kész.
Up the Irons!
Máshonnan való:
"Hogy ke kirakni a képet hogy mindenki làsa léci segitsetek"
¤ Most már biztos: teljesen normális vagyok! ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Mondták itt ezek a hangok is a fejemben. :)) ¤ My IP is: 127.0.0.1
Hasznos linkek:
MTA
Nyelv és Tudomány