Véletlenül láttam meg ezt a bejegyzést, de rögtön meg is néztem, kipróbáltam. Munkám során sokszor kell egy-egy fejlesztés rövid leírását magyarról angolra fordítanom, eddig a GTr-t használtam, ami csak nagyjából volt jó, sokat kellett rajta javítanom, de ez sokkal pontosabban fordít, azaz ahhoz van igen közel, amit magam fordítok le.Nyilván a speciális szakmai kifejezéseket nem találja el, de ez nem is várható el tőle, a normál szöveg fordítása nagyon jól megy neki. Küldöm én is tovább a kollégáimnak.
Köszönöm a figyelem felhívást!
Kiegészítés: Vajon subtitle fordításra is jó lehet?
[ Szerkesztve ]
#tarcsad