Hirdetés
- Magga: PLEX: multimédia az egész lakásban
- sziku69: Szólánc.
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Toomy: FOXPOST: régen jó volt, de már jobban jársz, ha elfelejted
- MasterDeeJay: i7 4980HQ asztali gépben (vs i7 4770)
- Sub-ZeRo: Euro Truck Simulator 2 & American Truck Simulator 1 (esetleg 2 majd, ha lesz) :)
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- ldave: New Game Blitz - 2025
Új hozzászólás Aktív témák
-
Ptech
addikt
válasz
DanteHix
#157
üzenetére
Igen, ez valóban így van, de azt is figyelembe kell venni, hogy nem lehet MINDENT szószerint lefordítani, amit mondanak, mert aki csak olvassa, az nem is látná, mi történik. Egyértelmű helyzetekben emiatt sokat rövidítenek, nem írják le ugyanazt, hogy a néző a színészek előadását is lássa, ne csak a feliratokat olvassa.
Én is fordítottam már filmet (pl: StopShop-jééé, jó a nicked
) és bizony kompromisszumokat kell kötni, nem szószerint fordítani, hanem egyértelmű, de rövidebb verziót választani. Ezt minden filmnél így csinálják, ha nézel feliratosokat, észrevehető.
[Szerkesztve]
Új hozzászólás Aktív témák
- BESZÁMÍTÁS! Microsoft XBOX Series X 1TB SSD fekete játékkonzol garanciával hibátlan működéssel
- Akciós kisWorkstation! Dell Precision 3570 i7-1255U 4.7GHz / 32GB / 1000GB / Quadro T550 4GB FHD 15"
- LG 32GQ850-B - 32" NANO IPS ATW / 2560x1440 / 260Hz 1ms / NVIDIA G-Sync / AMD FreeSync / HDR 600
- HIBÁTLAN iPhone 11 Pro 256GB Space Grey -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3173, 100% Akkumulátor
- Eladó Apple iPhone 14 Pro Max 128GB / 12 hó jótállás
Állásajánlatok
Cég: Laptopszaki Kft.
Város: Budapest
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
) és bizony kompromisszumokat kell kötni, nem szószerint fordítani, hanem egyértelmű, de rövidebb verziót választani. Ezt minden filmnél így csinálják, ha nézel feliratosokat, észrevehető.
