Itt csak hivatalos forrásból származó információkat olvashatsz. Rajongói teóriák, egyebek ezen összefoglaló tárgyát nem képezik. Az összefoglalóval kapcsolatban bármilyen észrevételt, javaslatot szívesen látunk!
Gyorskeresés
Legfrissebb anyagok
- Bemutató Spyra: akkus, nagynyomású, automata vízipuska
- Bemutató Route 66 Chicagotól Los Angelesig 2. rész
- Helyszíni riport Alfa Giulia Q-val a Balaton Park Circiut-en
- Bemutató A használt VGA piac kincsei - Július I
- Bemutató Bakancslista: Route 66 Chicagotól Los Angelesig
Általános témák
LOGOUT.hu témák
- [Re:] [bb0t:] Gyilkos szénhidrátok, avagy hogyan fogytam önsanyargatás nélkül 16 kg-ot
- [Re:] Spyra: akkus, nagynyomású, automata vízipuska
- [Re:] [GoodSpeed:] Windows 11 PRO FPP (Full Packaged Product) - Retail, Box, dobozos
- [Re:] [Luck Dragon:] Asszociációs játék. :)
- [Re:] [Mr Dini:] Mindent a StreamSharkról!
- [Re:] [gban:] Ingyen kellene, de tegnapra
- [Re:] Elektromos rásegítésű kerékpárok
- [Re:] [sziku69:] Szólánc.
- [Re:] [antikomcsi:] Való Világ: A piszkos 12 - VV12 - Való Világ 12
- [Re:] [ubyegon2:] Airfryer XL XXL forrólevegős sütő gyakorlati tanácsok, ötletek, receptek
Szakmai témák
PROHARDVER! témák
Mobilarena témák
IT café témák
Téma összefoglaló
Hozzászólások
(#980) [Prolixus] válasza Dark Archon (#979) üzenetére
[Prolixus]
addikt
A Geralt of Rivia és a Riviai Geralt azért hangzik ugyanúgy jól mindkét nyelvben, mert egyik nyelvben sem jelent konkrétan semmit. A Juhász kapitány egy magyarnak azért hangozhat bután, mert eszébe jutnak a név hallatán a szürke juhok meg a pásztor a legelőn nagy subával meg görbe bottal. Captain Shepardról nem asszociál egyből erre, még ha tudja is, hogy szó szerint ezt jelenti, mivel nem natív angol, nem angolult gondolkozik. De egy natív angolnak a Captain Shepard ugyanúgy hülyén hangozhat ezen logika alapján, mint nekünk a Juhász kapitány. SZóval ennek a dolgoknak a nyelvekhez semmi köze. Sem az angolnak, sem a magyarnak. Arról nem tehet senki, ha valakit így hívnak. Nyilván te is hallottál már olyan emberekről, akiknek pl. Juhos vagy Juhász a vezetéknevük (vezeték név érted..milyen vezeték? acél és sodrott?). Egy Juhász Gábor nyilván kevésbé cool, mint mondjuk egy Kappelmayer Gábor, de hát ez van, ezt dobja egyeseknek a gép. És ha ismered a ME lore-t, akkor tudod, hogy Alan Shepard után nevezték el a főhőst, az első amerikai aki űrben járt tiszteletére, aki szegény meg megint nem tehetett arról, hogy éppen Juhász volt a családneve. A leghíresebb magyar ezredes is lehetne mondjuk Juhász ezredes vagy ilyesmi.
Na ha ezt letudtuk, és valamilyen szinten te is ezt írtad le, csak pepitában, akkor már csak azt nem értem, a Juhász Kapitányból meg az Aratókból meg ezekből hogy jött len neked, hogy az angol egyszerű, meg puritán, meg nem is tudom. Ahogy írtam, Juhász ezredes is létezhetne, és valszeg az angolok is sírva röhögnének, ha szó szerint le kellene fordítani náluk mondjuk a nyilasokat vagy a kisdobos mozgalmat, hogy ezeknek milyen hülye neveik vannak már. Mert igen, ha nem asszociálsz ezekből valamire, ahogy általában, hanem csak a szó szerinti jelentését nézed, akkor hülyén hangzanak, bármilyen überfaszacsodálsatoslenyűgözőkurvaszép a magyar nyelv. Ja, és pont abban a diskurzusban volt szó a husk-ról, aminek nincs egy az egyben megfeleltető magyar jelentése, pedig igazán lehetne, ha az angol olyan tré nem? És mi van azzal a tengernyi angol szóval mondjuk, amit pl. a tudományos életben használnak, a magyarban de mégis angolul, nem azért mert sznobizmus vagy mert cool, hanem mert szintén nincs magyar megfelelője? Egyszerűen nem létezik? Pl. splicing vagy canteliver? Nagyon hosszú lehetne ez a lista. És nekik csak ennyire futja a 26 karakterükből, bezeg mi...AHA.
Azzal egyetértek veled, hogy Juhász kapitány harcol az Aratókkal meg mittomén dolog ahogy hangzik, az nem a fordítás hibája. (Bár ahogy fentebb írtuk, az Arató fordítás viszont hiba, mert a Reaper az kaszás nem arató). Csak azt nem értem tényleg, ebből neked hogy jön le, mint következtetés, hogy az angol nyelv olyan, amilyen szerinted. Miért, te mondjuk hogy írtad volna meg a Mass Effect sztorit, ha nem fordítanád, hanem az ismert objektumokat saját magad nevezhetnéd el? Ugyanezt eljátszhatjuk mással is. Mondjuk Terminator. Kyle Rees visszautazik a jövőből, hogy megakadályozza Sarah Connort nehogy kivégezze egy MEGSEMMISÍTŐ. Much wow isn't it?
[ Szerkesztve ]
I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando
Mai Hardverapró hirdetések
prémium kategóriában
- EDIFIER R1700BTS hangfal pár makulátlan, új állapotban, 2 év hivatalos garanciával, alkalmi áron
- LG OLED55B23LA 2 Év GYÁRI GARANCIA
- Apple iPhone XR 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Gamer PC , i7 12700KF , RTX 3080 Ti , 64GB DDR5 , 960GB NVME , 1TB HDD
- Intel PC , i5 8500 , 1660 6GB , 32GB DDR4 , 512GB NVME , 500GB HDD
ingyenes kategóriában
- MacBook Pro 13" 2016, i5 2.0GHz, 8GB Ram, 256GB SSD - rossz saját képernyővel, occón!
- Logitech G502 X vezetékes gaming egér, fehér, akár 25600 DPI
- Garett GRC Maxx okosóra, fekete, Android és iOs kompatibilis
- Zotac GeForce RTX 3070 Gaming 8GB GDDR6 256 Bit LED OC Videokártya
- Amazfit Bip 5 okosóra, krémfehér, Android és iOs kompatibilis