Hirdetés

2024. április 26., péntek

Gyorskeresés

Téma összefoglaló

Téma összefoglaló

  • Utoljára frissítve: 2018-12-27 22:55:00

LOGOUT.hu

Segítség a nyelvtanuláshoz kezdőknek

Összefoglaló kinyitása ▼

Hozzászólások

(#201) sasa311 válasza wnix (#200) üzenetére


sasa311
veterán

Hát ez elég érdekes... Mi a fenének küldött nekem egy ilyen mailt az Ebay, én nem adtam el semmit :F

Azért köszönöm szépen a fordítást :R

Es mondd, a passzatszelet szemelyesen fingtad, vagy csak iranyitottal?

(#202) ladybug válasza sasa311 (#196) üzenetére


ladybug
őstag

Na, akkor..

eBayen keresztül a következő cikket (írást) kaptam Öntől. Kérem tudassa velem a teljes összeget.

Kérem értesítsen a teljes összegről eBayen keresztül. A fizetési információ elküldése miatt kattintson a fizetési információ (Zahlungsinfo senden) elküldése gombra.

A vevőnek küldött fizetési információ küldésekor a következő hibák léptek fel.:
#
Ön nem az eladó. Csak az eladónak van jogosultsága a vásárlás lebonyolításának részleteit megváltoztatni, aktualizálni.
Utalás: Ha Önnek csak a tag email címe áll rendelkezésére, előszőr a tag nevét kell megtalálnia.

Hát, ennyi. Remélem érthetően foglamaztam. :U

Ti férfiak soha semmit nem tudtok megtalálni. A teafű a gyógyszeres fiókban van egy kakaós dobozban, amire rá van írva, hogy só.

(#203) wnix válasza sasa311 (#201) üzenetére


wnix
senior tag

van kontód az eBay-nél ?

Eine Kuh macht muh und die Kühe machen Mühe :)

(#204) sasa311 válasza wnix (#203) üzenetére


sasa311
veterán

Mi az a kontó? :U
Van accountom, van 2 positive feedbackem (2X vásároltam még csak). Sosem árultam semmit, csak vettem :)

Es mondd, a passzatszelet szemelyesen fingtad, vagy csak iranyitottal?

(#205) wnix válasza sasa311 (#204) üzenetére


wnix
senior tag

Én utánanéznék az accountomnak, mert mostanában sokszor ''feltörik'' az accountokat, és mások nevében vásárolnak, adnak el a csalók...

Eine Kuh macht muh und die Kühe machen Mühe :)

(#206) sasa311 válasza wnix (#205) üzenetére


sasa311
veterán

Uh köszi az infót, ennek hogy tudnék utánajárni? :U

Es mondd, a passzatszelet szemelyesen fingtad, vagy csak iranyitottal?

(#207) tildy


tildy
nagyúr

Ez mit jelent?
rundumleisten
rund az kör, vagy körben vagy ilyesmi.. Kanyarstabilizátor lenne?:F

"Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz" - Mark Twain

(#208) szijartg


szijartg
senior tag

ezek mit jelentenek?
Frontschürze zusätzlich vorne in Wagenfarbe

Heckschürze zusätzlich hinten in Wagenfarbe

köszi :R

jahh... amúgy autós cuccok. de pontosan mi a magyar jelentésük?

[Szerkesztve]

(#209) Shadowfax válasza tildy (#207) üzenetére


Shadowfax
addikt

Nem 100%, hogy az, de egy csomót törpöltem rajta, mire rájöttem, hogy ez az oldalsó védőcsík az autón. ;) A Rund valóban kört jelent, de jelen esetben inkább körkörös a jó szó ill. a Leiste az szegélyt vagy lécet jelent. A pontosabb német kifejezés a 'Schutzleiste rundum' lenne, de már én is láttam csak 'Rundumleisten'-t írni. ;)

PS: mindenkinek jó tanács: írjátok meg a szövegkörnyezetét a szónak, mert úgy könnyebb kitalálni, miről is van szó pontosan. Köszi. :B

(#210) Shadowfax válasza szijartg (#208) üzenetére


Shadowfax
addikt

Elülső ill. hátsó spoiler az autó színében (kapható). :U

(#211) szijartg válasza Shadowfax (#210) üzenetére


szijartg
senior tag

köszi szépen :R

(#212) CYBERIA


CYBERIA
őstag

A Notarzt az jó-e úgy, hogy sürgősségi betegellátás?

APU: AMD, MB: AMG :) A peresztrojka nálunk olyan gyors, hogy már ma jobban élünk, mint holnap! | Tudja Mohnke, a nyugati demokráciák dekadensek. Előbb-utóbb alulmaradnak a szigorúan fogott keleti népekkel szemben. | Volvo och SAAB beundrare. | A vér nem válik vízzé.

(#213) pweisz válasza CYBERIA (#212) üzenetére


pweisz
senior tag

Hirtelen nem tudtam szótárt beüzemelni, de szerintem: ''notärztliche versorgung'' inkább, mer a notarzt az csak maga az orvos.

(#214) Grunya válasza carvelino (#1) üzenetére


Grunya
aktív tag

Az első az önöző formula, a második meg a tegező

Jaj bocs, kitöröltem a cookie-kat és azt hittem ez volt az utolsó kérdés, mert megfordult az gész topic...

[Szerkesztve]

(#215) CYBERIA válasza pweisz (#213) üzenetére


CYBERIA
őstag

Ha járműre van ráírva, akkor más a helyzet? Csak onnan jutott eszembe a dolog, hogy láttam ilyen feliratú járművet, Magyarországon meg ''sürgősségi betegellátás'' feliratút, és a kettőt úgy gondoltam, meg lehet egymásnak feletetni. A ''notärztliche versorgung'' az meg ugyebár a szószerinti fordítás?

APU: AMD, MB: AMG :) A peresztrojka nálunk olyan gyors, hogy már ma jobban élünk, mint holnap! | Tudja Mohnke, a nyugati demokráciák dekadensek. Előbb-utóbb alulmaradnak a szigorúan fogott keleti népekkel szemben. | Volvo och SAAB beundrare. | A vér nem válik vízzé.

(#216) Arnold2 válasza CYBERIA (#215) üzenetére


Arnold2
őstag

A Notarzt ha járművön van az olyan mint nálunk a mentők (esetleg rohammentők).
Notärztliche versorgung-ot inkább rendelőkben láthatsz mint sürgősségi ellátás.

(#217) tiv61us


tiv61us
őstag

en 7 evig tanultam nemetul, de nem nagyon tudok, egy szo nagyon megmaradt bennem, az a naturlich:))
meg egyszer a gimiben megkerdezte a nemet tanarom/Jakab Tanar Ur/ hogy hogy van nemetul a tusszentes, en meg mondtam, hogy Der Hapci
1-est adott, megmondana valaki, hogy hogy van?

"maradsz aki voltal, leszel aki vagy"

(#218) pweisz válasza Arnold2 (#216) üzenetére


pweisz
senior tag

Valahogy így van szerintem is.

(#219) pweisz válasza tiv61us (#217) üzenetére


pweisz
senior tag

Nem jutott eszembe, megkellett néznem szótárban: niesen
köhögés meg: husten

(#220) sasa311


sasa311
veterán

Versandkosten:
Nach Ungarn -- Sehen Sie in der Artikelbeschreibung und den Zahlungshinweisen nach oder wenden Sie sich für weitere Informationen an den Verkäufer

Ezt lefordítaná nekem valaki gyorsba? Köszönöm :R

Es mondd, a passzatszelet szemelyesen fingtad, vagy csak iranyitottal?

(#221) Agostino válasza sasa311 (#220) üzenetére


Agostino
addikt

Csomagküldési díj:
Magyarországra - Olvassa el a terméktájékoztatót és a fizetési útmutatót vagy további információkért forduljon az eladóhoz.
Kb. ennyi.

                          hey friend listen, i know the world is scary right now but its gonna get way worse

(#222) sasa311 válasza Agostino (#221) üzenetére


sasa311
veterán

köszönöm ;)

Es mondd, a passzatszelet szemelyesen fingtad, vagy csak iranyitottal?

(#223) emitter


emitter
őstag

hogy van németül az ''aknakereső''? (mint windózos játék) :)

meg ehhez kapcsolódóan hogyan van a ''feltárni, felderíteni'', ''aknára lépni'', ''aknát elhelyezni''? Még lehet, h jövök kérdezni, ugyanis aknakereső progimhoz németül kell dokumentációt írnom :O

köszi

(#224) ladybug válasza emitter (#223) üzenetére


ladybug
őstag

Aknakereső: Minensucher, Minenfinder
felderít: suchen, aufklären
aknára lépni: auf eine Mine treten, stossen (bukkani)
aknát elhelyezni: Mine legen, placieren

Ti férfiak soha semmit nem tudtok megtalálni. A teafű a gyógyszeres fiókban van egy kakaós dobozban, amire rá van írva, hogy só.

(#225) emitter válasza ladybug (#224) üzenetére


emitter
őstag

köszi szépen!

(#226) panizzi


panizzi
aktív tag

érted megyünk 11-re


?

(kezdő vagyok ...)

[Szerkesztve]

no limit

(#227) emitter válasza panizzi (#226) üzenetére


emitter
őstag

wir werden dich um 11 abholen
vagy
wir holen dich um 11 ab

(#228) lacafaca


lacafaca
őstag

valaki pls lefordítaná nekem ezt? sürge lenne, és sajna hiányos a németem :B

'' Ich habe Ihre Gutschrift erhalten,vielen Dank.der Artikel wird umgehend versendet.

Nette Grüße,Manuel Graßmann''


előre is thx :R


[Szerkesztve]

Vedd el a szabadságukat, de ne egyszerre, hanem kicsi, apró lépésekben, hogy amikor már semennyi sem maradt nekik, azt észre se vegyék.

(#229) emitter válasza lacafaca (#228) üzenetére


emitter
őstag

Megkaptam a jóváírását (fizetését), köszönöm szépen. Azonnal küldöm a terméket (cikket).
Szívélyes üdvözlettel: Graßmann Manuel
Szívélyes üdvözlettel: emitter :R

[Szerkesztve]

(#230) lacafaca válasza emitter (#229) üzenetére


lacafaca
őstag

köszönöm és kellemes ünepeket mikulás :R

Vedd el a szabadságukat, de ne egyszerre, hanem kicsi, apró lépésekben, hogy amikor már semennyi sem maradt nekik, azt észre se vegyék.

(#231) panizzi


panizzi
aktív tag

zzgl.

mit rövidít ? :O

no limit

(#232) Shadowfax válasza panizzi (#231) üzenetére


Shadowfax
addikt

zzgl= zuzüglich= hozzászámítva,- adva, belevonva. ;)

(#233) panizzi válasza Shadowfax (#232) üzenetére


panizzi
aktív tag

:R

no limit

(#234) baliii


baliii
senior tag

kéne jópár mondat németül, nem tul nehezek de rajtam kifognak:)) :
1 - A legtöbb napsütéses nap Svédországban van.
2 - Az utolsó helyen Írország áll 50%-al lemaradva.
3 - Olaszország csak az 5. helyen áll, de kedvelt úticél a turisták számára.
4 - A statisztika 2003-ban készült.
5 - Átlagosan 26 napsütéses nap van egy évben.

6 - A svédek a legfejlettebbek, 77%-uknak van otthon privát internetkapcsolata.
7 - Finnországban ez az arány 66%, őket Nagy Britannia követi 61%-al, majd Németország jön 54%-al.
8 - Ebben a tekintetben Görögország áll a legrosszabbul, náluk 16% az elterjedtség.

és egy szó jelentése is kéne: Studiengebühren

(#235) corlagon válasza baliii (#234) üzenetére


corlagon
senior tag

Tanulmányokhoz kapcsolódó díjak, tanulmanyi költségek

(#236) baliii válasza corlagon (#235) üzenetére


baliii
senior tag

köszi

mondatokat valaki? :)

(#237) lesaux


lesaux
veterán

Rendelnék külföldről, de így igen nehéz. Ezek mik?

1. Keine liefertermin bekannt
2. Lieferzeit auf Anfrage!
3. derzeit kein Liefertermin verfügbar
4. bitte anfragen für Mödling bitte anfragen für Wien
5. auf Bestellung
6. Nachbestellt
7. Bitte anfragen oder Realtime Abfrage im Shop benutzen!
8. bestellt

Asszem, ezek vannak.

(#238) lesaux válasza lesaux (#237) üzenetére


lesaux
veterán

Na! Légyszi!

(#239) róland válasza lesaux (#237) üzenetére


róland
veterán

1. Szállítási határidő nem ismert
2. Szállítási határidő ajánlatkérésre (ajánlatkérés alapján)
3. Jelenleg nem áll rendelkezésre szállítási határidő
4. Kérem Mödlingben érdeklődjön, Bécsben érdeklődjön
5. Megrendelésre
6. Utánrendelt
7. Kérem érdeklődjön vagy kérdéseit a boltban tegye fel.
8. Megrendelt

Amúgy: [link]

http://logout.hu/cikk/mi_is_az_a_htpc/teljes.html; Három emeleten át egy teljes liftrapszódiát játszik!

(#240) róland válasza róland (#239) üzenetére


róland
veterán

Értelmezve:

1.
2. Szállítás ajánlatkérés alapján
3. Jelenleg nincs raktáron
4.
5.
6.
7. Kérdéseivel a kereskedőt zaklassa
8. Most már fizetsz! :DD

http://logout.hu/cikk/mi_is_az_a_htpc/teljes.html; Három emeleten át egy teljes liftrapszódiát játszik!

(#241) lesaux válasza róland (#240) üzenetére


lesaux
veterán

Köszönöm. Szóval a lényeg, hogy sehol sincs.
A Sztakit ismertem, de volt, amire nem talált magyar megfelelőt, a többire meg baromságot. :D
[link]
Itt a ''bestellt''-nek nincs nagyon sok értelme, én ugyan nem rendeltem semmit. :)

(#242) róland válasza lesaux (#241) üzenetére


róland
veterán

Azért van, ahol 10-14 napos határidőt igérnek a szállításra.

http://logout.hu/cikk/mi_is_az_a_htpc/teljes.html; Három emeleten át egy teljes liftrapszódiát játszik!

(#243) róland válasza lesaux (#241) üzenetére


róland
veterán

Kicsit jobban utánanéztem, szintén ''utánrendelt'' értelemben haszálják. Amúgy a bestellen ige jelentése rendelni, megrendelni.

http://logout.hu/cikk/mi_is_az_a_htpc/teljes.html; Három emeleten át egy teljes liftrapszódiát játszik!

(#244) lesaux válasza róland (#243) üzenetére


lesaux
veterán

Köszi! Ahol 10-14 napot ígérnek, ott már drágább.

(#245) JoHnni


JoHnni
senior tag

Üdv!

Lenne egy óriási nagy kérésem. Van pár mondat amit lekéne fordítani, ha vki megtenné nagyon megköszönném. Íme a szöveg: Tanulmányaink alatt a diákjaink egyéb végzettségeket is szerezhetnek. Az Idegennyelvű Továbbképző KÖzpont vizsgaközpontjaként a nyelvvizsga, a Neumann János Számítógép- tudományi Társaság akkreditált viszgaközpontjaként az ECDL viszga letételét tesszük lehetővé. A CISCO hálózati akadémia keretein belül nemzetközileg elismert számitógép hálózat üzemeltető végzettség, gépipari szakmacsoporton belül AutoCad alkalmazói vizsga letételéhez biztosítjuk a feltételeket. Ez lenne a szöveg, előre is köszi!

...:''[*\www.alfaamore.hu/*]'' :...

(#246) finest


finest
őstag

Sziasztok, van néhány kérsésem.

Németül kellenének:

népi famíves
nyílászárók
zsűrizett termékek

Kösz!

“Don’t shoot, I’m Globish.”

(#247) ladybug válasza finest (#246) üzenetére


ladybug
őstag

népi famíves - völkische Holzbearbeiter
nyílászárók - Öffnungsscliesser
zsűrizett termékek - per Jury qualifizierte Produkte

Talán így jó lesz. De mivel ezek olyan kifejezések, amik nincsenek a német nyelvben, elég nyakatekert lett némelyik.

Ti férfiak soha semmit nem tudtok megtalálni. A teafű a gyógyszeres fiókban van egy kakaós dobozban, amire rá van írva, hogy só.

(#248) finest válasza ladybug (#247) üzenetére


finest
őstag

Köszi Ladybug!

“Don’t shoot, I’m Globish.”

(#249) lesaux


lesaux
veterán

Mi a különbség a következő két termék között?
Canon EOS 350D (SLR) Gehäuse schwarz (0210B019)
Canon EOS 350D (SLR) schwarz (diverse Bundles)

Itt lehet megtekinteni [link], első két találat, és árban jó kis különbség van köztük.

(#250) fokukac válasza lesaux (#249) üzenetére


fokukac
nagyúr

az első csak a ház (obi- és minden egyéb nélkül)

a második pedig azt jelenti 350D + különböző csomagok.
ehhez általában van kitobi,
és ráadásul az egyikhez 1 GB CF-kártyát adnak, a másikhoz kisebb CF-kártyát, de mellé még fotóstáskát is, stb.ajánlatonként más és más. (azért diverse)

Pleased to meet you - hope you guess my name

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.