Hirdetés
- ASUS Maximus VIII Ranger Z170 6-7-8-9-10 gen támogatás (Coffeetime mod)
- DFI és DFI Lanparty gyűjteményem
- Möbelix Milan íróasztal - a tapasztalatok összeszerelés után
- Keychron V6 Max (HU) Mechanikus vezetéknélküli billentyűzet (Bluetooth, RF, USB)
- Újjászületés: szombattól új szerverkörnyezetben a PROHARDVER!
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Gurulunk, WAZE?!
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Brogyi: CTEK akkumulátor töltő és másolatai
- Victoryus: Hp T630 thin client, htpc
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- sziku69: Szólánc.
- lionhearted: Telekom TV Mikrotikkel
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Gátoljuk meg játékaink halálát!
Új hozzászólás Aktív témák
-
Csak a nyelvi részhez szólnék hozzá: ez sajnos már sok ideje a BOINC hibája. Amíg még nem volt központi szerveres nyelvi megoldás, addig készült mindig 1-2-féle magyarítási verzió is (amit nem a hivatalos oldalról lehetett letölteni, hanem a készítőktől); amióta viszont központilag megy a dolog, azóta vannak ezek a félig-meddig fordításos megoldások is. Persze, ez nem a fordító(k) hibája, hanem egyszerre több összetevőé is.
Egyrészt a BOINC főverzió váltásnál mindig változnak a menüelemek, plusz dolgok jönnek be, máshová lesznek elrakva bizonyos már lefordított dolgok, ....; és a fordításnál az új verzióban még a régi verzió nyelvi fájljait használják. Így sok már lefordított rész visszafordítódik; az újaknál esélytelen, hogy magyar lehessen; és az állandó változásnak köszönhetően bizonyos korábbi fordítások az újabb verziókban már kilógnak.
Másrészt a nyelvi felületre való belépés sem egyszerű; ráadásul ha sikerülne is eljutni a fordítandó részig, és le is fordítasz pár részt, attól az még nem lesz lefordítva; hiszen valakinek engedélyeznie is kell ezt a fordítást. Mivel viszont alig van engedélyezésre jogosult hazánk részéről, és azok sem mindig lépnek be; így ez sem egy gyors folyamat.
Vagyis a honosítás nem egy egyszerű folyamat, nem is tökéletes (hiszen a fordítandó elemek között nincs is minden felsorolva), és nem is gyors. Ennek köszönhetően mindig lesznek angol szövegek benne. Ha pedig a fordítók megunják ezt a sok szivatást (én már nagyjából egy éve leléptem), akkor nem is dolgoznak, aminek köszönhetően egyre kevesebb lesz a magyar rész is benne.De hogy legyen egy kis pozitívum is: frissültek a 6.12-es verziók is; vagyis ...
6.12.34 tesztverziók:
Windows 32bit
Windows 64bit
Linux 32bit
Linux 64bit
Új hozzászólás Aktív témák
- 159 - Lenovo LOQ (15APH8) - AMD Ryzen 7 7840HS, RTX 4060
- ÚJ akku! Lenovo ThinkPad X1 Extreme Gen2 i7-9850H 32GB 1TB GTX1650 500nit 4K 1 év teljeskörű gar.
- Samsung Galaxy S24 Ultra 8/256 GB Titanium Gray 6 hónap Garancia Beszámítás Házhozszállítás
- GYÖNYÖRŰ iPhone 13 mini 128GB Green -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3340
- BESZÁMÍTÁS! Asus X470 R9 5900X 32GB DDR4 1TB SSD RTX 3070 Ti 8GB Zalman Z1 PLUS A-Data 750W
Állásajánlatok
Cég: NetGo.hu Kft.
Város: Gödöllő
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest