Hirdetés

2024. május 2., csütörtök

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#1901) csatacsita válasza b0bcat (#1900) üzenetére


csatacsita
tag

Akkor nem ezen a könyvön spórolom ki a nyelvtanulást. :)

(#1902) gyáliSanyi


gyáliSanyi
őstag

Sziasztok!

Tudnátok ajánlani olyan filmsorozatot, ami jó lehet angol nyelvismeret felfrissítésére?

Live poor, die ritch.

(#1903) philoxenia válasza gyáliSanyi (#1902) üzenetére


philoxenia
MODERÁTOR

Ami amúgy érdekel...
Kicsit könnyebb egy eredetileg nem angol nyelvű sorozat szerintem.

[ Szerkesztve ]

Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...

(#1904) tDr1v3r válasza gyáliSanyi (#1902) üzenetére


tDr1v3r
veterán

Barmenyik DC-s sorozatot, ha szereted a szuperhosos cuccokat.

disznóvágás, nepotizmus, pálinkagőzös hedonizmus | intelhüttö (c) Tirexi, szívünkben őrzünk örökre <3

(#1905) b0bcat válasza gyáliSanyi (#1902) üzenetére


b0bcat
addikt

Én a The Big Bang Theory-t (magyarul: Agymenők :W) tudom ajánlani. ;)

[ Szerkesztve ]

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#1906) philoxenia válasza b0bcat (#1905) üzenetére


philoxenia
MODERÁTOR

Az nem nehéz? (Eredeti hanggal még nem láttam.)

Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...

(#1907) b0bcat válasza philoxenia (#1906) üzenetére


b0bcat
addikt

A tudományos blablát leszámítva szerintem nem. :N

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#1908) morefire válasza gyáliSanyi (#1902) üzenetére


morefire
tag

A sitcomok nyelvezete általában könnyű:
Friends, How I Met Your Mother, The Office, Arrested Development, Parks and Recreation, Seinfeld, That '70s Show

[ Szerkesztve ]

Donate: bit.ly/morefiredonate

(#1909) #34576640


#34576640
törölt tag

Folyamatos present perfectet használok ha egy adott dolgot egy ideje NEM csinálok?

10 éve nem beszél angolul.
10 napja nem gyújtottak rá.

A statikus igéket értem, hogy nem folyamatossal fejezzük ki (pl.: have) de a többi esetben sem vagyok biztos.

(#1910) BonFire válasza #34576640 (#1909) üzenetére


BonFire
veterán

Én ezekben a mondatokban sima Present Perfectet használnék.

He hasn't spoken English for ten years.
They haven't smoked for ten days.

A Continous-t rövidebb időtartamokra használom Pölö:

Már két órája várom a buszt.
A szomszédasszony már két óra hosszája egyfolytában porszívózik.
Reggel óta kérem, hogy vigye ki a szemetet.

Igazából nincs éles határ, hogy ez és ez PP, ez pedig PPC. Számomra a folyamatos nem csak időbeli kiterjedést, hanem egyfajta nyomatékosítást is jelent. Főként rosszallást fejezek ki vele, ahogy a fenti példákból is látszik. De én például simán mondtam sokszor, hogy I have been living here since I was born, ahelyett, hogy azt montam volna, I have lived here since I was born. Beszélgetésben nincs jelentősége és idővel majd szépen letisztul, mikor melyiket kell használni.

A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

(#1911) #34576640 válasza BonFire (#1910) üzenetére


#34576640
törölt tag

Akkor jól sejtettem :)
Zavaró volt, hogy eddig a for/since automatikusan a p.p.c-t vonzotta.

Köszönöm! :R

[ Szerkesztve ]

(#1912) BonFire válasza #34576640 (#1911) üzenetére


BonFire
veterán

Persze van itt angoltanár is, majd ő leírja, hogyan van is ez helyesen. Én olyan különösebb jelentőséget nem tulajdonítok neki. Keverem, hát keverem. Attól még megértenek, performance-okat meg nem fogok tartani angol nyelven.

A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

(#1913) [Prolixus] válasza #34576640 (#1911) üzenetére


[Prolixus]
addikt

Automatikusan azt vonzotta? És ezt mégis hogy...hol? :F

I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

(#1914) #34576640 válasza [Prolixus] (#1913) üzenetére


#34576640
törölt tag

A statikus igéket leszámítva. Mert folyamatosságot fejez ki. A present perfect berkein belül!!! Most épp azt tanulom.

(#1915) b0bcat válasza #34576640 (#1909) üzenetére


b0bcat
addikt

Mindkét igeidő - az egyszerű és a folyamatos Present Perfect is - állhat kérdésben, de más jelentéssel:

- I haven't smoked for 8 years. = 8 éve nem dohányzom.
- I haven't been smoking for 8 years (but 10). = Nem 8 éve dohányzom (hanem 10).

Láthatóan homlokegyenest ellentétes a jelentés. :K Az első esetben az illető nem dohányzik, a másodikban viszont bagós. ;)

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#1916) BonFire válasza b0bcat (#1915) üzenetére


BonFire
veterán

Na, ezt sem hallottam még. Mi van, ha lehagyod a zárójeles részt?

A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

(#1917) [Prolixus] válasza BonFire (#1916) üzenetére


[Prolixus]
addikt

Semmi, ugyanúgy arra utal, hogy nem 8 éve dohányzik az illető, hanem több/kevesebb, nem pedig arra, hogy X éve nem szívott semmit.

I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

(#1918) BonFire válasza [Prolixus] (#1917) üzenetére


BonFire
veterán

Na, ez most meglepetés volt, mert eddig erről nem hallottam. Ezek szerint egy csomószor már rosszul használtam elő beszélgetésekben. De valahogy sosem értettek félre miatta, ezért csodálkozom.

A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

(#1919) [Prolixus] válasza BonFire (#1918) üzenetére


[Prolixus]
addikt

Mert vagy a partner sem volt tisztában ezzel, vagy a szövegkörnyezetből kiderült mire gondolsz.

Amúgy ha belegondolsz logikus is...

Múltban kezdődött, beszéd pillanatáig tartó időszakra vonatkoztatott cselekvés, ezért present perfect idő, de ha egy cselekvés hiányát fejezed ki, azt nem nagyon tudod folyamatossal hiszen nincs is cselekvés. Ergo present perfect simple.

A p.p. continuous verzióban nagyon is van a múltban kezdődött, a beszéd pillanatáig tartó időszakra vonatkoztatott cselekvés, csak éppen nem olyan hosszú időszakról van szó mint amennyi a mondatban szerepel. Szóval egyik esetben magát a cselekvés tényét tagadod (pp simple), másik esetben meg az időszakot. Magyarban ezt a szórend változtatásával fejezzük ki, ahogy b0bcat magyar fordításában is látható.

[ Szerkesztve ]

I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

(#1920) BonFire válasza [Prolixus] (#1919) üzenetére


BonFire
veterán

És akkor mi a helyzet a 10 éve élek itt, 8 éve tanulok angolul típusmondatokkal? Helyesen miért pp, miért nem continous, amikor a szituáció bizony fennáll a beszéd pillanatában is?

A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

(#1921) [Prolixus] válasza BonFire (#1920) üzenetére


[Prolixus]
addikt

?

Nyilván azért mert nem ténylegesen folyamatos cselekvés. De szerintem a kérdést sem értem igazából.

I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

(#1922) gyáliSanyi


gyáliSanyi
őstag

Köszi a válaszokat!

Egyébként van egy magyar feliratos sorozat is, amit magyar színészek játszanak, csak angolul van a beszéd benne.
Talán a Comedy-n vagy az M1-en megy.
Mi lehet annak a sorozatnak a címe?

Live poor, die ritch.

(#1923) b0bcat válasza BonFire (#1920) üzenetére


b0bcat
addikt

Helyesen mindkettő, amit említettél, folyamatos szerkezet. :K

I've been living here for 10 years.

I've been learning English for 8 years.

Ezek csak azokban a nyelvkönyvekben állnak egyszerű szerkezetben, ahol az alacsony tudásszint miatt nem vesződnek a folyamatos szerkezet elmagyarázásával, ugyanis egyszerű szerkezettel is érthetőek a mondatok, bár folyamatosban kellene használni őket. ;)

A "live" igés mondat például a következő esetben lehet indokoltan egyszerű szerkezetű:

I've lived here all my life.

[ Szerkesztve ]

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#1924) BonFire válasza b0bcat (#1923) üzenetére


BonFire
veterán

:C :C :C Köszi a magyarázatot. Akkor ezek szerint nem volt helytelen, hogy így használtam.

A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

(#1925) #34576640


#34576640
törölt tag

Fordítás

The full size filler leaves are then gathered folded and aligned.

A teljes méretű töltő leveleket aztán összehúzzák, összehajtogatják és sorba rendezik..
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Next the bunch is formed by rolling the filler onto the laid-out binder leaf, starting at the foot.

Aztán a csomót megformálják azáltal, hogy a töltő anyagot belepörgetik a kiterített binder levélbe, ami a végénél található.

(#1926) b0bcat válasza #34576640 (#1925) üzenetére


b0bcat
addikt

A vége nem jó: "...az aljánál kezdve." ;)

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#1927) #34576640


#34576640
törölt tag

Ezt helyesen írtam?

I think you did your best at Wembley cup. Your movement was absolute seemed pro!! I can image you playing football in some big clubs.

(#1928) [Prolixus] válasza #34576640 (#1927) üzenetére


[Prolixus]
addikt

Döcög.

I think you did your best at the Wembley cup. Your movement was absolutely like a pro's/seemed absolutely professional! I can image you playing football in some big club (one day).

[Absolute] után főnév kell.

Once I had the choice between absolute power and immortality. I chose both.

;]
*flies away*

[ Szerkesztve ]

I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

(#1929) b0bcat válasza [Prolixus] (#1928) üzenetére


b0bcat
addikt

"image" -> "imagine" inkább, nem? ;)

[ Szerkesztve ]

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#1930) [Prolixus] válasza b0bcat (#1929) üzenetére


[Prolixus]
addikt

Jah, persze. Azt a hibát észre se vettem. :B :R

I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

(#1931) #34576640 válasza [Prolixus] (#1928) üzenetére


#34576640
törölt tag

Your movement was absolutely like a pro's/seemed absolutely professional!
Teljesen olyan voltál mint egy pro..

két absolutely kell vagy véletlenül írtál kettőt?

(#1932) philoxenia válasza #34576640 (#1931) üzenetére


philoxenia
MODERÁTOR

Alternatív mondatrészek szvsz.

Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...

(#1933) [Prolixus] válasza #34576640 (#1931) üzenetére


[Prolixus]
addikt

Ahogy philoxenia is mondja, alternatív változatokat írtam. Amit te írtál abban igehalmozás van gyakorlatilag, mintha két változatból akartál volna összegyűrni egy tagmondatot de nem sikerült. Tehát

Your movement was absolutely like a pro's!

VAGY

Your movement seemed absolutely professional!

[ Szerkesztve ]

I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

(#1934) gojko.m válasza morefire (#1908) üzenetére


gojko.m
senior tag

Kezdő szinthez is tudnátok angol feliratos sorozatot, videókat ajánlani?

Eddig egy ilyet találtam: a BBC Extr@ English c. sorozatát. Azt leszámítva, hogy legtöbbször túljátsszák a szereplők a bugyuta történeteket, összességében egész vicces és szórakoztató anyag nyelvtanuláshoz.
Szóval, ismertek még hasonlót?

(#1935) philoxenia válasza gojko.m (#1934) üzenetére


philoxenia
MODERÁTOR

Akciófilmek/horror/stb., nem angol anyanyelvvel. Persze az a kiejtést tanulni nem jó, ellenben szórakoztató.

Később általában nem értek egyet azzal, amit korábban leírtam. Ehhez néha évek kellenek, néha percek csak...

(#1936) gojko.m válasza philoxenia (#1935) üzenetére


gojko.m
senior tag

Persze, persze... amikor az Elektromodulator dva azt mondja, hogy Ahoj poplacsek! :DDD

Nem rossz, nem rossz... ,de nem egészen erre gondoltam. Inkább az angol nyelvtanulás lenne a cél egy olyan műsoron keresztül, aminek egyszerűsített nyelvezete van.

Viszont, ha jobban belegondolok, lehet hogy igazad van a film műfajával kapcsolatban. Nemrég néztem meg a Bojka 4-et magyar felirattal, ami szinte felesleges volt, mert annyira egyszerű tőmondatokban beszéltek a szereplők.

(#1937) morefire válasza gojko.m (#1936) üzenetére


morefire
tag

Animációs filmek?

Donate: bit.ly/morefiredonate

(#1938) gojko.m válasza morefire (#1937) üzenetére


gojko.m
senior tag

Valószínűleg érdemes szétnézni ebben a műfajban is. Keresgélés közben találtam is egy kifejezetten kezdőknek - és főképp gyerekeknek - szóló nyelvoktató rajzfilm összeállítást. A címe: Disney's Magic English

(#1939) #34576640


#34576640
törölt tag

Jól értelmezem?

As the date of the exam came nearer,...
Mivel a vizsga dátuma közelebb került.. ----> dec 20-a helyett dec 10-én tartják, korábban kell elkezdenem tanulni.

As the date of the exam coming nearer,...
Mivel a vizsga ideje közeledik... ----> I'm not able to be lazy further. / Nem lustálkodhatok tovább.

(#1940) [Prolixus] válasza #34576640 (#1939) üzenetére


[Prolixus]
addikt

Jól. Bár nem vagyok meggyőzve hogy a második mondatból nem hiányzik egy létige. :F

I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando

(#1941) b0bcat válasza [Prolixus] (#1940) üzenetére


b0bcat
addikt

De, hiányzik. :K

Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r

(#1942) csiben1


csiben1
tag

Sziasztok!

Véletlen nem tudtok jó oldalt, ami direkt nyelvtanulóknak szól, pen friend kereső? A penpalworld.com-ot régebben próbáltam, nekem nem igazán jött be akkor, most újra megpróbálnék keresni pár külföldi embert, akivel el lehetne beszélgetni angolul :)

You can walk straight through hell with a smile

(#1943) BonFire


BonFire
veterán

Nincs kedve valakinek egy topik összefoglalót írni, hogy ne kelljen minden héten ugyanazokat a kérdéseket megválaszolnunk? :O :O :O

A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

(#1944) BonFire válasza csiben1 (#1942) üzenetére


BonFire
veterán

LMGTFY

A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

(#1945) csiben1 válasza BonFire (#1943) üzenetére


csiben1
tag

Rendszeres olvasója vagyok a topicnak és tudom, hogy volt róla szó, de már visszakeresve nem találtam meg. Továbbá tudom használni a google-t, de mivel több ilyen oldal van, így gondoltam rákérdezek itt, hogy ti melyiket ajánljátok, esetleg melyikkel milyen jó vagy rossz tapasztalaitok vannak. :U

You can walk straight through hell with a smile

(#1946) Di Natale válasza BonFire (#1943) üzenetére


Di Natale
aktív tag

Sírás helyett te is megírhatod.. :)

(#1947) Nerd válasza Di Natale (#1946) üzenetére


Nerd
aktív tag

+1 :P

(#1948) BonFire válasza Di Natale (#1946) üzenetére


BonFire
veterán

Nem hinném, hogy angol nyelvben én lennék itt a legkompetensebb. Vannak itt, akik magasabb szinten állnak, több tapasztalattal rendelkeznek és régebb óta látogatják a topikot. Van énnekem saját topikom.

A Prohardveren nem olvasok privátot! Csak topikban vagy a publikus e-mailemen adok tanácsot.

(#1950) tknof1871


tknof1871
őstag

Üdv! Van könnyen megjegyezhető szabály arra, hogy mikor írnak egybe két szót és mikor külön? Pl.: toothbrush egybe van írva, toilet brush vagy nail brush külön.

[ Szerkesztve ]

Windows 10 Home 64 bites operációs rendszer; LG G4 6.0 Android verzió

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.