Hirdetés
- sziku69: Szólánc.
- droidic: [Memory Leak] Az agy defragmentálása
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Brogyi: CTEK akkumulátor töltő és másolatai
- Sub-ZeRo: Euro Truck Simulator 2 & American Truck Simulator 1 (esetleg 2 majd, ha lesz) :)
- eBay-es kütyük kis pénzért
- Magga: PLEX: multimédia az egész lakásban
- SzDavid99: Barangolás egy ünnepi Nintendo-mekkává változott szöuli bevásárlóközpontban
- lezso6: Nemzetközi újév visszaszámlátor alkoholistáknak
-
LOGOUT
Ez a topik a S.T.A.L.K.E.R. Shadow Of Chernobyl játék két ingyenes módjával (StalkerSoup és Narodnaya Solyanka Cumulative Pack 2) és honosításával foglalkozik.
FIGYELEM!
A StalkerSoup fejlesztés alatt álló játék, ezért hibák adódhatnak!
A végleges verzióra még várni kell
(TALÁN SOHA NEM JÖN EL AZ A NAP!).
Új hozzászólás Aktív témák
-
Gery D.
Topikgazda
Nem értem, milyen hiba csúszhatott be nekem is. Ezt fejtsd ki.
A leírás a következő részt tartalmazza:
"Ez egy hobbi szintű munka. Nem tudok Ukránul, Oroszul, (ebből csinálom a fordítást) ezért biztos, hogy soha nem lesz 100%-osan pontos!"
Ezzel a sorral mindent elárultam. Azt írtam "soha nem lesz 100%-os a fordításom", ez azt jelenti, hogy nem hibamentes.Ezt a sor végére rakó dolgot se értem. De kiemelek még egy szakaszt abból, amit leírtam az összefoglalóban:
"Fordításnál a google fordítót, néha a Yandex-et használom a szavak, mondatrészek, mondatok lefordítására, de sose az kerül be a játékba, amit az kiad! Ez egy hosszú folyamat, mire egy mondat olyan lesz, amivel a játékban fogsz találkozni"A google fordítót nem mostanában frissítették. Folyamatos frissítésen megy át, viszont még akkor sem lehet úgy használni, hogy beillesztem és kimásolom a végeredményt. Én ilyet sose csináltam! A munkám NEM GÉPI FORDÍTÁS! Aláhúztam azt a részt, amivel ezt ki is hangsúlyoztam. Emiatt sose fognak "elvándorolni" a szavak, mondatrészek se a sor elejére, se a sor végére.
Legutolsó játékom során nem is kaptam CTD-t, csak egyszer, azt hiszem. Az is azért volt, mert fél napig ALT+TAB-bal ki-be lépkedtem a játékból fordítás miatt. Ilyen esetben nem csak a Stalkernél omolhat össze egy játék.
Ezen felül, bármilyen hiba-észrevételt, elírást szívesen fogadok, de azzal nem tudok mit kezdeni, hogy nálam is becsúszik egy hiba, főleg javítani nem tudom.
Új hozzászólás Aktív témák
- Jo Nesbo: LEOPÁRD (nem olvasott)
- BESZÁMÍTÁS! Dell XPS 13 9305 13 FHD üzleti notebook -i5 1135G7 8GB DDR4 512GB SSD Intel IRIS XE W11
- Azonnali készpénzes GAMER / üzleti notebook felvásárlás személyesen / csomagküldéssel korrekt áron
- iPhone XS Max 256GB Black -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3997
- Bomba ár! Lenovo ThinkPad X13 G1- i5-10310U I 16GB I 256SSD I 13,3" FHD Touch I Cam I W11 I Gari!
Állásajánlatok
Cég: Laptopszaki Kft.
Város: Budapest
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Gery D.
