Hirdetés

Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • shield

    Topikgazda

    válasz SaGa59 #30071 üzenetére

    A szülinapomra megajándékozom magam a A duplikátor gyermekei-vel. :)
    A notepad++ és a magyar szótár együttes használatát kifejtenéd bővebben. :))

    Más: A Diverzans fordítását kicsit hanyagoltam mostanában. A fegyverek tulajdonságait javítgatom xFreex tanácsait követve. Rengeteg benne a szöveg, ahogy SaGa59 is írta, próbálom csak az odavalót megkeresni a játék folytán. Sajnos összeakadok olyan párbeszéd szövegekkel amivel nem igen boldogulok.
    Így is többször kértem már SaGa segítségét. Hál' Isten a tárgy leírások kevesebb problémát okoznak. Ráadásul több szöveg fájl sem működött, amit lefordítottam, nagy nehezen rájöttem a hibára.
    Ami még bekever az a sok félre ütés, ami az orosz szövegben van, ezért még érthetetlenebb az angol gépi fordítás is.
    Kérdezheti valaki, hogy miért álltam neki, ezen már én is gondolkodtam, nem tudom.

Új hozzászólás Aktív témák