Hirdetés
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Real Racing 3 - Freemium csoda
- Brogyi: CTEK akkumulátor töltő és másolatai
- Gurulunk, WAZE?!
- sziku69: Szólánc.
- laskr99: DFI és DFI Lanparty gyűjteményem
- Parci: Milyen mosógépet vegyek?
Új hozzászólás Aktív témák
-
Ejha.
Én a suzukiban dolgozok.
Tudtommal a tolmácsok nem keresnek jobban a sori dolgozóknál, és az az idő már régen elmúlt, amikor még "tele volt a gyár" tolmáccsal. A japánok hazamentek, maradt egy-két példány belőlük, tolmács meg 1-2 csarnokonként van egy.Ráadásul a suzukinál sóherebb céget még nem láttam, nehezen hiszem el, h (bruttó) 400ezret kifizetnének egy tolmácsnak. A high school végzettségű akármennyire japán szakos tolmáccsal egyébként nem sokra megyünk itt. Az itteni tolmácsok is full japánb×zik, és mégis sokszor a mai napig gondot okoz lefordítani egy-egy kacifántosabb autó-alkatrész/szerelési művelet nevét, (mint pl. a "féklámpa-árnyék visszahúzó rugó").
Úgyhogy üzenem a mi kis bölcsész tanoncunknak, h igyekezzen majd nem félrefordítani a műszaki szövegeket, hogy senki se haljon bele a végeredménybe.
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: NetGo.hu Kft.
Város: Gödöllő
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest