Hirdetés

2024. április 24., szerda

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#1) Viktor0610


Viktor0610
MODERÁTOR

Tudom, az ''Off topic 22''-ben azt ígértem, nem nyitok neki topikot, de már nem bírom! :DD
Amúgy is van már angol, német meg magyar, miért épp' ez hiányozna?

Tehát:

Ez a mondat latinul?

Semmim sincs, csak Te vagy...


Fontos, h. a Te a fordításban is nagybetüs legyen!

Segítségeteket előre is megköszönném!

Modiknak:
Amennyiben nem fér el, zárható...

Samsung Galaxy A54

(#2) Viktor0610


Viktor0610
MODERÁTOR

Up!

Samsung Galaxy A54

(#3) Viktor0610


Viktor0610
MODERÁTOR

Úgy olvastam az Alapelvekben, h. naponta 2 up megengedett egy topiknak...
Kedves moderátorok, lehetne azt, h. a nulla óra akárhányas felhozó hsz.-omat a tegnapi napba számoljuk, és akkor még egyszer este is bejegyezhetnék egy hasonlót? :U
Feltéve persze, h. addig nem írja meg valaki a topikindítóban feldobott fordítást...

Tehát UP!!! :DD

Samsung Galaxy A54

(#4) tiv83us válasza Viktor0610 (#1) üzenetére


tiv83us
veterán

''Amúgy is van már angol, német meg magyar, miért épp' ez hiányozna?''

Hat epp' azert mert max az orvosok beszelnek altalaban latinul, meg esetleg a papok enekelnek ugy /vagy mi :D/ nemigazan egy vilagnyelv, lasd; angol, nemet. /Bar en mar utobbit sem mondanam annak.../.
Most ezzel az erovel en is mindjart nyitok egy ''Ez a mondat uzbegul?'' topikot. :D

Always Outnumbered, Never Outgunned

(#5) Batman válasza tiv83us (#4) üzenetére


Batman
őstag

Nekem csak az idegrendszer részeit kellet megtanulnom latinul, komplet mondatokat nem tudok.:o

A Rák ellen az Emberért a Holnapért! - "..ez csak azt bizonyítja, hogy a Firefoxtól maximum a pöcsöd érzed nagyobbnak, de ugyanolyan hüje maradsz a számítógéphez..." by moonman

(#6) sedo


sedo
tag

ehhe... én viszont 4 évet tanultam latinul, elvileg nyelvvizsga szinten kéne lennem belőle, mégsem tudok gyakorlatilag semmit... :) majd azért ha nagyon ráérek akkor összerakom a mondatot ha addig senki sem tenné meg :)

(#7) NoLF


NoLF
addikt

én csak annyit tudok hogy a nosce te ipsum azt jelenti, ismerd meg önmagad :)

The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people

(#8) Viktor0610 válasza tiv83us (#4) üzenetére


Viktor0610
MODERÁTOR

Azért nincs harag, ugyi? :B

Mármint azért kérdem, h. nem gond-e, ha súlyos bájtokat foglalok le a topikomon keresztül a Ph!-t futtató gépeken? :U

mod: Nyissak egy ''Ez a mondat üzbégül?'' topikot? ;]
I'm just joking... ;)

[Szerkesztve]

Samsung Galaxy A54

(#9) tiv83us válasza Viktor0610 (#8) üzenetére


tiv83us
veterán

Harag? Azert miert lenne? :)
Ha gond lesz, akkor arra ugy is rajossz ;]

Always Outnumbered, Never Outgunned

(#10) gézu válasza Viktor0610 (#1) üzenetére


gézu
őstag

A mondatodat lefordítottam angolra és egy online fordítóval abból latinra.

Ego habeo nusquam tantum vos. Hogy jó-e azt nem tudom.:U

If you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.

(#11) dabadab válasza Viktor0610 (#1) üzenetére


dabadab
titán

Romanes eunt domus
:)

DRM is theft

(#12) Lord Zero válasza dabadab (#11) üzenetére


Lord Zero
addikt

helyesen:
romani ite domum

és ezt most leírod 100x ;]

nem, mindegy

(#13) Viktor0610 válasza Lord Zero (#12) üzenetére


Viktor0610
MODERÁTOR

Mit jelent ez?
Vagy a latinban két szót egynek írnak? :DD

gézu:
Köszönöm, csak így tovább!!! Meg lesz az... :C

[Szerkesztve]

Samsung Galaxy A54

(#14) Lord Zero válasza Viktor0610 (#13) üzenetére


Lord Zero
addikt

ezek szerint nem láttad a brian életét

nem, mindegy

(#15) parandroid válasza Lord Zero (#12) üzenetére


parandroid
nagyúr
LOGOUT blog

De reggelre kész legyen! ;]

p

I talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.

(#16) Viktor0610 válasza Lord Zero (#14) üzenetére


Viktor0610
MODERÁTOR

Láttam, csak már ezer éve...
Amúgy sem maradt meg belőle túl sok a fejemben... :))

Samsung Galaxy A54

(#17) Obi-1 válasza gézu (#10) üzenetére


Obi-1
őstag

Nem egészen jó:
1. Latinul az Ego (én) szót nem kell kitenni általában, mint magyarul sem.
2. A vos az angol miatt ferdült el, ez többes szám második személy (you) és nem első szám második személy (you).

Habeo nusquam tantum te.

Only a Sith deals in absolutes.

(#18) Gh0sT válasza parandroid (#15) üzenetére


Gh0sT
addikt

Idézni csak pontosan:
''Ha nem végzel napkeltéig levágom a t@kod!'' ;)

Szerk.: OFF

[Szerkesztve]

Soha nem késő, hogy azzá válj, aki lehettél volna.

(#19) sedo


sedo
tag

re

elvileg így van: ''Nihil aluid habeo nisi, tantum Te''
hát nem túl latinos de elvileg nyelvtanilag helyes
nem én fordítottam hanem Pátory haverom :)

(#20) gézu válasza Obi-1 (#17) üzenetére


gézu
őstag

Végül is azért próbálkoztam,hogy ne süllyedjen el a topik addig,amíg nem jön egy jó latinos.Ezek a fordítóprogramok legtöbbször egy kalap kakit nem érnek, az viszont érdekes,hogy még az egymáshoz közelálló nyelvek közötti fordítás is mennyire gyermeteg.

If you can't be a good example, then you'll just have to be a horrible warning.

(#21) Viktor0610


Viktor0610
MODERÁTOR

Fel!!!
Csakhogy újra szem előtt legyen... :U

Samsung Galaxy A54

(#22) Viktor0610


Viktor0610
MODERÁTOR

Lécci-lécci-lécci!!!
Már két megoldás született a kérdésemre, v.ki legyen olyan kedves, mondja meg, melyik a jó!!!
Szóval: UP!!!

Samsung Galaxy A54

(#23) sedo válasza Viktor0610 (#22) üzenetére


sedo
tag

Üdv!

Sejtésem szerint az talán jobb amit én írtam be, mert én úgytudom, hogy az Obi-1 által írt ''nusquam'' seholt jelent. Persze lehet, hogy tévedek, már elég rég tanultam latint...

(#24) parandroid válasza sedo (#23) üzenetére


parandroid
nagyúr
LOGOUT blog

Results for query ''nusqua'':

nusquam : nowhere, in no place, nothing, for nothing, never.
nusquam : nowhere, on no occasion / nusquam esse -- not exist.
nusquam esse : not to exist.

Forrás: Bővebben: link
A kiemelés én voltam.

Amúgy nekem is Obi-1 fordítása jön be. Frappánsabb és valahogy latinosabb...

p

I talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.

(#25) Viktor0610 válasza sedo (#23) üzenetére


Viktor0610
MODERÁTOR

Köszönöm is a segítséget neked! [kép]
Azonban amíg nem biztos (nem mondja legalább két embertől u.azt), addig időközönként fel-felhozom a témát...
Az a gáz, h. fogalmam sincs a latin nyelvről, így nem tudom, melyik megoldás a jó... :(

[Szerkesztve]

Samsung Galaxy A54

(#26) sedo válasza parandroid (#24) üzenetére


sedo
tag

áh, köszönöm, ezt nem tudtam, hogy semmit is jelent...
viszont akkor még is jól emlékeztem h elsősorban sehol a jelentése :)
ez esetben én is Obi-1 fordítására szavazok! :)

(#27) Viktor0610


Viktor0610
MODERÁTOR

Minden latin gurut megkérnék, fáradjon ide, vessen egy pillantást a topikindító hozzászólásra, valamint az arra érkezett megoldásokra, és legyen olyan szíves, írja le, mi a véleménye!
Köszönöm!!!

Samsung Galaxy A54

(#28) aDM|RaL^ válasza Viktor0610 (#1) üzenetére


aDM|RaL^
őstag

p00ned :C

[Szerkesztve]

http://www.flickr.com/photos/dmrl - http://dmrl.hu - Spectrum ZX 48k

(#29) Viktor0610 válasza aDM|RaL^ (#28) üzenetére


Viktor0610
MODERÁTOR

:F

Samsung Galaxy A54

(#30) aDM|RaL^ válasza Viktor0610 (#29) üzenetére


aDM|RaL^
őstag

seemmi, csak upoltam egyet, így késő este unatkozom:

egyébként Bővebben: link

:DDD

http://www.flickr.com/photos/dmrl - http://dmrl.hu - Spectrum ZX 48k

(#31) Viktor0610


Viktor0610
MODERÁTOR

Akkor mégegyszer.

Minden latin gurut megkérnék, fáradjon ide, vessen egy pillantást a topikindító hozzászólásra, valamint az arra érkezett megoldásokra, és legyen olyan szíves, írja le, mi a véleménye!
Köszönöm!!!

Samsung Galaxy A54

(#32) kíváncsi


kíváncsi
senior tag

Valaki legyenszíves lefordítani ezt: Mekkora bunkó vagyok!

köszönöm előre is

''Jobb lábon meghalni, mint térdre kényszerítve élni!''

(#33) Obi-1 válasza sedo (#23) üzenetére


Obi-1
őstag

A nusquam-ot Gézu fordításából vettem. Én sem vagyok benne biztos, a nihil aliud jobban tetszik. A nisi használata viszont nem rémlik, nem tudom, kell-e bele. Szórend szempontjából az igét én előre raknám.

Talán:

Habeo nihil aliud, tantum Te.

Only a Sith deals in absolutes.

(#34) Viktor0610 válasza Obi-1 (#33) üzenetére


Viktor0610
MODERÁTOR

Obi-1, neked köszönöm a hathatós segítséget és a kimerítő választ, de azért még megküldöm a témát egy ''Up!!!''-pal... :DD

Samsung Galaxy A54

(#35) Viktor0610


Viktor0610
MODERÁTOR

UP!!!

Samsung Galaxy A54

(#36) Florida


Florida
tag

ez hogy van?

Menjenek haza a rómaiak!

:D

(#37) Gh0sT válasza Florida (#36) üzenetére


Gh0sT
addikt

#12

Soha nem késő, hogy azzá válj, aki lehettél volna.

(#38) Viktor0610


Viktor0610
MODERÁTOR

:O :O :O

VALAKI!!!

:O :O :O

Samsung Galaxy A54

(#39) Viktor0610


Viktor0610
MODERÁTOR

Esti up és egy kis hozzáfűznivaló...
Ehhez a megoldáshoz mit szóltok, latin tudorok???

Nihil habeo, solum Te (habeo)...

Memnnyire kell a végén a habeo, avagy mennyire hagyható el?

Samsung Galaxy A54

(#40) Viktor0610


Viktor0610
MODERÁTOR

Délelőtti up és egy kis emlékeztető...
Ehhez a megoldáshoz mit szóltok, latin tudorok???

Nihil habeo, solum Te (habeo)...

Mennyire kell a végén a habeo, avagy mennyire hagyható el?

Samsung Galaxy A54

(#41) Viktor0610


Viktor0610
MODERÁTOR

Ne mondjátok, h. most nincs itt egy latinos!!!
Mikor egy másik fórum segytségével ilyen közel jutottam a megoldáshoz!!!
Lécci, lécci, LÉCCI!!!

Samsung Galaxy A54

(#42) graf válasza Viktor0610 (#41) üzenetére


graf
tag

Szeretett középiskolám kiváló latintanárnője:

flora@ejg.hu

Nem titok, a honlapon is rajta van.
Próbálkozzál nyugodtan, biztosan segít!

Jó kocsi, jó sofőr - nincs kockázat!

(#43) Viktor0610 válasza graf (#42) üzenetére


Viktor0610
MODERÁTOR

THX...
Asszem, dobok neki egy mailt.

Samsung Galaxy A54

(#44) Viktor0610


Viktor0610
MODERÁTOR

Please, latinosok, vessetek egy pillantást a #39-re és a #40-re!!!

Samsung Galaxy A54

(#45) God Vazzeg válasza Viktor0610 (#40) üzenetére


God Vazzeg
veterán

Nihil est, i solum te... (Szerintem :D )

(#46) God Vazzeg válasza kíváncsi (#32) üzenetére


God Vazzeg
veterán

Qualis stipes sum ;)

(#47) Viktor0610 válasza God Vazzeg (#45) üzenetére


Viktor0610
MODERÁTOR

Egy latinost tisztelhetek személyedben?
Akkor ezekre is vetnél egy pillantást?

Habeo nihil aliud, tantum Te...

Nihil habeo, solum Te (habeo)...

Nihil aluid habeo nisi, tantum Te...

Habeo nusquam tantum Te...


Természetesen a te megoldásod is köztük lehet, melyik lehet a leghelyesebb fordítás?

Samsung Galaxy A54

(#48) God Vazzeg válasza Viktor0610 (#47) üzenetére


God Vazzeg
veterán

Habeo - birtoklásnál használjuk, szal ne legyen benne.
tantum - nincs benne a kizárólagosság, az ''i solum'' jobban kifejezi a ''csak''-ot..
nusquam - inkább helyhatározóként van a latinban, a ''sehova'' és ''sehol'' illetve az ''ok nélkül'' kifejezésére való, szal itt nem jó :B
aliud szót nem tudom, az alius ''többet'', ''többeket'', ''másokat'' jelent, lehet h abból van :F

Nihil habeo, solum te - semmit sem bírtoklok, csak téged, szószerint fordítva, esetleg jó lehet, de nem ''latinos''

Szerintem a ''Nihil est, i solum te'' fejezi ki legjobban amit akarsz, szószerint fordítva: ''semmi sincs, csak te vagy (nekem)'' de a nekemet nem szokta a latin kiirni, mert a mondat szerkezetből egyértelmű ;)

Szerintem :B

Szerk: nem beszélve róla hogy a ''nihil''-hez mindig tartozik egy ''est'', nem szokott magában előfordulni, legjobb tudomásom szerint.

[Szerkesztve]

(#49) Viktor0610 válasza God Vazzeg (#48) üzenetére


Viktor0610
MODERÁTOR

Köszönöm a kimerítő választ... [kép] [kép] [kép]
Amint látod, a mondat már helyet is foglalt az aláírásomban... :DD

Samsung Galaxy A54

(#50) God Vazzeg válasza Viktor0610 (#49) üzenetére


God Vazzeg
veterán

Azért utána néznék a helyedben, mert nagyon régen tanultam latint, és bár szerettem, de felejtek :B És nem utolsó sorban én se akarok égni, ha nem jó.
Azért megtisztelő az aláírásodban szerepelni, és köszönöm :D

Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.