Hirdetés
Új hozzászólás Aktív témák
-
VINIKOR
senior tag
Ezt a mondatot légyszi lefordítani Angolra. Köszi!
A youtube tele van magyar tv adásokból felvett videókkal. Nem értem miért az enyémet törölték. Nagyon sok munkám volt ezekben a tv-s felvételekben.
-
VINIKOR
senior tag
Légyszi ezeket a mondatot Angolra:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nagyon tetszett a VirtualDub tutorial. Ez a plugin nagyon jól használható videórészek közötti átmenetként is. Például: ...(link).
Hogyan lehetne még látványosabbá tenni ezt a átmenetet?
Megoldható, hogy ne fekete legyen FADEIN-OUT effekt háttére, hanem valami más szín?
Milyen parancsszavakat lehet még használni plugin-ban?
Ha tudsz csinálhatnál még ilyen tutorialokat. Előre is köszi.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kösz a fordítást!!!
[ Szerkesztve ]
-
VINIKOR
senior tag
válasz Chesterfield #4274 üzenetére
Ó köszi, tökéletes lesz ez így is. Lengyel "barátom" majd kibogarássza.
-
VINIKOR
senior tag
Légyszi ezt:
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GDP nagyon sok gazdasági statisztika összessége. Nem fejez ki semmit az életszínvonalról. Dupla az átlagkereset nálunk. Nézd meg milyen autókkal járnak Magyarországon és milyennel Romániában. De én sok sikert kívánok Romániának. Nincs harag. Egész közép-európa érdeke, hogy sikeresek legyenek a demokráciák.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Köszi!
-
VINIKOR
senior tag
válasz Chesterfield #4549 üzenetére
Már mi hülyeség? De már nem kell.
-
VINIKOR
senior tag
Ezeket légyszi leforditani:
Videókészités közben van optikai zoom? Zoom mennyire hallatszik a videóban?
Leirásban HD videó is van, de 640x480 felbontásnál nagyobbat nem találok. Mit jelent a HD?
Tesztképeket be tudnátok linkelni?Köszi!
-
VINIKOR
senior tag
Légyszi ezt:
2009-től Moto GP-futam lesz Magyarországon, a Balaton-ringen.
köszi.
[ Szerkesztve ]
-
VINIKOR
senior tag
Még ezt légyszi:
Ebben a fényképezőben az a jó hogy kisméretű, elemmel működik és könnyű. A Z812 már túl nagy méretű.Köszi.
-
VINIKOR
senior tag
Ezt légyszi.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tisztelt Hauppauge!
Hadd kérdezzem meg a WinTV-HVR-1950 mikor lesz kapható Európában (Magyarországon) és a PAL szabványú tv adásokat vételére mikor lesz alkalmas?
Létezik még olyan külső tv-tuner ahol hardveres mpeg-2 van?--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kösz!
[ Szerkesztve ]
-
VINIKOR
senior tag
Ezt légyszi le tudnátok:
Nagyon jó dolog ez az Express Gate! De van egy kis gond. A vistában működik a Power 4Gear funkció és teljesen csendesen lehet internetezni, az Express Gate-val elindított linuxnál hangosan mennek a laptopventilátorok. Ez eléggé zavaró. Jó lenne ha ezt ki tudnák javítani, mert nagyon jó ötlet ez a gyorsan induló linux.
Köszi a fordítást!!
-
VINIKOR
senior tag
Légyszi ezt angolul:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Válasz a török miniszterelnök davosi beszédére.Palesztina 1516-tól az 1. világháborúig a Török Oszmán birodalom része volt.
A Török birodalom 500 évig miért nem hozott létre önálló palesztín államot?
Miért Izraeltől várják el az önálló Palesztín állam létrehozását?
Ha a Palesztínok lázadtak volna a középkorban a Törökön mit tettek volna? Nem fegyverrel
verték volna le a Palesztín lázadást? Ahogy most a Kurdokat is elnyomják.
Törökországnak nincs erkölcsi alapja, hogy bárkit is kioktasson.
Ez válasz a török miniszterelnök davosi beszédét bemutató videóra.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------Köszi!
-
VINIKOR
senior tag
Ezt légszi angolra:
1947-ben ENSZ határozat osztotta fel palesztínát az aradok és a zsidók között. Ezt az arabok nem fogadták el és az összes arab állam el akarta pusztítani, a földközi tengerbe akarta folytan a zsidókat. Ez ellen jogosan harcoltak a zsidók. A palesztínok vesztésre állnak a harcban és ártatlan áldozatnak mutatják magukat.
Köszi a segítséget.
-
VINIKOR
senior tag
Légyszíves lefordítani ezt a pár mondatot
-------------------------------------------------------------------------------
A konvojnak csak az egyik hajóján volt összetűzés. A többinél nem!!!
Izraelnek joga van a biztonsághoz és ahhoz, hogy az ellenségeik (Hamasz, Hezbollah) ne jussanak fegyverhez. Csak átvizsgálni akarták a hajókat, nem megakadályozni a segély eljutását Gázába.Ha így akarják megoldani a Palesztinok felfegyverzését, akkor ez nem civil segítség, hanem színtiszta katonai akció, amibe Izrael jogosan avatkozik bele.
Ha fegyvereket akarnak szállítani a Gázai övezetbe akkor Izrael jogosan válaszol katonai eszközökkel.---------------------------------------------------------------------------------
Köszi a segítséget!
-
VINIKOR
senior tag
Tisztelt Angolul tudók! Ezt légyszi lefordítani:
-----------------------------------------------------------------------------------------------A Biblia és a Korán között nagy különbségek vannak:
- Nem Izmael hanem Izsák Ábrahám örököse: (1 Mózes 21:10-14)
- Jézus azt mondta az ószövetségi Írásokra, hogy minden pontja be fog teljesedni. (Máté Evangéliuma:5:17-18).
Amikor ezt mondta Jézus még nem volt Biblia és kereszténység, csak az ószövetségi Írások.Ezek a próféciák még nem teljesedtek be:
Egyik a Góg és Magóg háborúja (Ezékiel próféta 38-39. fejezet), ami egy nagy közel-keleti háború lesz és Isten hatalmas jelekkel fog beavatkozni Izrael mellett. Ekkor a föld minden nemzete el fogja ismerni, hogy Isten Izrael mellett van.Másik a Messiás visszajövetele (Zakariás próféta 14. fejezet), amikor a Messiás (Jézus) Jeruzsálembe visszajön és megmenti a zsidókat a katonai támadástól.
.
Ne haragudj ha azt mondom, ha Mohamed igaz próféta lett volna akkor csak a Bibliát tartotta volna igaz könyvnek.---------------------------------------------------------------------------------------------
Köszi!
-
VINIKOR
senior tag
Még egyszer hadd kérjem, hogy ezt fordítsátok le nekem:
-----------------------------------------------------------------------------------------------A Biblia és a Korán között nagy különbségek vannak:
- Nem Izmael hanem Izsák Ábrahám örököse: (1 Mózes 21:10-14)
- Jézus azt mondta az ószövetségi Írásokra, hogy minden pontja be fog teljesedni. (Máté Evangéliuma:5:17-18).
Amikor ezt mondta Jézus még nem volt Biblia és kereszténység, csak az ószövetségi Írások.Ezek a próféciák még nem teljesedtek be:
Egyik a Góg és Magóg háborúja (Ezékiel próféta 38-39. fejezet), ami egy nagy közel-keleti háború lesz és Isten hatalmas jelekkel fog beavatkozni Izrael mellett. Ekkor a föld minden nemzete el fogja ismerni, hogy Isten Izrael mellett van.Másik a Messiás visszajövetele (Zakariás próféta 14. fejezet), amikor a Messiás (Jézus) Jeruzsálembe visszajön és megmenti a zsidókat a katonai támadástól.
.
Ne haragudj ha azt mondom, ha Mohamed igaz próféta lett volna akkor csak a Bibliát tartotta volna igaz könyvnek.---------------------------------------------------------------------------------------------
Köszönöm!
-
VINIKOR
senior tag
válasz Hasaggymeg #7190 üzenetére
Bocsi ezt nem értem, hogy mit javítottál. Légyszíves beillesztve bemásolnád nekem a helyes szöveget, amit kijavítottál?
Nagyon köszi a segítséget.
-
VINIKOR
senior tag
Ezt a mondatot légyszíves!
----------------------------------------------------------------------------------------------------
A Kazár birodalom felvette a zsidó vallást?Az az elmélet, hogy a Kazár birodalom felvette a zsidó vallást Arthur Koestler A 13. törzs című könyvében megjelent kitaláció. Nem tudományosan alátámasztott nézet.
Sok sztyeppei törzs tartozott a Kazár birodalomba, akik megőrizték a pogány sámánista vallásukat (köztük a magyarok is), tehát nem mindenki tért át a zsidó vallásra. A zsidós vallást a vezető réteg felvehette, de nem a teljes Kazár birodalom alá tartozó népek.
Tehát tévedés azt állítani, hogy ezek a nem sémita zsidók alapították meg a cionista mozgalmat és alapították meg Izrael államát.
----------------------------------------------------------------------------------------------------Köszi a segítséget.
[ Szerkesztve ]
-
VINIKOR
senior tag
Igen, légyszíves a teljes szöveget lefordítani:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
A Kazár birodalom felvette a zsidó vallást?Az az elmélet, hogy a Kazár birodalom felvette a zsidó vallást Arthur Koestler A 13. törzs című könyvében megjelent kitaláció. Nem tudományosan alátámasztott nézet.
Sok sztyeppei törzs tartozott a Kazár birodalomba, akik megőrizték a pogány sámánista vallásukat (köztük a magyarok is), tehát nem mindenki tért át a zsidó vallásra. A zsidós vallást a vezető réteg felvehette, de nem a teljes Kazár birodalom alá tartozó népek.
Tehát tévedés azt állítani, hogy ezek a nem sémita zsidók alapították meg a cionista mozgalmat és alapították meg Izrael államát.
----------------------------------------------------------------------------------------------------Köszi a segítséget.
-
VINIKOR
senior tag
Légyszíves ezt lefordítani:
A videó első percében hallható zenének mi a címe?
Köszi a fordítást!
-
VINIKOR
senior tag
Ezt a pár mondatot légyszíves lefordítani:
----------------------------------------------------------------------------------
Tisztelt TV adó!
A Weekly World News 1993. márc. 2.-ai számában megjelent egy cikk arról, hogy Szomáliában amerikai katonák előtt egy porviharban megjelent Jézus Krisztus arca. Erről fénykép is készült. Itt a cikk és a fotó elérhetősége: [link]
Érdemes lenne egy dokumentumfilmet készíteni erről. Igaz a történet vagy csak hírlapi kacsáról van szó? Megszólaltatnák a fotót készítő katonát és más szemtanukat is. Keresni lehetne a magyarázatot arra, hogy ez az eset miért nem kapott nagyobb nyilvánosságot. Talán politikailag kényes lett volna ha többet foglalkoznak az üggyel, mert rossz fényt vetett volna a szomáliai katonai akcióra, hogy egy szenvedő, komor Jézus arc jelent meg a katonák előtt?Köszönöm a választ. További jó munkát kívánok.
Üdvözlettel: név---------------------------------------------------------------------------------------------
Köszi a fordítást!!!
-
VINIKOR
senior tag
Hadd kérdezzek:
Ez a két Bibliai idézet hány másodperc alatt olvasható el könnyedén?1:
Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.2:
The gentiles have to declare that: God will gather the nation of the Jewish, and will keep them as a shepherd keeps his flock.Köszi a segítséget!
[ Szerkesztve ]
-
VINIKOR
senior tag
Ezt a mondatot angolra légyszi:
Felvettelek barátnak. Tudsz magyarul? Hol találtad meg a weboldalamat?
Köszi!
-
VINIKOR
senior tag
Nagyon köszi az eddigi segítséget!!!
Következő kérésem lenne:
Ezt az angol szövegű Bibliai videót átolvasnátok: [link]? (zene még nincs)Jó a szöveg tördelése? Laza olvasási tempó mellett nyugodtan el lehet olvasni a szöveget? Vagy túl hosszú ideig tart némelyik szöveg?
Köszi a segítséget.
-
VINIKOR
senior tag
válasz Hasaggymeg #7537 üzenetére
Köszi!
Tehát simán el lehet olvasni a videó szövegét. Volt aki azt mondta, hogy alig tudja elolvasni, mert nagyon régies az angol nyelvezete. Tehát könnyen érthető? Nem régies?
Köszi a választ!
-
VINIKOR
senior tag
Ezt a mondatot légyszíves:
Szia!
Hadd kérdezzem meg, hogy melyik angol nyelvű Bibliafordítás van elterjedve a világon? Melyik a legközérthetőbb és a leggyakrabban használt? Köszönöm a választ!Ennyi lenne. Köszi!
-
VINIKOR
senior tag
Ez egy modern fordítású Biblia idézet:
He will bring you to the land that belonged to your fathers, and you will take possession of it. He will make you more prosperous and numerous than your fathers.
Ebből emeljétek ki légyszi azt, hogy: a földre, amelyet bírtak a te atyáid
Köszi szépen.
UI:
Nem ez az: "...to the land that belonged to your fathers"? Vagy a to nem kell az elejére? -
VINIKOR
senior tag
Ezt légyszives lefordítani:
Titus diadalíve, időszámítás szerint 70.
Izrael újraalapítása, 1948Köszi!
-
VINIKOR
senior tag
válasz Hasaggymeg #7585 üzenetére
-
VINIKOR
senior tag
Ezt a mondatot légyszi angolul:
Hadd ajánljam a videóimat.
Köszi.
-
VINIKOR
senior tag
válasz Hasaggymeg #7658 üzenetére
Ne haragudj ezeket a zárójeleket nem értem. Mi a csupasz mondat?
Köszi.
-
VINIKOR
senior tag
Ezt légyszi angolul:
Magyarországon, Székesfehérváron így néznek ki a felújított panelházak:
Szinte minden panelházat felújítottak. Ezt a fejlődést kívánom minden városnak.
Köszi!
-
VINIKOR
senior tag
Megint egy kis Biblia. Légyszi lefordítani:
Ennek a Bibliai idézetnek a végén van a lényeg. A zsidók újra meg fogják látni Jézust: "Ye shall not see me, until the time come when ye shall say..." Tehát Isten újra meg fogja látogatni Jeruzsálemet és a zsidókat. Emiatt helytelen magatartás gyűlölni a zsidókat.
Köszi a fordítást. Légyszi ne fordítsatok hülyeséget, mert a googlet fordítóval le szoktam ellenőrizni.
-
VINIKOR
senior tag
Ez a mondat még kimaradt a korábbi kérésemből. Ezt is légyszi angolra:
Ennek a Bibliai idézetnek a végén van a lényeg.
Köszi.
-
VINIKOR
senior tag
Ezt a két mondatot légyszi:
1.
Tisztelt Microsoft!A legutóbbi windows frissítéssel megújult a Live Movie Maker. Ezután Full HD-ben is lehet menteni a Slider Show-t. Hadd kérdezzem, hogy nem lehetne megoldani, hogy a fénykép mozgásának kezdő és végpontját kézzel is be lehessen állítani, ne csak mozgás sablonok legyenek a Pásztázás és zoomolás menüben?
Köszönöm a választ.
Üdvözlettel: ...A másik mondat:
2.
Tisztelt ...!
Hadd kérdezzem meg, hogy van olyan Slider Show készítő programuk, amivel Full HD-ben is lehet menteni a projekteket és kézzel is be lehet állítani a fényképek mozgásának kezdő és végpontját?Ennyi lenne. Nagyon köszi a segítséget.
[ Szerkesztve ]
-
VINIKOR
senior tag
Ezt légyszives lefordítani:
Jézus Krisztus újra meg fogja látogatni Jeruzsálemet?
Isten nem örökre vetette el a zsidóságot.
A jeruzsálemi vallási vezetők soha nem fogadták el a prófétákat és Jézust, ennek ellenére Jézus Krisztus újra meg fogja látogatni Jeruzsálemet és a zsidóságot.
Ha Isten ezt fogja tenni Te se gyűlöld a zsidókat.
Köszi!
-
VINIKOR
senior tag
Ezt kérhetném lefordítani:
-----------------------------------------------------------------------------
Tisztelt National Geographic!
Az önök csatornája sugározta a “Nazi Death Squads” című dokumentumfilmet. Felvettem ezt a dokumentumfilmet és feltöltöttem a youtube-ra de kaptam egy üzenetet, amiben leírták, hogy csak Amerikában lehet megnézni a videót, Európában nem. Így nálunk Magyarországon sem.
Hadd kérdezzem meg, hogy nem lehetne engedélyezni ennek a dokumentumfilmnek a youtube-on való megnézését? Más dokumentumfilmeket is feltöltöttem már, amiket az önök csatornájáról vettem fel és nem volt gond az engedélyekkel.
A youtube tele van neonáci, Hitlert éltető videókkal. Fontos lenne, hogy ez a dokumentumfilm is felkerüljön a youtube-ra.
Köszönöm a választ.
Üdvözlettel: ...
Magyarországról------------------------------------------------------------------------------
Köszi a fordítást!
-
VINIKOR
senior tag
Ezt légyszíves:
--------------------------------------------------------------
Hadd kérdezzem meg, hogy ki az illetékes abban, hogy a “Nazi Death Squads” című dokumentumfilm youtube-os megnézését kiterjesszék Európára is? Kinek kell írni ez ügyben?
Nem értem, ha Amerikában meg lehet nézni akkor Európában miért nem?---------------------------------------------------------------
Köszi!
-
VINIKOR
senior tag
Kaptam egy fordítást, de két mondatban elírás lehet. Nézzétek meg légyszi:
-----------------------------------------------------------
1.
Isten ebből a népből választott prófétákat, akik Isten beszédét szólták.
God choose prophets from this nation and they spoke the Word of God.2.
...de a Biblia előrejelezte, hogy Isten össze fogja gyűjteni őket és újraalapítják Izraelt.
...but the Bible predicted that God would gather them again and they wouls re-establish Israel.----------------------------------------------------------
A "wouls" szó helyes? Nem elírás?Köszi a fordítást.
-
VINIKOR
senior tag
Ezt légyszi:
-----------------------------------------------------------------------------------------
Tisztelt NCH Software!
Szeretném megkérdezni, hogy az ingyenes VideoPad Video Editor verziójában hogy kell a szöveget effektezni? Csak a kép alján van szöveg. Vagy a szöveg effektezéséhez meg kell venni az fizetős verziót?
Gratulálok a programhoz! Nagyon tetszik!
Köszönöm a választ.
Üdvözlettel: név-----------------------------------------------------------------------------------------
Köszi szépen!
-
VINIKOR
senior tag
Ezt légyszi és köszi:
Ezt a programot nem fejlesztitek Samsung Galaxy S telefonra és hogy Magyarországon is használható legyen? Előre is köszönöm.
[ Szerkesztve ]
-
VINIKOR
senior tag
Ezt légyszi: [link]
-
VINIKOR
senior tag
Ezt légyszi:
---------------------------------------------------------------------------------
Soha nem lesz megoldva, hogy az előlapi, másodlagos kamerát is használni lehessen Galaxy S és Android 2.2 (Froyo) rendszeren?
---------------------------------------------------------------------------------Köszönöm a fordítást!
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
Állásajánlatok
Cég: HC Pointer Kft.
Város: Pécs
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest