Hirdetés
- sziku69: Szólánc.
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- MasterDeeJay: ASRock B250M Pro4 coffeetime mod! (DDR4)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- f(x)=exp(x): A laposföld elmebaj: Vissza a jövőbe!
- N€T0X|N: Talaria tuning: meg kéne tudni állni!
- Pengeélen
- MasterDeeJay: Egy nem átlagos Asus videókártya (GTX950M 2GB GDDR3)
- Meggyi001: Áram nélkül....méltóság nélkül.....
- hcl: Olympus E-PL1 nyomozás
Új hozzászólás Aktív témák
-
Jóember
csendes tag
Köszönöm! ^^
A gyorsítókaraktereket abszolút megértem, egy-egy nem is olyan nagy menünél/párbeszédpanelnél simán lehet annyi időt számolni a beállításukkal, tesztelésükkel, mint magával a fordítással. Viszont most nézem, hogy még így is „sikerült” egy-két helyen utólag hozzáadott idézőjelek elé beállítanom párat (ld. &„Keresés”-sel kiemeltek másolása). ^^' Ezek javításával még talán a v8.7.2-es frissítés előtt sikerül indítanom egy PR-t. Azt sajnálom, hogy itt-ott ékezetes betűket is be kellett vonnom, de ezeket igyekeztem ritkábban használt, könnyen elérhető vagy jellemzően „egerezős” címkékre tenni (pl.: „&Átlátszóság”, egymást követő rádiógombok, „F&ülek rögzítése” stb.).
Apropó: maga a frissítés már kompatibilis a (leendő) legújabb verzióval, emiatt viszont v8.7.1 alatt az Egyéb » […] system tray beállítás angolul jelenik meg. (Erre legfeljebb a korábban írt tesztelés miatt lehet számítani.) A verziószámot szintén átírom az XML-ben.
A projektek kapcsán egy pillanatra elbizonytalanodtam, de mivel ez három panelt is magában foglal, így talán megúsztam a dolgot. ^^' Viszont ha esetleg az eredetiben átírják pl. Search in Project Panelsre, akkor mindenképpen indokolt a nagy kezdőbetűs írás!
A kis- és nagybetűk javítása alatt inkább a kettőspontok utáni (pl.: „Rendezés: Név A-tól Z-ig”) vagy a zárójeles (pl.: „Függvény kiegészítés [Nyelv függő]”) nagybetűk korrigálását értem, nem utolsó sorban az egységességre törekvést szem előtt tartva. Ehhez hasonlóan az egybeírás-különírással kapcsolatban is egyetértenek a nyelvészek, hogy ez a magyar nyelv egyik legnehezebb területe – szerencsére ma már egy HUP Fordítás HOGYAN vagy a helyesiras.mta.hu sokkal több segítséget nyújt ahhoz képest, mint ami év(tizedek)kel ezelőtt rendelkezésre állt. Ugyanakkor elírást talán ha egyet találtam („Szinkronizált vízszíntes görgetés”), de tuti az enyémben is lesz, csak még nem mutatta meg magát a nyomda ördöge. XD
Mindezzel együtt én is köszönöm a 20 éves munkádat (bár én „csak” 15 éve használom a Notepad++-t) ^^', és reméljük, mások is kedvet kapnak beszállni akár csak egy-egy ötlet, javaslat vagy frappánsabb fordítás erejéig. ;) Emellett a pozitív visszajelzések már most is nagyon sokat jelentenek számomra, ezeket is nagyon köszönöm!
Új hozzászólás Aktív témák
- Dobozos Szinte Új HyperX Cloud Alpha Bolti ár:27k INGYEN FOXPOST
- Samsung Galaxy S25 Ultra - 256 GB - szürke (341) újszerű, 10000 Ft kiegészítő ajándék, Garancia
- Samsung Galaxy S23 Ultra - 256 GB - fekete (340) Használt, 10000 Ft kiegészítő ajándék, Garancia
- Hitachi Travelstar 500 GB SATA II 2,5 Notebook HDD
- Új RAZER Kaira X For Xbox Blue Bolti ár:15k INGYEN FOXPOST
- M5! KÉSZLETKISÖPRÉSI ULTRAAKCIÓ!!! SPACE BLACK MacBook Pro 14" M5!!! 10C/10G 16GB 512GB Gar!
- BESZÁMÍTÁS! Gigabyte B450M R5 3600 16GB DDR4 512GB SSD GTX 1070 8GB Zalman S3 Chieftec 700W
- Dell Latitude 5310 2-in-1,13.3",FHD,i5-10310U,16GB DDR4,256GB SSD,WIN11,LTE KÁRTYA,TOUCH
- Keresünk iPhone 16/16e/16 Plus/16 Pro/16 Pro Max
- Honor Magic8 Lite 512GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
Állásajánlatok
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest
