Hirdetés
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- GoodSpeed: Munkaügyi helyzet Hajdú-Biharban: észak és dél!
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- sziku69: Szólánc.
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- eBay-es kütyük kis pénzért
- Gurulunk, WAZE?!
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Eztis_Aztis: Invázió egy novellában alternatív befejezés dráma
- ubyegon2: Airfryer XL XXL forrólevegős sütő gyakorlati tanácsok, ötletek, receptek
Új hozzászólás Aktív témák
-
válasz
Winner_hun
#1
üzenetére
ez egyaltalan nem jelenti azt, hogy ne lehetnenek itt angol idezetek
az angoltudas azert olyan dolog, aminek tobbe-kevesbe alapnak kellene lennie -
Tim82
félisten
válasz
Winner_hun
#5
üzenetére
"No one remembers, except you.
You were a hero, and your life was a fabulous rollercoaster ride of daring and adventure.
You and the others – the heroes – you were all that stood in the way of the evil. And there you remained, until it went away. But the end of every ride is always beginning of another.
You must have suspected it would one day come to this:
that you’d have to wear the Sentry suit again."- "Senki sem emlékezik, kivéve téged.
Valaha hős voltál, az életed nem volt más, mint a merészség és kalandok mesés hullámvasútja.
Te és a többiek - a hősök - voltak azok, akik a gonosz útjában álltak. És te ilyennek maradtál, amíg ez el nem múlt. De minden út vége egy másik kezdete.
Mindig is sejtened kellett volna, hogy egy nap úgy fordul majd: újra kell viselned az Őrszem-ruhát.""God, you think, it feels good to put the old suit on again.
The Sentry signal! Your people haven’t forgotten you – they need you!
Once more into the breach – for humanity’s sake. Once more, the Sentry.
Now is a time for vigilance…"- "Istenem, gondolod, mennyire jó érzés újra felvenni a régi cuccot.
Az Őrszem jele! Az emberek nem felejtettek el - szükségük van rád!
Megint irány a veszély - az emberiség védelmében. Megint, az Őrszem.
Újra itt van az éberség ideje..."Így későn ennyire telik, igyekeztem azért nem tükör-, hanem értelmező fordítást nyújtani.
-
válasz
Winner_hun
#1
üzenetére
Az angol szöveg a képregény oldalairól származik. Ha esetleg olvashatatlanok lennének a mondatok a képek alacsony felbontása miatt. Az idézőjelek is erre utalnak.
Szerintem egy mobilkommunikációs oldalon mindenki tud minimum alapszinten angolul. Minek a műfordítás?
Szerk.: Én ugyan értem a szöveget, de nem merem lefordítani, mert hamar előkerülne egy-két profi nyelvtudor a pontos fordítással. Kapnám a fejmosást.

-
Thome
veterán
válasz
Winner_hun
#1
üzenetére
Utolsó bekezdést olvastad-e?
(#3) Algieba: Rosszul hiszed, nem mindenki tud alapszinten angolul (szerk: szerintem ez nem alapszint), hiába mobilkommunikációs oldal. Bár a logout szerintem pont nem az.
Új hozzászólás Aktív témák
- Apple MacBook
- Azonnali fáradt gőzös kérdések órája
- Synology NAS
- Motoros topic
- PlayStation 3
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- Call of Duty: Black Ops 7
- Kedvenc zene a mai napra
- A fociról könnyedén, egy baráti társaságban
- One otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- További aktív témák...
- AMD AM4-es HP OMEN 25L GT12 alaplapok - B550 chipset
- HIBÁTLAN iPhone 13 Pro Max 256GB Graphite -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3756, 100% Akkumulátor
- BESZÁMÍTÁS! Apple iPad Pro 13 2024 M4 16GB/2TB WiFi tablet garanciával hibátlan működéssel
- Telefon felvásárlás!! Apple iPhone 16, Apple iPhone 16e, Apple iPhone 16 Plus, Apple iPhone 16 Pro
- iPhone 13 mini 128 GB fekete Midnight
Állásajánlatok
Cég: ATW Internet Kft.
Város: Budapest
Cég: BroadBit Hungary Kft.
Város: Budakeszi


