Hirdetés

2019. szeptember 22., vasárnap

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#1) Djuree


Djuree
(félisten)

na ez jól jön nekem :K az alapokat szeretném elsajátítani, már tudok pár szót, köszönések stb :DD . majd ha lesz időm elolvasom a cikket :R

I am Gabriel Angelos, Captain of the Blood Ravens. My chapter is in ruins, the sector is at war. Its worlds under siege. Chaos spreads, consumes us all. Here, we will make our final stand. Here, there will be... Retribution.

(#2) Coolby


Coolby
(tag)

Gratulálok a cikkhez! :C

Col

(#3) Ndruu


Ndruu
(MODERÁTOR)

Nagyon jól összefoglalt írásnak tűnik, este el is fogom olvasni, hátha megtanulok egy-két szót. :R

Harrrr!!!!

(#4) Sza_Sa


Sza_Sa
(senior tag)

Ha nem kellene a németet nyomnom, most elkezdeném a japánt, annyira felkeltette az érdeklődésemet az írásod! Grat a cikkhez, tényleg nagyon komoly.

"Van három rágóm, pont hárman vagyunk. Egy kell holnapra..."

(#5) mpierre


mpierre
(veterán)

Egy hónapja szereztem be japán tankönyvet, így hirtelen értelme is mutatkozik legújabb szerzeményemnek.

Alles wasser oder was?? #### Scythe Kama Bay AMP 2000 Rev.B + Overnight Sensation hangdobozok #### Mi4S

(#6) FireKeeper


FireKeeper
(veterán)

Már egy ideje érdekel a japán nyelv, kultúra, bár az eddigi japán tudásom megmaradt a karatén tanult 1-10 közötti számolásnál :) Szóval köszi a cikket, és várom (várjuk) a folytatást!

steam, GOG, uPlay: @petermadach || HotS: PeterMadach#2675 || Discord: https://discord.gg/sKnPVmH || #WeAreBosch

(#7) hack69


hack69
(aktív tag)

JLPT hányas van meg, ha van? A kana részleg egy kicsit több figyelmet érdemelne. Meg a romanizálás között is váltogatsz a képeken (forrás miatt valszeg). Nagyon beviszed a málnásba a tsuzuku-val a kezdőket, mert az egy speciális szó a "zu" jele(i) miatt szerintem. Szerintem kezdésnek a kana és a variánsai, aztán jöhet a sörrendelés meg köszöngetés. Enélkül a kanjihoz hozzá se szabad bagózni. Régen egy egyetemi lapon láttam egy rajzos hiragana oktató anyagot, aminél állatok, tárgyak lettek párosítva a jelekhez (term. olyanok amelyek hasonlítottak a jelre). 2 legyet egy csapásra. Megtanul pár szót+ a hiragana is meg van a memorizálás könnyítésekor. Kár hogy nem emlékszem melyik egyetemnél láttam. :(
Hajrá hajrá!

Ps.: amúgy a csájna nyelv is borzasztó nehéz, de legalább hasznos a mandarin.

(#8) attiati


attiati
(addikt)

Sayonara-nak nem sikerült magyar megfelelőt találnod.
Talán az "Ég veled" jó lehet.

(#9) benoce


benoce
(tag)

Gratula, élmény volt olvasni! :R

(#10) foodlf


foodlf
(csendes tag)

Nem kell megijedni a japántól, nem nehezebb, mint az angol. Ha megtanulja valaki a kanákat (nem nehéz), akkor már nem is tűnik annyira megfoghatatlannak.

Kezdőknek jó kiindulás lehet ez a blog:
http://japanpelcek.freeblog.hu/

[ Szerkesztve ]

(#11) Lossfer2


Lossfer2
(tag)

Kínaiul beszélők előnyben. Üdv. Csocsosan :DDD

(#12) Darth_Revan


Darth_Revan
(veterán)

hack69: Tudom, hogy "zu" nincs a mellékelt táblázatban, azonban ezt is, úgy mint a többi írásjelet (mint az írás elején is jeleztem) csak említettem, nem szándékozok sok energiát fektetni a megtanulásukba...egyenlőre.

attiati: Köszi :B

(#13) Hiftu


Hiftu
(senior tag)

Jó kis cikk lett.
Pláne a Bleach hivatkozások. :D
Én is sok anime-t nézek. Lehet beleásom magam egy kicsit a japán nyelvbe is.

Kösz.

Tessék mondani, lehet itt hazudni? - Kaszt: Decker, Faj: Troll, Működési Terület: Prohardver

(#14) hocico


hocico
(tag)

nagyon jó cikk :R
3 évig melóztam egy japán cégnek. élmény volt. de pont elég :)

47 db DVD-nyi xxx képgyűjtemény eladó **** keresek: Dishonored tarot kártya, Quake 3 a Steamen **** virtual-analog szintetizátorok, lego készletek

(#15) toldy


toldy
(őstag)

Hurá, hasznos kis cikk(sorozat). :K :R

Én is eredeti szinkronnal és angol felírattal, nézem az animéket, ezen felül, alapból érdekel az építészet/táj/könyhaművészetük, valamint akvarisztika és a bonsai nevelések/stílsok. :K

Azt nem tudom hogy én is szeretnék elkezdeni valamilyen nyelvet az angol mellett, de nem tudom hogy finnt vagy japánt. Pár külföldi ismerőst is megkérdeztem és azt mondták, nekik mindegy megy magyarhoz képest egyik sem "nehéz". Természetesen kicsit túloztak, de tény sokakszerint topon vagyunk a nehéz nyelvek listáján.

Az élet nem habostorta.

(#16) ABee válasza Lossfer2 (#11) üzenetére


ABee
(tag)

Az :DDD ...aztán lehet, hogy kb. annyi a közös a két nyelvben mint pl. a franciában meg az angolban.

A szerzőnek, gratulálok a cikkhez. Élvezet volt olvasni!
Mostanában elkezdtem megint animéket nézni és bár vadászni kell a jó sorozatokat azért akad egy két nézhető. Közben néha én is elgondolkoztam azon hogy bele kellene ásnom magam egy kicsit a nyelvbe, de atól félek kevesebb haszna lenne mint amennyi energiát felemészt.

[ Szerkesztve ]

(#17) JanFe


JanFe
(aktív tag)

Erdekes cikk. Koszi :)

"There is nothing permanent except change"

(#18) total90


total90
(veterán)

良い記事 :DD Lehet fordítani ;)

Ha nincs jó, ló a szamár is. Képeim: 500px.com/abenteuR Videóim: tinyurl.com/yb2nk3e6 Instagram @abenteuerkanal

(#19) Darth_Revan válasza total90 (#18) üzenetére


Darth_Revan
(veterán)

良い=jó
記事=cikk

:R

(#20) Drenadar


Drenadar
(veterán)

Tanuljunk meg japánul! :)

Alienware 13 R3 & :) Xiaomi Mix 2

(#21) EkSYS


EkSYS
(senior tag)

ez igen...komoly vállalkozás Revan San.
Én nagyon szeretnék eljutni Japánba. Szóval ha itt esetleg szerveződik majd valami kis csoportos utazás..én benne vagyok. Japánul addigra felsőkopp leszek :)

Eki - az eredeti

(#22) Noddy


Noddy
(senior tag)

Szegedi egyetemen kb majdnem ennyi volt a kezdő japán kurzus első éve (persze a full amatőröknek, nem a nyelvszakosoknak). Hiragana, katakana, 50 kanji, plusz néhány alap mondat, hogy el ne vesszél. :)

Jó lett az első rész, várom a folytatást. Több lesz a nyelvtan vagy megmaradsz ilyen ismeretterjesztő vonalon?

[ Szerkesztve ]

Jesus my savior, not my religion. - Jéghegy nem talál ibolyát.

(#23) kpal


kpal
(veterán)

Jó cikk gart :R . Azért az angol könnyebb ettől kicsit de hátha ragad valami az emberre :)

(#24) daninet


daninet
(addikt)

Hát ez nem nekem való.. már a második oldalon elvesztem :( az a baj, hogy semmire nem hasonlítanak a betűk, a szavak pedig kevésbé eltérő hangzásúak latin nyelvekhez képest.. na majd egy lakatlan szigeten ha lesz időm :)

Trust me.. I'm from the internet. ´¯`·.¸¸.·´¯`·.¸><(((º>

(#25) total90 válasza daninet (#24) üzenetére


total90
(veterán)

Bele lehet jönni, mint mindenbe, csak gyakorolni kell. Persze ha nem érdekel, akkor nehezebb :B

Ha nincs jó, ló a szamár is. Képeim: 500px.com/abenteuR Videóim: tinyurl.com/yb2nk3e6 Instagram @abenteuerkanal

(#26) Lossfer2 válasza ABee (#16) üzenetére


Lossfer2
(tag)

Azért annál valamivel több. A japcsi nyelv nagyrészt a kínaira alapszik.

(#27) Lossfer2


Lossfer2
(tag)

[Klasszikus japán nyelv]

[ Szerkesztve ]

(#28) geezer


geezer
(aktív tag)

Még nem olvastam el végig a cikket, de ez rögtön "kiszúrta" a szemem:

"Összesen 1945 Kanji szimbólum van."

Hát az szép is lenne. ;)
Tegyük tisztába:

Különböző elméletek szerint 50ezer vagy akár (!) 100.000 kanji is létezhet.
Nyilván ez elképzelhetetlenül magas szám ahhoz, hogy mindegyikhez 2-3 olvasatot megtanuljunk. Ha egy Sintó szerzetes egész életén át, minden nap 10 órát tanulná, akkor sem érne a végére.
De nem is úgy van, ahogy te írtad!
Az úgynevezett jouyou-kanji (japánul: 常用漢字)-k száma VOLT 1945 darab, egészen 2010-ig. Mikor is a japán oktatási minisztérium megemelte 2136-ra (4-et kivettek a jouyou kanjik közül, a többi puszta bővítés).
Ez az a mennyiség, amit a japán diákok a felső-középiskola (高学校) végéig elsajátítanak, és ez a mennyiségű kanji szolgál a nyelv úgymond alapértelmezett bázisaként.
Aki ezeket tudja, az jó eséllyel el tud olvasni egy újságot, megérti a híradót, filmeket, stb.
Ami kanjik ezen felül vannak (plusz egy külön téma a családnevek esete), azokat "feliratozzák", azaz furiganát írnak feléjük, ami az olvasata a kanjinak, hiragana formájában.

Jelenleg a világon mindenhol egységes Japanese Language Proficiency Test (JLPT), vagy japán nevén 日本語能力試験, azaz nihongo nouryoku shiken 5 szintje közül a legfelsőre, az N1-re is ez a mennyiség kell.

Azért tudom, mert magam is erre készülök idén.

Egyébként bátor próbálkozás, sok sikert a cikkhez!
:R

(#29) Trabby


Trabby
(aktív tag)

Nagyon jó írás! Gratula. És kitartást a tanuláshoz! :)

(#30) talmida


talmida
(Közösségépítő)

Köszi a cikket és a beígért cikk-sorozatot! :C Nagyon valószínű, hogy az utolsó oldalt mindig el fogom olvasni! ;] ;) Nagyon érdekes, új információkat tudtam meg Japánról! :K

IN GOD WE TRUST!

(#31) Gude


Gude
(senior tag)

Nagyon jó lett az írás.SOk sikert a tanulni vágyóknak ;)

Ha leöltétek az utólsó vadat,ha kivágtátok az utólsó fát,ha megmérgeztétek az utolsó folyót,majd rájöttök,hogy a pénzt nem lehet megenni. -indián mondás-

(#32) hoffman_


hoffman_
(veterán)

Nagyon korrekt, le a kalappal és köszönöm szépen :)

"The time you enjoy wasting is not wasted time."

(#33) germanh


germanh
(senior tag)

Köszönet érte! Hasznos lesz :C

Enjoy the pain!

(#34) Csabipici


Csabipici
(aktív tag)

Gratulálok! Jó cikk!

(#35) Pepe87


Pepe87
(tag)

Szerintem nem eleg a motivacio ami az irasodban van. Valami ilyesmit kellene csinallnod: :C
[link]

Gigabyte X38-DS5 deszka ,Intel C2q q9450 2,66 Ghz ,4X1GB Kingmax kit 1066Mhz ,Palit GTX 580 3GB,500w Chieftech táp ,LG +-dvd rw,1db Samsung 400GB SATA winyó ,1db 400GB-os Hitachi HDD SATA2

(#36) beteg


beteg
(őstag)

szuper az írás, köszi! Én is várom a tsuzuku-t :) !

Csak futni kell!

(#37) Huma


Huma
(addikt)

Én tanultam egy évig japánul és szerintem sokkal könnyebb megtanulni egy magyarnak mint az angolt.
Az írásjelek már más lapra tartoznak. A hiragana és a katakana nem bonyolult és ugyanúgy hangot jelölnek mint a mi betűink. A kanji viszont egy iszonyat, többezer van belőlük és egy kis milliméteres vonásbeli különbség teljesen megváltoztatja a jel jelentését. A japánok is kb 20 éves korukra tanulják meg őket.

Szóval én úgy látom, hogy japánul könnyű megtanulni beszélni, de ha az írást is el akarod sajátítani akkor fel kell kötni a gatyát.

Az még persze közrejátszik amit a cikkíró is említett. A japánok társadalmi rangra, nemre, helyzetre való tekintettel más-más szavakat, stílust, kifejezéseket használnak. Ezért bár könnyű elsajátítani a beszélt nyelvet, de ahhoz hogy tényleg jól tudd alkalmazni (udvariasan tudj beszélgetni másokkal) nagyon sokat kell tanulni.

[ Szerkesztve ]

Izospórás harasztok: Sporofitonjuk sporangiumaiban haploid meiospórák keletkeznek.

(#38) myckie2


myckie2
(senior tag)

Imádom ezt a nyelvet egész érthető és nem olyan undorító hallgatni mint a németet :) Végre van értelme hogy anime függő lettem :DDD

"For every man there is a cause which he would gladly die for."

(#39) Hatvan9


Hatvan9
(senior tag)

Eddig ez nekem japán később alaposan átolvasom. :K :R

(#40) M@cika


M@cika
(őstag)

Nekem az a kedvencem, amikor a feleségemet hívják a buszon és beleszól a telcsijébe japánul aztán a körülötte lévők csak néznek. /Az asszony persze tősgyökeres magyar, de sok évet élt Japánban és a kosztpénzt is ezen a nyelven keresi. :-)/

Nasit a kis fehér medvének!

(#41) Bubee82 válasza M@cika (#40) üzenetére


Bubee82
(őstag)

Mi jót dolgozik, ha nem titok? :)

(#42) geezer válasza Huma (#37) üzenetére


geezer
(aktív tag)

Azért szerintem ezt a képet ott kellene árnyalni, hogy, ahhoz hogy rendesen (értsd: ne 25-30-as szókészlettel) tudj beszélni, ahhoz eléggé tudni kell látni magad előtt a szót, kanjival leírva, legalább nagyjából. Mert különben nem fogod tudni megjegyezni a rengeteg azonos hangalakú, de különbözős jelentésű szót.

Mondom ezt 4 év, és kábé ezer+ kanji tanulása után.

Azt meg, hogy könnyebb... hát nem hiszem. Én ezalatt a 4 év alatt 2 új európai nyelvet el tudtam volna sajátítani legalább középszinten. A japán más tészta. Sokat kell írni, olvasni, hallgatni, gyakorolni. És még többet. És amikor már ki van a ***** az egésszel, akkor újra. ;)

De persze kellő eltökéltséggel nem lehetetlen.
És ezért van annyira sok ember M.o.-n, aki 'valamilyen szinten' elvan japánul, de igazából az még egy alapfokot sem ér.

Kitartás, sok munka, és a végén 'összeáll a kép'! :R

[ Szerkesztve ]

(#43) hajsza válasza Huma (#37) üzenetére


hajsza
(aktív tag)

Jól összejövünk itt, ex-japánosok :). Én 5 évig tanultam, ma már inkább csak felejtem. A Kanji eleinte valóban nehéz, de van benne logika. Kb. 2 év után már nem vonalanként fogod tanulni őket, hanem a részelemeikből rakosgatod azokat össze. A tanárom mesélte, hogy elegendően hosszú idő után már úgy is ráérez a jelentésére, sőt a kiejtésére, hogy először lát egy idegen kanjit. Ő persze könnyen beszélt, évekig élt Japánban.

A kínaival a japán nyelvet nem igazán érdemes összevetni, az egyetlen, ami összeköti őket, az írásrendszer (a japánok lesték el a kínaiaktól). Egyébként úgy tudom, hogy a kínai nyelvtanja a japánénál is könnyebb. A kínaiban viszont nincsen egyetlen szótag alapú írásrendszer sem, csak a képírás, valamint a kínai kiejtésnél a hajlításokra is figyelni kell, ugyanaz a szótag más hajlítással/hanglejtéssel mást jelent (pl. az "anya" és a "ló" jelentésű szó is a "ma" szótaghoz tartozik).

(#44) Hatvan9 válasza Pepe87 (#35) üzenetére


Hatvan9
(senior tag)

Így tényleg sokkal érthetőbb lenne. :DDD

[ Szerkesztve ]

(#45) hajsza


hajsza
(aktív tag)

Ehh, kifutottam az időből, már nem tudom szerkeszteni az előző hozzászólásomat. Android alapú telefonra találtam japán szótárat és egy olyan programot, amivel a kanji tudást lehet ellenőrizni. Ez utóbbi jópofa, a japán iskola oszályainak megfelelően vannak benne kategorizálva az írásjelek, az 1. osztályba kb. 80 darab írásjel tartozik, amit egész gyorsan meg is lehet tanulni. Ha elrontod, akkor kiírja a megfejtést, tehát szép fokozatosan lehet egyre többet és többet meganulni.

A programok:
szótár - Jed (market-ben japanese dictionary-ra keresve talátam rá). Korompai Attila munkája, a név alapján magyarnak tippelem őt.
kanji tudást tesztelő program - Kanji Writing Game (Kanji szóra kerestem a marketben)

(#46) Huma válasza geezer (#42) üzenetére


Huma
(addikt)

Nekem alapszinten megtanulni japánul (ameddig egy év alatt jutottam) sokkal könnyebbnek tűnt mint angolul. Lehet, hogy később bonyolódik a helyzet ezt te bizonyára jobban átlátod. Bár én továbbra is fenntartom, hogy ha az illemszabályokat figyelmenkívül hagyod és csak a beszédre koncentrálsz, kihagyva a kanjit, akkor könnyebben el lehet lenni vele mintha ugyanennyi ideig angolt tanultál volna.

Izospórás harasztok: Sporofitonjuk sporangiumaiban haploid meiospórák keletkeznek.

(#47) phanzetomox


phanzetomox
(őstag)

Jó írás, amint lesz időm megtanulok belőle pár dolgot :R

(#48) -=RelakS=-


-=RelakS=-
(addikt)

Kicsit helyreigazítanék:

-nem 48 kana van, hanem 46, +25 "ékezetes"+a dupla kanák. A mutatott táblázatban van két ma már nem használt (ゐ és ゑ)
-nem 1945 kanji van, hanem több ezer, viszont az alsó középiskola végére a diákoknak a kormány mai álláspontja szerint 2136 kanjit kell tudniuk olvasni. Tavaly emelték amúgy meg a fent említett 1945-ről.
-Ha már Konnichiwa, akkor Konbanwa. Az alapja mindkettőnek ugyanaz ;)
-sayonara - lehet, hogy úgy szebben hangzik, hogy Sayounara [szajónara], bár mindkettővel találkoztam már.
-Magyarország nem Hangari, hanem Hangarii ハンガリー

Kb ennyi, nem olvastam végig figyelmesen :)

A felhasználói felület olyan, mint egy vicc. Ha el kell magyarázni, akkor rossz!

(#49) geezer válasza Huma (#46) üzenetére


geezer
(aktív tag)

Értem amit mondasz.
Csak egy idő után elég szépen elkezdi majd keverni az ember a dolgokat.
Kivéve talán, ha odakint, Japánban, saját nyelvi környezetében él valaki. Úgy nyilván más. Japánon kívül azonban japánul tanulni nem lehet legalább anélkül az 1000 kanji nélkül sajnos. Az élőbeszédet egy bizonyos szintig meg lehet tanulni, de hamar korlátokba ütközik az ember...

(#50) geezer válasza -=RelakS=- (#48) üzenetére


geezer
(aktív tag)

Azt én is néztem, hogy mi az a két hiragana.... :Y Ezek szerint nem nálam van a hiba! :D

A 常用漢字-t nem a 高学校 végéig kell megtanulniuk? Én úgy emlékeztem.
Érdekes, magukat a japán fiatalokat is eléggé megosztja a nagy kanjitanulás. Én is beszéltem már több huszonéves japánnal, akik közül sokan utálták a kanjik tanulását, egy kevesen viszont kifejezetten szerették. Ami még érdekesebb, hogy kezdi a legújabb felnövekvő japán társadalom elfelejteni a kanjik írását, csak olvasni tudják őket, egyre többen. Mert ugye mindent gépen írnak, és ott Word barátunk megírja a kanjit magát, nekünk csak az olvasatot kell tudnunk. Így, mivel a kézírás visszaszorul, és az agynak a kézíráson, mint külön ingeren keresztül felvett tanulása kimarad, sokan inkább csak olvasni tudják a kanjikat.
Durva.

Copyright © 2000-2019 PROHARDVER Informatikai Kft.