Hirdetés
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- sziku69: Szólánc.
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- GoodSpeed: Segway-Ninebot F3 E elektromos roller.
- vrob: Az utolsó DOS játékok 1996 - 1997-ben, egy korszak lezárul
- Brogyi: CTEK akkumulátor töltő és másolatai
- mefistofeles: Az újkori csalók...
- Victoryus: Rapoo VT9Pro egér
- Gurulunk, WAZE?!
- Elektromos rásegítésű kerékpárok
Új hozzászólás Aktív témák
-
zgmzgm
tag
Numbers
㊀ ㊁ ㊂ ㊃ ㊄ ㊅ ㊆ ㊇㊈㊉
-
djsiegfried
tag
Ohayo gozaimasu.
-
Mister_X
nagyúr
Up neki. Senki sem akar japánul tanulni?
Feltúrtam a netet, de megfelelő fórumot nem nagyon találtam, mind halott...
Konban wa. Koko ni wa dareka shite imasu ka?
こんばんは。ここには誰かしていますか。誰 - ki, kicsoda, 誰か - valaki
Nem vagyok benne biztos, hogy a fenti mondat helyes, mert (tudtommal) a shite (して) a cselekmény (itt imasu - "létige") folyamatosságát jelenti. A fenti mondat magyarul Van itt valaki? akar lenni.
-
Mister_X
nagyúr
válasz
Ujjlenyomat #22 üzenetére
Ne nyomd meg a d-t annyira, viszont az kell.
こんにちは、誰かが ロシア語 を 話せす?
Konnichiwa, darekaga roshiago 'o hanasemasu?誰かが = valaki
誰 = ki, aki
ロシア語 = orosz (nyelv), a go jelöli a nyelvet
話 = beszéd, történet -
Mister_X
nagyúr
válasz
Ujjlenyomat #20 üzenetére
Konbanwa!
Felőlem elég a romaji is, de csak az! Szerintem semmi szükség a fonetikus átírásra, mert aki alapszinten elkezd foglalkozni a nyelvvel, az úgy is ránézésre tudja, hogy azt hogyan kell - mellesleg az átírásod nem igazán tökéletes, maradjunk annyiban, hogy fonetikusan nem lehet tökéletesen átfordítani (még egy ok, hogy miért ne fordítsuk).
A magyar is felesleges, mert akkor minek a japán? Angol- és német nyelvkönyvekben sincsenek ott a szövegek magyar megfelelője.
Japán karakterek nekem sincsenek, de ha akadályozzák a 17mp-es bootidőt (gombnyomástól), akkor hajlandó vagyok én is nélkülözni őket
Amint lesz egy kis időm, írok japánul is.
Más: innenstől a magyar az mindig legyen OFF-ban.
-
Ujjlenyomat
csendes tag
Okaeri nasai! - Okáeri nászáj! - Üdvözöllek!
Sajnos a kérdésedre nem tudok válaszolni.
Mivel nem tudok japán betűkkel írni, ezért írtam az egyenlőség jel után, hogy hogyan kell kimondani.
Nem tudom, hogy mennyien szokták ezt a fórumot nézni.
Az igazat megvallva, nem hiszem, hogy sokan látogatnák.
Ha egyetértesz velem, akkor én maradnék a régi módszernél.
Tetszett amit írtál és tényleg úgy lenne jó,
de japán karakterek nélkül meg vagyunk lőve.
Ráadásul én a legtöbbször a sulim könyvtárában gépezek.
Ezek régi gépek és nem lehet rá telepíteni semmit.Mit szólnál ahhoz, ha egyelőre maradna a régi módszer.
De nekem tetszik a zgmzgm rák barátunk módszere is.
Annyi a baj vele, hogy hiába írt japánul, ott nekem csak négyzetek vannak.Egyelőre örülök annak, hogy beszélni tudok tanulni.
Majd később odafigyelek az írásra is.Egyébként örülök, hogy téged is érdekel a japán nyelv.
Sayonara ! - Szájonárá ! - Viszlát!
-
Mister_X
nagyúr
Konbanwa!
Miként tudom PC-n megoldani a japán betűket?
-
akb48b
csendes tag
válasz
Ujjlenyomat #16 üzenetére
Akkor biztos Win XP-d van, mert az csak kockákat lát. Én win7-et használok, ez alapból felismeri a japán karaktereket. XP-re fel kell rakni a japán karakterek támogatását, valahol az oldalon - ír is róla (ha jól emlékszem).
-
akb48b
csendes tag
-
akb48b
csendes tag
Az említett HIRAGANA-kat innen megtudod tanulni! Plusz más egyebeket is, Jó nyelvtanulást
-
zgmzgm
tag
-
zgmzgm
tag
válasz
Ujjlenyomat #7 üzenetére
Előbb a hiraganát kéne megtanulnod (nem nehéz), azért h tudd hogyan kel kiejteni (EZ totál fontos, ha megakarsz tanulni japánul).
-
zgmzgm
tag
válasz
Ujjlenyomat #9 üzenetére
おはよう ございます
- ohayou (gozaimasu) - ohajó godzaimasz(ü) - Jó reggelt
こんいちは - konnichiwa - konnicsiva - Jó napot
こんばんは - konbanwa - konbanva - Jó estét
さよなら - sayonara - szájonárá - viszlát
じゃ また - ja mata - dzsa mata - viszlát (nem formális)じゃ ね - ja ne - dzsa ne - később (nem formális, néha ezt mondják a viszlát helyett)
げんき - genki - genki - szia (nem formális, szó szerint: egészség)
お辞儀(おじぎ) - Ojigi - odzsigi- meghajlás
おやすみ なさい - Oyasumi (nasai) - ojaszümi nászáj - Jó éjszakát, Aludj jól
ただいま - tadaima - tadaima- visszatértem, hazajöttem
おかえり なさい - okaeri (nasai) - okáeri nászáj - Üdvözöllekあの。。 これ こんの きもち です - ano.. kore konno kimochi desu - ano.. kore konnó kimocsi desz - őő ez egy kis ajándék (ezt mondják ajándék átadása közben)
いらっしゃい ません - irasshai masen - irassai maszen - Parancsoljon (bolti eladó)
これ から おせわになります - Kore kara osewaninarimasu - Kore kara oszeváninárimász - Mostantól segítsük egymást.(az első szomszédoláskor mondják)
おげんき です か。 - ogenki desu ka? - ógenki desz ka? - hogy vagy?
ありがとう ごやいまう - arigatou (gozaimasu) - arigató godzaimasz(ü) - köszönöm szépen
たいへん ありがとう - taihen arigatou - tájhen arigató - nagyon köszönöm
どういたしまして - douitashimashite - dóitasimaste - szívesen
いえいえ - ieie - jeje - szívesen (nem formális)
ごめん なさい - gomen nasai - gomen nászáj - bocsánatだいじょうぶ - daijoubu - dájdzsóbú - rendben, oké (ezt válaszolják a gomen-re)
にほんご が わかります か。 - nihongo ga wakarimasu ka? - nihongó ga vakarimasz(ü) ka? - érted a japán nyelvet?
あなた は にほんじん です か。 - anata wa nihonjin desu ka? - anata va nihon dzsin desz ka? - japán vagy?
がんばって - ganbatte - ganbatte - ne add fel, adj bele mindent
わかった - wakatta - vakatta - értettem
あなた は すんで います か。 - anata wa sunde imasu ka?- anata va szunde imasz(ü) ka? - hol élsz?
わたし は はんがり に すんで います - watashi wa hangari ni sunde imasu - vatasi va hángári ni szünde imasz(ü)- Magyarországon élek
あなた は ここ あります か。 - anata wa koko arimasu ka? - anata va koko arimasz(ü) ka? - itt vagy?おたんじょうーび おめでとう ごやいます - Otanjou-bi Omedetou (Gozaimasu) - otandzsóóbi omedetó godzaimasz(ü) - Boldog születésnapot
なに を して います か。 nani o shite imasu ka? - nani vó site imasz(ü) ka? - mit csinálsz?Itadakimasu! - Jó étvágyat! Együnk!
Harahetta! -Éhes vagyok!
Daisuki. - Szeretlek.
Daikirai. - Nem szeretlek.
Tadaima! - Visszajöttem/Itthon vagyok!
-
Ujjlenyomat
csendes tag
válasz
Ujjlenyomat #8 üzenetére
Jó napot!
Koni suá! -
zgmzgm
tag
-
zgmzgm
tag
válasz
Ujjlenyomat #2 üzenetére
kiejtés helyesen:
1 = icsi (néha ics)
2 = nyi
3 = szan
4 = sí és jon (sí -t ritkán használják mert halált is jelent)
5 = gó
6 = rouku néha roukü
7 = sicsi és náná
8 = hácsi
9 = kju és ku
10 = dzsúA 4, 7 és a 9 -esnek kétféle kiejtése van.
-
Ujjlenyomat
csendes tag
válasz
Ujjlenyomat #3 üzenetére
január = icsgacu
február = nigacu
március = szangacu
április = sígacu
május = gogacu
június = rakgacu
július = szicsgacu
augusztus = hacsgacu
szeptember = kugacu
október = dzsúgacu
november = dzsúicsgacu
december = dzsúnigacuév = nen
tavaly = kjonendélután = gogo
délelőtt = gozen -
Ujjlenyomat
csendes tag
válasz
Ujjlenyomat #2 üzenetére
fehér = siro
medve = kumajeges medve = siroguma
( Összetett szavakban a második tag,
zöngétlen szókezdő mássalhangzója gyakran zöngésedik.) -
Ujjlenyomat
csendes tag
válasz
Ujjlenyomat #1 üzenetére
Nagyon alap de csak ennyit tudok hirtelenjében.
1 = ics
2 = ni
3 = szan (az a hang mindig az a és á közötti)
4 = si
5 = gó
6 = rak
7 = szics
8 = hacs
9 = kjú
10 = dzsúA semminél több.
-
Ujjlenyomat
csendes tag
Üdv mindenkinek!
Egyesítsük erőinket, legyen hát ez (moderátori döntésre) a fő japán nyelvi topic!
Az átláthatóság és a rend kedvéért szeretném, ha pár szabályban megállapodnánk. Önkényes kommunista féle demokrácia alapján az alábbi könnyen betartható és logikus szabályok rendszeresítését kérném:
A topic használata:
Elsődleges formában a rõmajit használjuk majd, mert a nyelvet tanuljuk, nem az írást, amit a japán diákok is folyton tanulnak. Itt nem a fonetikus magyar formát használjuk majd, mert ezt akár meg is értik Japánban, rá tudunk keresni szótárakban, csalni is lehet vele QWERTY-billentyűzettel kanák írásánál. A haladók persze kiírhatják kanákkal (hiragana, katakana) a szavakat, a még haladóbbak pedig kanjikkal is. Utóbbi esetben OFF-ban írjuk ki a kanji(k) jelentését, hogy elsőre megértsük.Bármilyen kérdésünk van, azt OFF-ba helyezve tegyük, ON csak a japán legyen!
Példahozzászólás:
- - - - -
Watashi wa Danieru desu.
私 わ ダニエル です。私 = én
- - - - -További jó fórumozást!
Mister_X
*
Eredeti hozzászólás:
Szeretném, hogy aki tud japánul az segítene abban,
hogy megtanuljunk néhány alap kifejezést.
Kérem aki tud valamit japánul az írjon.Magyar kifejezés alatta, hogy kell kiejteni japánul.
De lehet mellette is ha csak egy-két szó.Aztán majd kialakul valahogy.
Előre is köszönöm mindenkinek, hogy ír, kérdez és válaszol (már aki tud).
[ Módosította: Ndruu ]
Új hozzászólás Aktív témák
- Xiaomi Redmi Note 14 Pro 5g 8/256gb - Szép állapot, akár beszámítással
- LG 70UN74003LA Smart LED Televízió, 70" (177 cm) - 4K Ultra HD, HDR, webOS
- TP-Link RE650 AC2600 (RR650) WIFI hatótávbővítő
- BONTATLAN Új Iphone 16 és 16 Plus 128-512GB 1év APPLE garancia gyári független Deák AZONNAL Átvehető
- ÚJ Bontatlan iPad Air 6 - 7 gen 11 és 13 Minden szín 1 év Apple Garancia Azonnal Átvehető DEÁK Térné
- BESZÁMÍTÁS! 1TB WD Black SN750 NVMe SSD meghajtó garanciával hibátlan működéssel
- BESZÁMÍTÁS! MSI B450M R5 3600X 16GB DDR4 512GB SSD GTX 1660 Ti 6GB FSP CMT240 Zalman 500W
- AKCIÓ! Dell Alienware M17 R3 Gamer notebook - i7 10750H 16GB DDR4 1TB SSD RTX 2070 8GB WIN10
- AKCIÓ! Intel Core i5 4690K 4 mag 4 szál processzor garanciával hibátlan működéssel
- HP Probook 650 G4 15,6 i5-8350u 8. gen. GYÁRI MAGYAR VILÁGÍTÓ BILL!!!
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest