- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- GoodSpeed: Samsung Galaxy SmartTag2-esek a tolvajok ellen!
- Magga: PLEX: multimédia az egész lakásban
- ubyegon2: Airfryer XL XXL forrólevegős sütő gyakorlati tanácsok, ötletek, receptek
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- eBay-es kütyük kis pénzért
- Argos: Szeretem az ecetfát
- Elektromos rásegítésű kerékpárok
Új hozzászólás Aktív témák
-
Kiegészítés az 1-hez (ha már újra nem tudom szerkeszteni az előző hozzászólásomat):
Az app_info.xml fájlt alapértelmezés szerint nem használják, hiszen a szerverek minden olyan infót (és programot) leküldenek a BOINC-hoz, ami az alapértelmezett számításokhoz kell. A plusz dolgokhoz (bétás, vagy optimalizált, esetleg többszörös kliens-kezeléshez, ahol a gyári kliensektől eltérő nevet használnak) kell az app_info.xml, amelyben a 'nem gyári' klienseket lehet futtatni a BOINC alatt, mintha gyáriak lennének. Viszont nem egy darab ilyen fájl van, hanem a projekteken belül külön-külön lehet használni; így a projektek mappájában található (ha valakinél van ilyen). -
Csak nem 'nyugszanak'; vagyis 6.10.55 tesztverziók:
Windows 32bit
Windows 64bit
Linux 32bit
Linux 64bit
MAC OS XKözben pedig a MAC-es platformon a 6.10.51 lett az ajánlott verzió (letöltés).
-
Ismét... Azaz:
6.10.51 tesztverziók:
Windows 32bit
Windows 64bit
Linux 32bit
Linux 64bit -
További 6.10.49-es tesztverziók:
Linux 32bit
Linux 64bit -
Thrawn
félisten
A legrövidebb a 6.10.41 volt, mert azt ki sem adták
-
Thrawn
félisten
A 6.10.38 sem maradt sokáig a legfrissebb béta, lecserélte a 6.10.39
6.10.39 tesztverziók:
Windows 32bit
Windows 64bit -
Ma (tegnap) meg visszavonták az összes 6.10.36-tól az ajánlott státuszt; újra a 6.10.18-as lett az. Emellett megjöttek az első 6.10.37 tesztverziók:
Windows 32bit
Windows 64bit -
Thrawn
félisten
Linuxra is (tesztverziók):
-
Thrawn
félisten
-
Újabb 6.10.19-es tesztverziók:
-
Ezek a Berkeley-es fiúk már lassan maguk sem tudják, mit csinálnak.
Most a Windows alá való 6.6.41-et minősítették vissza stabilról instabilra (így visszatértek a 6.6.38-ra).
Ezen kívül itt vannak a további 6.10.17-es tesztverziók is:
Windows 32bit
Windows 64bit
Linux 32bit
Linux 64bit -
Ember tervez...
Mindenesetre most sikerült egy kis időt ezzel is eltöltenem (most sikerült is elérnem), és azt tapasztaltam, hogy a jelenlegi BOINC 6.6.x mappás verzió még a régi verzión alapszik, és a development mappást használja a jelenlegi 6.6.20-as BOINC (legalábbis ebben volt egyedül "Elapsed" "Elapsed Time" helyett).
Ha minden jól megy, akkor majd a héten összefuttatom a régieket az újjal; aztán lehet megpróbálni ki- vagy felrakni a honlapra. -
Thrawn
félisten
A 6.4.6 pedig ajánlott verzióvá lépett elő:
szerk: OS X-re is kijött a 6.6.11 béta: Link
-
További tesztverziók:
-
Moonline.
aktív tag
Torrentről egyszerűbb letölteni mint az M$ oldaláról
Én már felraktam, eddig nagyon tetszik, kíváncis vagyok milyen lesz a végleges....BOINC-ot még nem raktam fel, helyette a folding@home megy, ami se Xp-n, se Vistán nem ment!
Lehet az új driver miatt van, Win 7re már januárit raktam fel -
Ha már nem tudom szerkeszteni a saját hozzászólásomat, akkor egy kiegészítés, csak így:
A bizonyonytalan fordításokat is átnéztem itthon, azok is javítva, vagy jóváhagyva lettek a fenti verzióban; de a már 'kész' fordításban is rengeteg volt a hiba (mintha még mindig a nagyon régi, rengeteg félreírással tarkított verzióból hozták volna át azokat a részeket). -
Thrawn
félisten
Az nem véletlen, levlisten írtak róla:
As an aside, I’m going to shutdown Pootle for the day.
I’m going to touch each of the PO files and make sure they are UTF-8 files. I’ve found several that say they are, and they turn out not to be. The fix is to run them through notepad and enforce UTF-8 conversion.
I’m sorry for any lost work during this conversion to pootle. It is as new to me as it is to you.Remélem ezután nem lesznek olyan (elvileg jó) fordítások, amiket ellenőrzéskor visszadobál...
-
Thrawn
félisten
Ha a fenti linken belépsz és elnavigálsz a magyar fordításhoz, ott találsz egy Könyvtárból ZIP linket, azzal le tudod tölteni mindet. Mindjárt kipróbálom a feltöltést.
szerk: A feltöltés megy, a kliens ezennel 100%-ban 'lefordult'
szerk2: Mégsem fordult le teljesen. A 100%-osban 652 sor van, ami fent volt abban pedig 716. -
Thrawn
félisten
Ok, szólok egyelőre levlistán semmi nyoma.
-
sanzi89
addikt
Köszi! Körbe is néztem, és elég jók ezek az X2-es procik. Ki is néztem magamnak egy Athlon 64X2 4400+-t. Ehhez milyen alaplapot ajánlasz? Semmi nem kell rá, csak vigye az X2-es procikat. Se SATA, se PCIe, se Gigabites lan. Integrált videókártya előny.
A ram mennyire számít? A Boinc kezeli a két magot? 64bittel mit tud kezdeni? Előny, hátrány, mindegy?
Köszi előre is! -
További finomítások a BOINC magyarításon (még volt 'project' a fordításban, meg többesszám elhagyás, és egyéb apróságok). Letöltés még mindig innen.
Lassan jól jönne már egy újabb verzió az angol változatból, mert egyre több dolgot veszek észre, ami nincs is a fordítandó file-ban...
-
Thrawn
félisten
Jó lenne tudni, hogy az '&' jel vagy a '%s' mit takar, esetenként lehet a jelentéséhez kell igazítani a fordítást.
Ha valaki beszállna az ellenőrzésbe annak itt a program amivel a .po fájlokat meg lehet nyitni: Poedit 1.4
-
Na, rájöttem a 'hibákra'. Ha nem "% of"-fal kezdődik, akkor mindenképpen hibát jelez (nem értem, hogy miért - lehet, hogy már az alap angol file ilyen hülyén lett megcsinálva).
Mindenesetre mindkét (béta) verziót feltettem: jó teljes, de mentéskor hibát jelzőt; és a "% of"-os teljes, de mentéskor rendben lévőt is. Vagyis mehet a tesztüzem, és jöhetnek az elírások/félrefordítások jegyzéke.Mellesleg az OnDropTarget és hasonló dolgokat egyértelműen szószerinti fordítással váltottam ki (zárójelben megjegyeztem az eredeti nevet is; hátha úgy hivatkozik rá valami). Ugyanígy voltak olyan dolgok, melyeknek a fordítása biztosan nem az, mint amit leírtam (példának említem az általad is, és általam is legvégére hagyott különböző nézetek leírásának fordítását), de ettől jobbat nem tudtam most hirtelen összedobni hozzá - ezért is jönne jól mindenki segítsége a lektoráláshoz (előre is köszi azoknak, akik segítenek tesztelni).
-
Állapot: 23%, link (és értelmezés) a fenti hozzászólásban.
Egyébként egyre több olyan fordítandó dolog jön elő, amivel még a BOINC-ban soha nem találkoztam, így a fordítás is ehhez mérhető lesz. Azaz: ha vége lesz, akkor majd kellenek ellenőrző/korrektúrázó emberek is, akik a lehetséges hibákat/félrefordításokat is tesztelik. Ha lesz rá jelentkező, azt előre is megköszönöm...
-
Thrawn
félisten
Lehet. Poeditet használsz vagy valami mást? Nekiállsz a fordításnak?
Új BOINC tesztverzió 5.10.44
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- Számlás!Steam,EA,Epic és egyébb játékok Pc-re vagy XBox!
- Assassin's Creed Shadows Collector's Edition PC
- Eredeti Microsoft termékek - MEGA Akciók! Windows, Office Pro Plus, Project Pro, Visio Pro stb.
- Windows 10 11 Pro Office 19 21 Pro Plus Retail kulcs 1 PC Mac AKCIÓ! Automatikus 0-24
- ROBUX ÁRON ALUL - VÁSÁROLJ ROBLOX ROBUXOT MÉG MA, ELKÉPESZTŐ KEDVEZMÉNNYEL (Bármilyen platformra)
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone i5 12400F 16/32/64GB RAM RTX 4060 8GB GAMER PC termékbeszámítással
- MSI CYBORG 15 A13V
- AKCIÓ! Lenovo Legion Slim 5 16AHP9 notebook - R7 8845HS 16GB RAM 512GB SSD RTX 4060 8GB Win11
- ViewSonic VG700b monitor 17" 1280 1024 DSUB, DVI, beépített hangszórókkal
- BESZÁMÍTÁS! Apple Mac mini 2024 M4 16GB 256GB SSD számítógép garanciával, hibátlan működéssel
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: CAMERA-PRO Hungary Kft
Város: Budapest