Hirdetés
- sziku69: Szólánc.
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- eBay-es kütyük kis pénzért
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Ismerkedés a Zyxel NSA325 v2-vel
- iRiver: Prehistorik 2 - Retró Játékpercek! 1. rész
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Magga: PLEX: multimédia az egész lakásban
- RetepNyaraB: Kávés szöszölés, az élet, a világmindenség, meg minden
-
LOGOUT
Április 30-án a GSC Game World bejelentette az új projektüket, ami pedig nem más mint a S.T.A.L.K.E.R. következő epizódja, a Call of Pripyat.
Ez a 2. úgy nevezet "stand-alone" kiegészítője lesz a 2007-es Shadow of Chernobyl-nak, és ahogy ez lenni szokott, a fejlesztők most is eszközölnek számos fejlesztést.
Új hozzászólás Aktív témák
-
shield
Topikgazda
válasz
Antonius1978 #35300 üzenetére
Szerintem sem jó minden nevet stb magyarra átírni. A főbb karaktereknél nagyon jók a hangzatos szláv nevek, amik könnyen megjegyezhetőek. Ilyet mint Szidorovics, Vorogyin stb. felesleges lenne át írni, mert ezek a nevek pont megfelelőek. Én pl. a Stalkert sem írom "Sz" betűvel, mert így eredetibbnek tartom, emlékezz a tetoválásra, pedig ott cirill betűknek kellett volna lennie. Szerintem ebben az elnevezési témában szinte mindenkinek van "külön véleménye".
A már megszokott jó elnevezéseket értelmetlen és főleg káros lenne megváltoztatni. Persze vannak nagyon jó és eltalált magyar elnevezések, Szellem, Farkas, Vakond, Szürke, Bütyök stb... , amikor olvassa az ember a neveket, tudja kikről van szó. Ha lehetne változtatni rajta, akkor Lövész helyett maradhatna a Strelok név. ... és nem tudom miért, de itt sem írnám "Sz" betűvel, nem tudom miért, de így tartom jobbnak. Valószínűleg a mai világban a több nyelv használata lehet az oka.
Az újabb modoknál megjelenő főbb karaktereknél is mérlegelni kell, mit érdemes és célszerű fordítani/átírni és mit érdemes meghagyni eredeti nevén. Én inkább az orosz név alapján döntenék, az angol nálam másodlagos lenne. Pl. ilyenek miatt mint Sakharov. Sem az orosz sem a magyar írás/kiejtés nem tartalmaz "k" betűt. Persze még vannak más ilyen betű "bedobások" az angolnál, ami inkább irritáló számomra, persze ez csak személyes meglátás.
Emlékezz vissza a CC fordításánál, hónapokig változtattál a neveken, amit pedig hamar ellehetett volna dönteni, ennek hatására egyes karakterek 2-3 néven szerepelnek a fordításban. Szerintem nem érdemes ennyit tipródni rajta, általában az első benyomás a megfelelő. Esetleg a karakter szerepéhez lehet illeszteni a nevet. Pl. a CC-ben a Kopó, de ha csak Szergej lett volna a neve, az sem okozott volna problémát.
A jó és megszokott neveket, és a közösségünk által kitalált elnevezéseket tartsuk meg, felesleges bonyolítani.
Új hozzászólás Aktív témák
Hozzászólás előtt olvasd el az összefoglalót!
- Milyen routert?
- Vírusirtó topic
- sziku69: Szólánc.
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Anime filmek és sorozatok
- Kertészet, mezőgazdaság topik
- PROHARDVER! feedback: bugok, problémák, ötletek
- Sütés, főzés és konyhai praktikák
- Anglia - élmények, tapasztalatok
- További aktív témák...
- Lenvoo M90Q Gen 5 Micro - Mini PC - Core i5 14500T- 32GB DDR5 256GB NVMe SSD -gyári WIFI
- iPad Pro 11" (3rd) Wifi+Cellular Space Grey 128GB
- Eladó Kaon AR1840 WiFi 6 mesh
- DDR5 GAMER PC: Új RYZEN 7 8700F +RTX 5070 +32GB DDR5 +1-2-4TB NVMe SSD! GAR/SZÁMLA! 50 FÉLE HÁZ!
- Gigabyte H310M-S2H + i5 9400F + Arctic Alpine 11 + 16 Gb G.skill 3.200 Mhz Beszámitok!
- AKCIÓ! AMD Ryzen 5 2600 6 mag 12 szál processzor garanciával hibátlan működéssel
- Bomba ár! HP EliteBook 820 G3 - i5-6GEN I 8GB I 256GB SSD I 12,5" FHD I Cam I W10 I Garancia!
- Azonnali készpénzes félkonfig / félgép felvásárlás személyesen / csomagküldéssel korrekt áron
- Dell P2419H P2419Hc Full HD LED IPS 24" + P2719H 27" LCD monitor (vékony keretes)
- BESZÁMÍTÁS! ASUS ROG CROSSHAIR VI EXTREME alaplap garanciával hibátlan működéssel
Állásajánlatok
Cég: Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem
Város: Budapest