Hirdetés
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- droidic: Windows 11 önállóság nélküli világ: a kontroll új korszaka
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Meggyi001: Eldugott helyek Párizsban, amiket jó eséllyel még nem láttál... 2. rész.
- sziku69: Szólánc.
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Pitterix: Gyógytorna
- gerner1
- btz: Internet fejlesztés országosan!
-
LOGOUT
Április 30-án a GSC Game World bejelentette az új projektüket, ami pedig nem más mint a S.T.A.L.K.E.R. következő epizódja, a Call of Pripyat.
Ez a 2. úgy nevezet "stand-alone" kiegészítője lesz a 2007-es Shadow of Chernobyl-nak, és ahogy ez lenni szokott, a fejlesztők most is eszközölnek számos fejlesztést.
Új hozzászólás Aktív témák
-
SaGa59
őstag
válasz
Antonius1978
#35300
üzenetére
Mert felesleges, és félrevezető lenne. A sztalkernek angolul és oroszul is van értelme, nagyjából ugyanazt jelenti mindkét nyelven. Felesleges lenne bevezetni helyette egy magyar kifejezést, ami ráadásul teljesen mást is jelent. Ráadásul a bengész, a nem erdélyi magyarok számára teljesen ismeretlen, vagyis semmivel nem lennénk előbbre vele.
Én azt a módszert követem, hogy ahol a megnevezésnek konkrét értelmezése van (ilyen pl a sztalkerek gúnyneve, de a polgári nevük már nem, azt simán átírom cirillről magyar karakteresre, a szabályok szerint), aminek értelme van, utal a megnevezett egyén, lény, objektum valamely tulajdonságára, azt átfordítom magyarra, amelyiknél ilyet nem találok (plusz az orosz és az angol nyelvi változatokban is azonos, mint a burer), azt nem.
Ha nem lett volna a fi csoport magyarítása a sztalker játékokhoz, akkor nálam nem csak a burer és az izlom maradt volna meg az eredeti nevén, több relikviánál is és a kontrollernél is meghagytam volna az orosz megnevezést, még úgy is, hogy van jelentése (az izlomnak is van, de azt valamiért nem fordították le és ez jól is van így). Ugyanis a név és a tulajdonságok a magyarításuk után gyakran semmiféle fedésben nincsenek egymással. Viszont mivel ezek adottak voltak, nem akartam újabb megnevezéseket bevezetni ebben a világban, mert a játékosok nem tudnák, miről van szó. Részben ez okozta azt a felháborodást is, ami az első magyarul megjelent sztalker könyv körül kialakult és ami miatt a továbbiakat én fordítottam.
Új hozzászólás Aktív témák
Hozzászólás előtt olvasd el az összefoglalót!
- Bivaly Lenovo T14 gen5 (Core Ultra 7 32Gb DDR5 1 Tb SSD) laptopom eladó 2 év gyártói garanciával!
- Insta360 X4 akciókamera Adventure Bundle
- Quadral Chromium Style 35, polchangfal páros
- Dell 3500 üzleti 8.generációs laptop WIN11, 1 év garancia, 256GB SSD, 16GB memória
- Gigabyte AORUS GeForce RTX 5080 MASTER ICE 16GB GDDR7
- Bomba ár! HP ProBook 450 G5 - i3-7GEN I 8GB I 128GB SSD I 15,6" FHD I HDMI I Cam I W11 I Garancia!
- GYÖNYÖRŰ iPhone 15 Plus E-SIM 128GB Black -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3355, 100% Akksi
- Honor X7b 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Xiaomi Redmi A3 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Gamer PC-Számítógép! Csere-Beszámítás! I7 12700E / RTX 3060Ti / 32GB DDR4 / 512GB Nvme SSD
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
shield
