Hirdetés
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Brogyi: CTEK akkumulátor töltő és másolatai
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Pajac: PassMark - Intel Atom D2700
- urandom0: Kicsit most elfáradtam...
- petipetya: Nagy chili topic. :)
- sparks: 15 év droid után iPhone tapasztalat, 7 nap alatt
- ldave: New Game Blitz - 2025
- Geri Bátyó: Agglegénykonyha 6 – Néhány egyszerű tésztaétel
- lezso6: Miért is jó, ha dohányzol?! Megéri rászokni!
-
LOGOUT
Április 30-án a GSC Game World bejelentette az új projektüket, ami pedig nem más mint a S.T.A.L.K.E.R. következő epizódja, a Call of Pripyat.
Ez a 2. úgy nevezet "stand-alone" kiegészítője lesz a 2007-es Shadow of Chernobyl-nak, és ahogy ez lenni szokott, a fejlesztők most is eszközölnek számos fejlesztést.
Új hozzászólás Aktív témák
-
SaGa59
őstag
válasz
Antonius1978 #32700 üzenetére
Ha fent van a notepad++, abban érdemes fordítani is, nem kell a LO.
Beolvasod a szöveg fájlt, és átállítod a kódlapot a Kódolás, Karakterkódolás, Közép-európai, windows-1250-re. Ha angol a forrás, ennyi elég is. Ha orosz, akkor trükkös a dolog, mert a cirill karakterek windows-1251-es kódlappal olvashatók, emiatt kellett két makrót készítenem, gyorsbillentyűvel, ezekkel oda-vissza váltok a két kódlap között. Meg van még pár makró, olyanok, mint az orosz idézőjelek « » beillesztése egy szó két végére egy gombnyomásra és hasonlók. Ha ki akarok emelni valamit a szövegben (pl a klánok nevei) és mivel nincs dőlt szedésre lehetőség, ezzel autentikusabb. Csak figyelni kell rá, mert magyar szövegben ezek a „belső” idézőjelek, amikor egy idézeten belül további idézet van, de nálunk fordítva kell használni, a » a nyitó és a « a záró, oroszul fordítva van és ez a „fő” idézőjel páros.
Ha azért Libreoffice-ban fordítasz, mert használod a helyesírás ellenőrzőjét, nincs rá szükség, A Notepad++ DSpellCheck bővítménye pont úgy megteszi és az is a LO szótárát használja, csak neked kell hozzáadnod. Ha felmész a gdrive megosztásomra, találsz egy Notepad++ könyvátrat, abban benne van a szótár, amit be kell másolni, a bővítmény mellé, nálam a "C:\Users\saga\AppData\Roaming\Notepad++\plugins\config\Hunspell" könyvtárba. A dic és az aff fájl kell, az oxt az ezeket tartalmazó LO bővítmény, egy zip.
A szótárat bővítheted, pont mint a LO-ban. Gyakorlatilag ugyanazt a hunspell eljárást használja mind a két program. Ráadásul a Notepad++−ban azt is könnyebb észrevenni, ha sikerül valamelyik xml tag-et elrontani, nem fognak stimmelni a blokkok.
Új hozzászólás Aktív témák
Hozzászólás előtt olvasd el az összefoglalót!
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- Győr és környéke adok-veszek-beszélgetek
- Huawei Watch GT 6 és GT 6 Pro duplateszt
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Vezeték nélküli fülhallgatók
- Milyen egeret válasszak?
- AMD Navi Radeon™ RX 9xxx sorozat
- iPhone topik
- Milyen okostelefont vegyek?
- Google Pixel topik
- További aktív témák...
- 10magos! Fémvázas! HP EliteBook 860 G9 i7-1255U 16GB 512GB 16" FHD+
- Lenovo 14 Ideapad 3 FHD LED Matt i3-1115G4 4.1Ghz 8GB 256GB SSD Intel UHD Graphics Win11 Garancia
- Telefon felvásárlás!! iPhone 13 Mini/iPhone 13/iPhone 13 Pro/iPhone 13 Pro Max
- HIBÁTLAN iPhone 13 mini 128GB Green -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3306
- GYÖNYÖRŰ iPhone 14 Pro Max 128GB Space Black -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS2998, 100% Akksi
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest