Hirdetés
- Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Szólánc.
- Fűzzük össze a szavakat :)
- Asszociációs játék. :)
- Minden hónapban vettem egy sorsjegyet 1 éven át! (2024)
- eBay-es kütyük kis pénzért
- Natív ARM Android appok futtatása emulátoron
- Airfryer XL XXL forrólevegős sütő gyakorlati tanácsok, ötletek, receptek
- Euro Truck Simulator 2 & American Truck Simulator 1 (esetleg 2 majd, ha lesz) :)
- Digitális Állampolgárság Program
Új hozzászólás Aktív témák
-
gyimger
őstag
Valahogy így történt
Először javítgatni kezdtem (magamnak), aztán rájöttem, hogy egyszerűbb a nulláról újraírni az egészet. És a film is teljesen más értelmet nyert."The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
zone
őstag
Hasonlóan voltam a Brickleberry első évadával, elkezdtem nézni, aztán annyira zavartak a félrefordítások, hogy nekiálltam kijavítani. Ilyen hibák voltak benne, pl.:
"five second rule" - "5 perces játék"
"oh boy, oh boy, oh boy" - "egy fiú, egy fiú, egy fiú"
"ignorant cult" - "idióták"
"They bought a St. Bernard, named it Connie" - Elvittek St. Bernard-ba, átkereszteltek Connie-ra"YouTube - https://goo.gl/bCKFYP
-
Syl
nagyúr
Mielőtt félreértenéd, nem az írásod ellen szólok!
Érdekes nekem ez a kifejezés: DC Comics. Holott a DC eredeti jelentése Detective Comics volt.
Olyan megmosolyogtató, mint a CD Disk vagy a DVD Disk.Never let your sense of morals prevent you from doing what's right.
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
Állásajánlatok
Cég: Axon Labs Kft.
Város: Budapest
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest