- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Szevam: Mennyire tipik Z-gen viselkedés? Tipizálható-e egyáltalán?
- ubyegon2: Airfryer XL XXL forrólevegős sütő gyakorlati tanácsok, ötletek, receptek
- Magga: PLEX: multimédia az egész lakásban
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- body007: Magyarország kifosztásának története
- sziku69: Szólánc.
- Elektromos rásegítésű kerékpárok
-
LOGOUT
Ajánlott ingyenes Windows programok
Androidos kérdéssel irány az Android alkalmazások topik!
Új hozzászólás Aktív témák
-
BitRider
senior tag
-
Vesa
veterán
válasz
gergo5991 #51904 üzenetére
Nem véletlenül találták ki a szinkront és a feliratozást! Ez a két megoldás működik jól, de egyik sem real-time.
Az automatizálás az általam korábban leírtakon túl, éppen az általad felvetett probléma miatt sem működne egy élő stream-ben. Kimarad egy szó, amit azonosítani kéne, mert elfelejti a színész, és már borul is az egész sor. -
Vesa
veterán
válasz
gergo5991 #51898 üzenetére
Ez így eléggé értelmetlen. A Petike szó még hagyján, mert előfordulhat, hogy az egész műsorban csak egyszer szerepel ez a név -bár ezt is szinte ki lehet zárni, nyilván többször is szerepel egy karakter-, de minden más esetben általános szavakról lesz szó a mondat elején, amiből nem lehet megállapítani, hogy melyik fájlt kéne bejátszani. De még ha egymás után jönnek is a fájlok, akkor is jelentős lenne a lag. Elcsúszna az egész a fenébe, mondjuk van egy gyorsabb dialóg -pl. az egyik színész a másik szavába vág veszekedés közben, oda, vissza-, és már másodpercekkel járnál odébb a fájlokkal, össze-vissza feliratozva az előadást.
Ez a kézi fordító szépen demonstrálja, mekkora a lag, pedig ez kifejezetten gyorsnak számít.
A feliratoknál lehet állítani a font méretét! Vagy ha feliratozod, akkor eleve csináld nagyobb méretű fontokkal és akkor nem okoz gondot az olvasása idősebbeknek sem.
-
válasz
gergo5991 #51896 üzenetére
Kizárt hogy van olyan amit akarsz, mert más a szórend a nyelvekben, ill. kontextustól is függ egy-egy szó jelentése, így legfeljebb teljes mondat vagy nagyobb mondatrész befejezése után létezhet olyan, hogy kiírja a fordítást, már ha értékelhetőt akarsz. Ha értelmetlen is jó, akkor lehet persze szóról szóra is csinálni ilyet, de az tényleg, szó szerint értelmetlen lesz. Persze léteznek szöveget fordító programok, de nem szavanként fordítanak, és azok is pontatlanok. Ha jól tudom a Microsoft is csinált már ilyet, a Teams-be be is van építve, de a magyar nyelv nem tartozik közéjük, valszeg soha nem is fog, mert a mi hazánk nem piac, nem éri meg magyar nyelvre ilyet fejleszteni.
De utóbbi ellenére is, az ilyen fordítások még mindig elég pontatlanok tudnak lenni, nem véletlen, hogy bárki, aki komolyan gondolja az ilyen fordítást, az tolmácsot, ill. szinkrontolmácsot alkalmaz.
Vagy ha úgy érted, mint amit a youtube csinál, az megoldható, be is van építve a youtube-ba, persze az is nagyjából mondatokat fordít (nem tudom, hogy magyarról működik-e. tippre nem működik). -
Creepy
tag
válasz
gergo5991 #41286 üzenetére
[Sweet Home 3D.] Nagyon könnyű a kezelése és ráadásul magyar nyelven is elérhető.
-
Sk8erPeter
nagyúr
válasz
gergo5991 #34966 üzenetére
"OMG", talán ha elsőre is értelmesen fogalmaztál volna, akkor nem futottunk volna tök felesleges köröket, és már rég túl lennénk az egészen. (Most sikerült leírnod érthetően, írhattad volna ugyanígy elsőre is.) Lényegében a kérdésed az, hogy létezik-e olyan bot, ami a világ összes játékára tök jól működik. Nyilván nincs ilyen, ha végiggondolod, minden játék más, a botnak valahonnan tudnia kellene, hogy mégis mi a cél, mit kell összeszedni/kikerülni/lelőni/stb. Tehát programozni kell az ilyen specifikus botokat, be kell tanítani, mi a dolga.
Még egyet elárulhatnál: mi értelme egy bottal lejátszatni azt a játékot, ami ezek szerint egy bizonyos nehézségi fok után játszhatatlan? Vagy csak haveroknak szeretnéd megmutatni, milyen ügyes voltál?
-
Sk8erPeter
nagyúr
válasz
gergo5991 #34962 üzenetére
"mennyire nehéz csinálni eggyet (és miben kell) [...] Online web-es játékrol van szó"
Ha ezek a kérdések felmerülnek benned, akkor ne akarj böngészőalapú játékot fejleszteni, nagyon nem kezdőknek való feladat, főleg, ha az sem tiszta, milyen nyelvekben tudod ezt megtenni.
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
- Microsoft licencek KIVÉTELES ÁRON AZONNAL - UTALÁSSAL IS AUTOMATIKUS KÉZBESÍTÉS - Windows és Office
- Windows, Office licencek kedvező áron, egyenesen a Microsoft-tól - Automata kézbesítés utalással is!
- ROBUX ÁRON ALUL - VÁSÁROLJ ROBLOX ROBUXOT MÉG MA, ELKÉPESZTŐ KEDVEZMÉNNYEL (Bármilyen platformra)
- Sea of Thieves Premium Edition és Egyéb Játékkulcsok.
- Számlás!Steam,EA,Epic és egyébb játékok Pc-re vagy XBox!
- AKCIÓ! Microsoft XBOX Series X 1TB SSD fekete játékkonzol garanciával hibátlan működéssel
- Dixit 4 Eredet (bontatlan, fóliás kártyacsomag)
- BESZÁMÍTÁS! 2TB Samsung 980 PRO NVMe SSD meghajtó garanciával hibátlan működéssel
- MacBook felváráslás!! MacBook, MacBook Air, MacBook Pro
- BESZÁMÍTÁS! MSI B450M R5 3600 16GB DDR4 512GB SSD RTX 2060 Super 8GB THERMALTAKE Core V21 500W
Állásajánlatok
Cég: CAMERA-PRO Hungary Kft
Város: Budapest
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest